The man you see is the legendary Swedish Colonel Döbeln who was the commander of Björneborgs regiment during the Swedish-Russia war 1807-1809.He never lost a single battle,for sure one of the greatest commanders ever.
Who cares which country the song is from. It’s a beautiful march that means a lot to both Sweden and Finland. The music was made when Finland was Swedish and the lyrics was made by a finn later. Länge leve brödrafolken!🇸🇪❤️🇫🇮
For the first 68 years in my life I had heard this march sung only in Finnish. Then I found this site and the original Swedish lyrics of it. And even I am not especially excited about the Swedish language, I must admit, that the Swedish text is a bit compelling than the Finnish one.
Beautiful! My translation of 'Porilaisten Marssi' (Finnish version): " Sons of a courageous nation, we in Poland's, Lütz', Leipzig's and in the land of Narva bled our blood, but Finland still stands, still can the oppressor put our country under a yoke. Away, away, the deeds of peace fade away, soon our swords strike fire and bullets whiz through the air. Everyone, join as one, the spirits of our past heroes greet us! " " Beautifully the memory of our heroes shines, us too will only pale once we are gone, so forward, with bravery, your sons shall never give away their honour. " 2x " Gloriously the war flag waves, from victory to victory you bring us forward. Forward, now everyone, the battle begins, the land of Finland shall still witness heroes being born! " 2x
I am to old to fight in battle, but I stand in battle for Sweden and Finland, as Artillerist in Kungliga Svea Artilleriregemente, as former Furir, haveing the Automatvapenskyttemärke in Silvri with G3-Rifle, besides the best service with Haubits 77-A Often +/- 5 cm at 200 meters, no scope with G-3 No shot-scare :=) I never got afraid of the shot or firing We had to shoot slowly, for a little mistake, someone could have died with the 155mm with 44kg high explosive grenade. The blast was immense. Now we had to adjust the 11 ton cannon with the sights again :) We never shot wrongly, but maybe a bit slow. Theoretically +/- 1 streck or 21 meters at 21 kilometers. We dropped a grenade on one occation, for the peice bounced high up in the air on this kind of ground. We fed the grenade in the mouth anyway. It could have devastated us all, some devices triggered in the fuze. It worked well. One thing. If anything were to be outside an angle of 45 degree from the muzzle-break, it wuld be totally devastatating or destroying from the muzzle blast, way, way more powerful than a hand-grenade. We destroyed our ammonition cases made out of screwed plywood, when they were a little too close to the blast-zone.
Skotträddhet, det har jag aldrig haft. Du skulle känna mynningsknallen från en Haubits-77 med laddning 6 om du vill tala om mynningsknall. Min kompis var på pansarregemente på Gotland, Centution 105 mm. Haubits-77 är långt, långt brutalare i knallen och shockvågen. Man dör om man står något fel vid sidan av mynningen. Kanske 25° Grader. Man säger att man är säker innanför lavettbenen, typ 45° Utanför förstörs kanske skruvade ammunitionslådor av plywood och säkert en människa.
It's an intensely nationalistic song. Nationalism isn't the same as nazism or any other form of extremism, despite what Marxists try to trick you into thinking.
Beskyddat er hade jag hellre gjort om ni inte tryckte bort Svenskar som en pest från era städer... Björneborg, en gång nästan majoritet svenskt, numera en knapp procent. Uleåborg, en gång en fjärdedel, nu knappt en halv procent svenskt. Även Åbo och Helsingfors hade svenska majoriteter förr. Varför skulle vi bry oss om ett land som hatar vårt folk och vårt språk??
They aren't keeping it alive. They're forcefully pushing our language out of Finland. Björneborg was a Swedish city once and now barely a percent are left. Uleåborg was 1/4 Swedish and to even see a single speaker is rare - especially since actual violence against Swedes in Finland is on the rise. Sibbo, Esbo and Borgå are places that have historically always been completely Swedish but now have lost its majority status. Finland is killing its heritage and the culture of its people.
@@exenderlloyd7750Your language has been forcefully been stuffed in my brain since elementary school. No, it's not going anywhere and Swedes are not being ethnically cleansed so calm down.
