Должна сказать огромное спасибо за перевод скетча про перекаты. У вас получилась отличная озвучка - лучшая из тех, что я слышала. Перевод тоже отличный. И отдельное спасибо за перевод фразы, которую говорит Роуэн в конце (12:33). Из-за специфики голоса Роуэна, я в оригинале ни слова не разобрала. Русские субтитры писали что-то вроде "Будь здоров, голубок" - от чего я аж перекатилась со смеху, а на инглише написано было вроде "Учи механики" - что звучит разумнее. Ваш перевод передал смысл сказанного, не перегрузил кадр и сохранил мудачность Роуэна. Ещё раз и ещё раз огромное спасибо))))
Добрались руки до исправления моего косяка с сезонами по логике соулс, немного поправил звук (Как получилось) и переозвучил некоторые моменты... P.S. Это старая озвучка, в то время я записывался на плохой микро, по этому звук с говницом... Я извиняюсь за это, и да мне реально приперло нормализовать систему сезонов по соулсу
Должна сказать огромное спасибо за перевод скетча про перекаты. У вас получилась отличная озвучка - лучшая из тех, что я слышала. Перевод тоже отличный. И отдельное спасибо за перевод фразы, которую говорит Роуэн в конце (12:33). Из-за специфики голоса Роуэна, я в оригинале ни слова не разобрала. Русские субтитры писали что-то вроде "Будь здоров, голубок" - от чего я аж перекатилась со смеху, а на инглише написано было вроде "Учи механики" - что звучит разумнее. Ваш перевод передал смысл сказанного, не перегрузил кадр и сохранил мудачность Роуэна. Ещё раз и ещё раз огромное спасибо))))
Спасибо большое, очень приятно)
Добрались руки до исправления моего косяка с сезонами по логике соулс, немного поправил звук (Как получилось) и переозвучил некоторые моменты...
P.S. Это старая озвучка, в то время я записывался на плохой микро, по этому звук с говницом... Я извиняюсь за это, и да мне реально приперло нормализовать систему сезонов по соулсу
Это лоджик реально смешной спасибо😂😂😂
А я то думаю, что я уже это где-то видел)
Б - Боль...