It looks possible, that the first version of this march was composed by the famous Swedish musician Carl Michael Bellman. The end part is propably composed by a German-Finnish Christian Fredric Kress. This piece was a long time a part of a musical theatre play and only after 1850 it changed to a military march. When it was played in a theatre play the player who represented von Döbeln was at the stage dressed with the Pori regiment uniform. Von Döbeön was earlier the commander of this regiment. From there came the name "Porilaisten marssi" (the march of the inhabitants of Pori). In the picture above he is leading his troops at Juutas crossroads in September 1808. He was a Swede, but the battles were mostly fought in Finland. As the reasult of this Swedish - Russian war Finland was annexed from Sweden to Russia. At that time the Finns were very sorry about that, but later most history expert admit, that the time from 1810 to 1895 was by far the best time for the Finns during their whole history. Topelius wrote first the Swedich text to this melody in 1858. In his version the words were not very militaristic. Two years later Runeberg published made his very bloody version in his collection of poems "Vänrikki Ståhlin tarinat" volume 2. Runeberg knew the French anthem very well and tried to make "Porilaisten marssi" to a similar style march. i think, that he succeeded well in this. The Finnish translation, which I have sung several times in the school in the sixties, was made in 1889. The Finnish text is OK, but the original Swedish text is more convincing. This march is the offcial march of the Finnish army (from 1918) and also the march of the Finnish president. Also the commander of the Estonian army has this march dedicated for his honour. If a Finn winns an olympic gold, then this march is played both in TV and on radio. It creates an uplifting atmosphare. It will at that moment be played as an instrumental version, because the bloody words would not suit well in a sport event.
Best time as a non-independent country** for sure. Arguably life as a free nation-state is always better, rather than having to pray that the culturally, relatively different host country is nice to you.
Also, it seems that playing 'Porilaisten Marssi' after a competition is being neglected, probably because "certain people" have a closeted dislike for all nationalism, patriotism and militarism, especially when their favourite form of consumption has an element of that kind.
@@fallout1953 I was not arguing that the the autonomic period would have been a better time fo the Finns than the current time, but it was a far better time than the time under the Swedish rule. Practically no wars and the industiral and educational development was quick. The Russians let us do our own things and didn't not involve with those. When the things changed during the reign of Nikolai II, then the solidarity of the Finns deriorated fast.
Ensimmäinen kerta ku' mä kuulin tään savele' oli siinä yhes Irwinin laulus. Tiesin kakarasta asti että se oli jostaki' muusta sävelestä otettu kappale (sehä' on selevä), mutt' en tienny mikä tää sävel oli ennen ku' yli kakskytä vuotta myöhemmi'. Mä oon syntyny ja asu' vieläki' ulukomailla, nii' mulle voi heleposti antaa anteeks' mun tietämättömyy'stä. Täm' o' melekee' niin ku' Suomen toine' "epävirallinen kansallislaulu". Ja Irwinille o'is pitäny pinnata kultane' mitalli se' rintaa.
*beats up Unregistered HyperCam 2* I fucking know! Mä saatana tiä'! Mul' on sellanem pakkomieli että täytyy näyttää jollaki' tavalla [korvaamalla "heitety' pois/ heitetty pois" kiriaimet/ kiriai' heittomerkillä, tietenki'] että mä tiä'/ ymmärrä' että kiriotus eo oo sivistyssanakiriammukaista radio/ telkkariselostus-sanomalehtijulukaisu standaarisuomia, ja samalla antaa vinkki että pystyisin kiriottaa' jotaki lähempänä kiriakieltä. Se on sellanen "carryover" Englannin kielen kiriotuksesta, johommä oon palio enemmän tottunu'.
This was originally a poem by Runeberg (swedish and written some years after the war. Sibelius (finnish) later made a march to accompany it, as far as I know
The argument that it is solely Finnish or solely Swedish march is nothing but nonsense. When you talk about what belongs to who you must not forget that we were the same country for over 700 years, to give some perspective several regions in Sweden today have only been in it's possession for 300-400 years. 1/10 of Swedes share finnish heritage and hundreds of thousands of people in Finland dream, think and talk with Swedish as their mother tounge. Swedish is a national language in Finland and Finns are Sweden's biggest "immigrant" group. When Finland drove for independence it was driven fourth by Finns, Finno-Swedes and Swedes alike. For example, the Finnish national anthem was written by Johan Ludvig Runeberg, he couldn't even speak Finnish but had to have the anthem translated, you have national hero Gustaf Mannerheim and great composer Jean Sibelius. When Finland achieved independence, Sweden was the first country to recognise Finland's independence and not a single time have we fought a war against eachother, not even once. As a matter of fact, hundreds of thousands of our peoples bled for our shared security and future for centuries. Had Sweden not incorporated Finland it would have been russífied by Novgorod as early as 1200's and had Finland not been under Sweden we would have suffered the same fate, we were dependant on our combined strength to withstand our much larger neighbours, we have both nations to give thanks for the existance of our two countries as free and independent today. That's what makes us inseperable, and in my humble opinion, Sweden is Finland and Finland is Sweden to this very day, regardless of ice hockey. Kippis Suomi
If I don't remember wrong this song is 1807 or 1808 and Finland got Russians territory, because France emperor Napoleon was war against Swedish! So 1812 Russia occupaid our country, Swedish was busy with French so it was Russians easy like stole childs lolipop! After that we defended they Imperium! Russia - Ottoman wars and so on!
This march , the music, is of uncertain origin but probably french. About 1790 C M Bellman wrote a Swedish lyric to this march ( In Fredmans sånger I think ), and about 60 years later Runeberg wrote his text, also in Swedish…. But remember the march without lyriks is NOT Swedish and NOT Finnish!
It is Swedish because of two reasons. 1 The finnish culture didn't exist around this time 2. If this now was a finnish army where is their army and country during this era?
@@Bro12354 You're wrong about the first part. Finnish culture did exist in what today is Finland even since before Swedes took the land and integrated it into the kingdom...
@@manumainio and J.L Runeberg who wrote thish lyrics he did speak swedish as his main language. And he wrote only in swedish all his text was later translated to finnish by other people.
@@robinbrinken2500 a Finn... what? A finnish finn? He was a Swede, only living in Finland, just like the first settlers of would-be USA were Brits living abroad, not ethnic native americans.
@@jonasvaananen FInns are pissed that the composer's surname was Runeberg and not Ruunepeergiilaiset, spoke Swedish, was Swedish and had to live in Finland. Tell me again how a man named Johan Ludvig is Finnish. His name wasn't johaanen ludviganen The composer was Swedish and wrote it in Swedish. It's as if I were to claim every song from Warsaw as Swedish since we owned Pomerania which now lies in Poland
@@exenderlloyd7750 the fact that you say that just shows how you dont know anything, finns arent pissed about it, and he wasnt forced to live in finland. He litterally wrote the national anthem, Our Land, which goes to show how proud he was to be finnish. Sure there will always be a small group of finns who hate the swedish-speaking finn minority, but they are no less finnish than any other finns
@@SgfGustafsson Lmao the Swedish army is made for peacekeeping in poor countries so they can import more dudes to Rinkeby, the Finnish army is actually trained for real war. Vakna nu lite upp mannen.
The man you see is the legendary Swedish Colonel Döbeln who was the commander of Björneborgs regiment during the Swedish-Russia war 1807-1809.He never lost a single battle,for sure one of the greatest commanders ever.
Älskar att lära om detta då det är min skyldighet.
Berätta mer!
Who cares which country the song is from. It’s a beautiful march that means a lot to both Sweden and Finland. The music was made when Finland was Swedish and the lyrics was made by a finn later. Länge leve brödrafolken!🇸🇪❤️🇫🇮
..and the composer was German, albeit naturalized as most germans were in those days!
Turpa kii ruattalaine, laulun nimi o porilaisten marssi, missähän se pori sijaittee
and Estonia :)
@@rupsikas1950 Yes, Estland as well
@@ArgaAnders didn’t bellman compose this?
Svenskfinlänska är världens vackraste dialekt/språk.
Och Finländarna är världens tappraste folk!
🇸🇪❤🇫🇮
Enig!
Hur många accepterar Finlands-Svenska i Finland ?
Jag. Jag älskar Finlands-Svenska
Finlandssvenska*, inte Svenskfinlänska😊
@@Cronin_ fel men iom att varken du eller en tidigare postare förstår skillnaden är det ingen ide att förklara
@@DEATH-THE-GOAT Jag är själv Finlandssvensk...
For the first 68 years in my life I had heard this march sung only in Finnish. Then I found this site and the original Swedish lyrics of it. And even I am not especially excited about the Swedish language, I must admit, that the Swedish text is a bit compelling than the Finnish one.
Underbar låt!
Länge leve Björneborgarna!!
Have been reading about the Finnish war recently and got inspired to make this. Honestly one of the best Finnish marches in my opinion!
You Mean One Of The Best Swedish Marches.
@@tmantman993 people that say this are honestly 80 iq
@@carolus7348 Cmon Its From Sweden And Its Sung In Swedish
@@tmantman993 About finnish
@@tmantman993 no a finnswede wrote it in swedish in finland.
Beautiful!
My translation of 'Porilaisten Marssi' (Finnish version):
" Sons of a courageous nation, we in Poland's, Lütz', Leipzig's and in the land of Narva bled our blood, but Finland still stands, still can the oppressor put our country under a yoke. Away, away, the deeds of peace fade away, soon our swords strike fire and bullets whiz through the air. Everyone, join as one, the spirits of our past heroes greet us! "
" Beautifully the memory of our heroes shines, us too will only pale once we are gone, so forward, with bravery, your sons shall never give away their honour. " 2x
" Gloriously the war flag waves, from victory to victory you bring us forward. Forward, now everyone, the battle begins, the land of Finland shall still witness heroes being born! " 2x
I am to old to fight in battle, but I stand in battle for Sweden and Finland, as Artillerist in Kungliga Svea Artilleriregemente, as former Furir, haveing the Automatvapenskyttemärke in Silvri with G3-Rifle, besides the best service with Haubits 77-A Often +/- 5 cm at 200 meters, no scope with G-3 No shot-scare :=) I never got afraid of the shot or firing
We had to shoot slowly, for a little mistake, someone could have died with the 155mm with 44kg high explosive grenade. The blast was immense. Now we had to adjust the 11 ton cannon with the sights again :)
We never shot wrongly, but maybe a bit slow.
Theoretically +/- 1 streck or 21 meters at 21 kilometers.
We dropped a grenade on one occation, for the peice bounced high up in the air on this kind of ground. We fed the grenade in the mouth anyway. It could have devastated us all, some devices triggered in the fuze.
It worked well.
One thing. If anything were to be outside an angle of 45 degree from the muzzle-break, it wuld be totally devastatating or destroying from the muzzle blast, way, way more powerful than a hand-grenade.
We destroyed our ammonition cases made out of screwed plywood, when they were a little too close to the blast-zone.
Skotträddhet, det har jag aldrig haft. Du skulle känna mynningsknallen från en Haubits-77 med laddning 6 om du vill tala om mynningsknall. Min kompis var på pansarregemente på Gotland, Centution 105 mm. Haubits-77 är långt, långt brutalare i knallen och shockvågen. Man dör om man står något fel vid sidan av mynningen.
Kanske 25° Grader.
Man säger att man är säker innanför lavettbenen, typ 45°
Utanför förstörs kanske skruvade ammunitionslådor av plywood och säkert en människa.
I love this song. Not communist, not nationalsocialist, just a song from the north
It's an intensely nationalistic song. Nationalism isn't the same as nazism or any other form of extremism, despite what Marxists try to trick you into thinking.
This is as great in swedish as in finnish. I wish our svenskspråkiga brothers will continue to fight for finnish folks future.
Det kan du vara lugn för. Jag älskar Finland. Är 1/16 savolaxare förresten. Den grenen kom till Bergslagen på 1600-talet och blev Bergsmän.👍👍
we know how to wield an axe and we have a debt. the next war will be spectacular. god forbid ofc
I would not be as accepted as your folk are in Sweden. Loved.
Beskyddat er hade jag hellre gjort om ni inte tryckte bort Svenskar som en pest från era städer...
Björneborg, en gång nästan majoritet svenskt, numera en knapp procent. Uleåborg, en gång en fjärdedel, nu knappt en halv procent svenskt.
Även Åbo och Helsingfors hade svenska majoriteter förr.
Varför skulle vi bry oss om ett land som hatar vårt folk och vårt språk??
Proud to see the Finns are keeping alive a heritage that us Swedes have LONG forgotten. HYVÄ SUOMI!
They aren't keeping it alive.
They're forcefully pushing our language out of Finland. Björneborg was a Swedish city once and now barely a percent are left.
Uleåborg was 1/4 Swedish and to even see a single speaker is rare - especially since actual violence against Swedes in Finland is on the rise.
Sibbo, Esbo and Borgå are places that have historically always been completely Swedish but now have lost its majority status.
Finland is killing its heritage and the culture of its people.
@@exenderlloyd7750 det är fortfarande det Finländska folkets ensak att demokratiskt besluta över sina officiella språk.
@@exenderlloyd7750Your language has been forcefully been stuffed in my brain since elementary school. No, it's not going anywhere and Swedes are not being ethnically cleansed so calm down.
@@exenderlloyd7750vi är inte svenskar…
@@exenderlloyd7750 So much slop there
It looks possible, that the first version of this march was composed by the famous Swedish musician Carl Michael Bellman. The end part is propably composed by a German-Finnish Christian Fredric Kress. This piece was a long time a part of a musical theatre play and only after 1850 it changed to a military march. When it was played in a theatre play the player who represented von Döbeln was at the stage dressed with the Pori regiment uniform. Von Döbeön was earlier the commander of this regiment. From there came the name "Porilaisten marssi" (the march of the inhabitants of Pori). In the picture above he is leading his troops at Juutas crossroads in September 1808. He was a Swede, but the battles were mostly fought in Finland. As the reasult of this Swedish - Russian war Finland was annexed from Sweden to Russia. At that time the Finns were very sorry about that, but later most history expert admit, that the time from 1810 to 1895 was by far the best time for the Finns during their whole history.
Topelius wrote first the Swedich text to this melody in 1858. In his version the words were not very militaristic. Two years later Runeberg published made his very bloody version in his collection of poems "Vänrikki Ståhlin tarinat" volume 2. Runeberg knew the French anthem very well and tried to make "Porilaisten marssi" to a similar style march. i think, that he succeeded well in this. The Finnish translation, which I have sung several times in the school in the sixties, was made in 1889. The Finnish text is OK, but the original Swedish text is more convincing.
This march is the offcial march of the Finnish army (from 1918) and also the march of the Finnish president. Also the commander of the Estonian army has this march dedicated for his honour. If a Finn winns an olympic gold, then this march is played both in TV and on radio. It creates an uplifting atmosphare. It will at that moment be played as an instrumental version, because the bloody words would not suit well in a sport event.
Best time as a non-independent country** for sure.
Arguably life as a free nation-state is always better, rather than having to pray that the culturally, relatively different host country is nice to you.
Also, it seems that playing 'Porilaisten Marssi' after a competition is being neglected, probably because "certain people" have a closeted dislike for all nationalism, patriotism and militarism, especially when their favourite form of consumption has an element of that kind.
@@fallout1953 I was not arguing that the the autonomic period would have been a better time fo the Finns than the current time, but it was a far better time than the time under the Swedish rule. Practically no wars and the industiral and educational development was quick. The Russians let us do our own things and didn't not involve with those. When the things changed during the reign of Nikolai II, then the solidarity of the Finns deriorated fast.
@@vesakaitera2831 Sure.
Jag saknar ord för hur vackert detta är!
Nice!
Ja, "kjördens" tid har kommit till oss alla. I östergötland heter det "skördens" tid, men det är väl sak samma.
Från dagens Sverige ett tack till dagens Finland för all gemensam historiska kämparglöd
Jag älskar mina fina Finländare. Jag skäms icke för Er. Tvärtom, Jag är Stolt över Er.
Before, this song was "extreme-right" Now it is accepted suddenly :)
Personally, I have allways liked it, for I stand my ground allways.
Ensimmäinen kerta ku' mä kuulin tään savele' oli siinä yhes Irwinin laulus. Tiesin kakarasta asti että se oli jostaki' muusta sävelestä otettu kappale (sehä' on selevä), mutt' en tienny mikä tää sävel oli ennen ku' yli kakskytä vuotta myöhemmi'. Mä oon syntyny ja asu' vieläki' ulukomailla, nii' mulle voi heleposti antaa anteeks' mun tietämättömyy'stä. Täm' o' melekee' niin ku' Suomen toine' "epävirallinen kansallislaulu". Ja Irwinille o'is pitäny pinnata kultane' mitalli se' rintaa.
Missä päin asut?
@@jaskamattila4481 Länsi-Kanadassa; "Prinssi Yrjössä",keski-Brittien Kolumbiassa. Väkiluku: 70,000 intiaania ja punaniskaa.
@@krismakardikan9823 mielenkiintoista!
Ihan vinkkinä että tuo heittomerkkien viljely näyttää suomea kirjottaessa aika oudolta
*beats up Unregistered HyperCam 2* I fucking know! Mä saatana tiä'! Mul' on sellanem pakkomieli että täytyy näyttää jollaki' tavalla [korvaamalla "heitety' pois/ heitetty pois" kiriaimet/ kiriai' heittomerkillä, tietenki'] että mä tiä'/ ymmärrä' että kiriotus eo oo sivistyssanakiriammukaista radio/ telkkariselostus-sanomalehtijulukaisu standaarisuomia, ja samalla antaa vinkki että pystyisin kiriottaa' jotaki lähempänä kiriakieltä. Se on sellanen "carryover" Englannin kielen kiriotuksesta, johommä oon palio enemmän tottunu'.
Underbar marsch!
Håller med pysen
Länge Leve Björn Borg
From 18th century, composer unknown. Perhaps french or german, probably not swedish/ finnish origin!?
va?
This was originally a poem by Runeberg (swedish and written some years after the war. Sibelius (finnish) later made a march to accompany it, as far as I know
Long live my ancestors
This is as Finnish as it is Swedish.
It's about as finnish as the United States is Egyptian
General von Döbeln(1942), svensk film.
Finnish version next
Förr i tiden hade jag oftare skidor på mina fötter.
Ryssän turha tulla meiän nurkille urppimaan, täällä asuu perin vittumainen kansa joka vastaa tuleen kahdella kotimaisella.
...och min Mor kunde sjunga den båda på finska och svenska. Hyvää Suomi
It’s from sweden
Finland under Swedish rule so on the surface yes. If you think about it even a bit, no.
Framåt käckt framåt Finland och Sverige
The argument that it is solely Finnish or solely Swedish march is nothing but nonsense.
When you talk about what belongs to who you must not forget that we were the same country for over 700 years, to give some perspective several regions in Sweden today have only been in it's possession for 300-400 years.
1/10 of Swedes share finnish heritage and hundreds of thousands of people in Finland dream, think and talk with Swedish as their mother tounge. Swedish is a national language in Finland and Finns are Sweden's biggest "immigrant" group.
When Finland drove for independence it was driven fourth by Finns, Finno-Swedes and Swedes alike. For example, the Finnish national anthem was written by Johan Ludvig Runeberg, he couldn't even speak Finnish but had to have the anthem translated, you have national hero Gustaf Mannerheim and great composer Jean Sibelius. When Finland achieved independence, Sweden was the first country to recognise Finland's independence and not a single time have we fought a war against eachother, not even once.
As a matter of fact, hundreds of thousands of our peoples bled for our shared security and future for centuries.
Had Sweden not incorporated Finland it would have been russífied by Novgorod as early as 1200's and had Finland not been under Sweden we would have suffered the same fate, we were dependant on our combined strength to withstand our much larger neighbours, we have both nations to give thanks for the existance of our two countries as free and independent today.
That's what makes us inseperable, and in my humble opinion, Sweden is Finland and Finland is Sweden to this very day, regardless of ice hockey.
Kippis Suomi
You are the only smart person in this comment section. Skål Sverige!
Reconquering Finland as Sweden and forming Scandinavia be like:
If I don't remember wrong this song is 1807 or 1808 and Finland got Russians territory, because France emperor Napoleon was war against Swedish! So 1812 Russia occupaid our country, Swedish was busy with French so it was Russians easy like stole childs lolipop! After that we defended they Imperium! Russia - Ottoman wars and so on!
Standar in Swedish means banner in English, not standard.
This march , the music, is of uncertain origin but probably french. About 1790 C M Bellman wrote a Swedish lyric to this march ( In Fredmans sånger I think ), and about 60 years later Runeberg wrote his text, also in Swedish…. But remember the march without lyriks is NOT Swedish and NOT Finnish!
horrible
Swedish marsch*
Stop fuckin crying it's Swedish-Finnish
It is Swedish because of two reasons. 1 The finnish culture didn't exist around this time 2. If this now was a finnish army where is their army and country during this era?
@@Bro12354 You're wrong about the first part. Finnish culture did exist in what today is Finland even since before Swedes took the land and integrated it into the kingdom...
It is a Swedish march from the time Finland was part of its fatherland Sweden
Sweden has never been the fatherland of Finland, you silly Swede.
The lyrics are written by a Finn in 1860 when Finland was a grand duchy of Russia.
It's never been a swedish march.
@@manumainio Though the music was made when it was part of Sweden
@@manumainio and J.L Runeberg who wrote thish lyrics he did speak swedish as his main language. And he wrote only in swedish all his text was later translated to finnish by other people.
@@OltsuSuomesta At that time there was no country called Finland ...
This is the Porilaisten marssi
Originally written in Swedish...
@@sebastiantiainen2749 ...by a finnswede. Johan Ludvig Runeberg was his name.
none of yall are wrong lets just enjoy the song
yes it is, björneborgarnas marsch is just the swedish name
@@robinbrinken2500 a Finn... what?
A finnish finn?
He was a Swede, only living in Finland, just like the first settlers of would-be USA were Brits living abroad, not ethnic native americans.
Länge leve Sverige!
Omg its swedish dr ludwig
People who think this is a Swedish march 🤡
It technically is, since Finland was apart of Sweden at the time, it was written in both Finnish and Swedish
@@morganv7895 except it isnt and swedes are pissed about it because its such a great march and want to claim it for themselves
Dividing Finns and Swedes is destrutctive I love Finns, although our languages are so different.
@@jonasvaananen FInns are pissed that the composer's surname was Runeberg and not Ruunepeergiilaiset, spoke Swedish, was Swedish and had to live in Finland.
Tell me again how a man named Johan Ludvig is Finnish. His name wasn't johaanen ludviganen
The composer was Swedish and wrote it in Swedish.
It's as if I were to claim every song from Warsaw as Swedish since we owned Pomerania which now lies in Poland
@@exenderlloyd7750 the fact that you say that just shows how you dont know anything, finns arent pissed about it, and he wasnt forced to live in finland. He litterally wrote the national anthem, Our Land, which goes to show how proud he was to be finnish. Sure there will always be a small group of finns who hate the swedish-speaking finn minority, but they are no less finnish than any other finns
Its a Swedish song 100% Finland did not exist as a political or cultural entity at that time.
BASED
@Kuso Maybe we can go take Helsingfors too while we're at it lmao
@@SgfGustafsson You're welcome to try with your sorry excuse for an army
@@quasicroissant Be careful, you'll insult yourself. The Swedish and Finnish armies are identical
@@SgfGustafsson Lmao the Swedish army is made for peacekeeping in poor countries so they can import more dudes to Rinkeby, the Finnish army is actually trained for real war. Vakna nu lite upp mannen.
This is a swedish marsch, and poem written by a swede.
Johan Ludvig Runeberg was not swedish!
Johan Ludvig Runeberg was Finland-Swedish, not Swedish...
@@Cronin_ Aka, swedish. The cope
@@suuli777 Stop coping
@@marcusaurelius3487 No. We are not Swedish.
Swedish marsch*
Björneborgarnas Marsch*
Whta do you mean?
@@a.v.j5664 It's not a finnish march.
It is both swedish and finnish
@@samuelskogqvist5565 it's written by a Finn about Finland. It mentions Finland a multitude of times, so how isn't it Finnish?