NieR Automata OST - Emil's Shop, Humming Ver. (Sequential Mix)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 янв 2025

Комментарии • 13

  • @RivaiwarenaiRivai
    @RivaiwarenaiRivai 7 лет назад +66

    That's what happens when you are left alone on Earth, duplicating yourself in order to fight with thousands of alien invaders.

    • @JetHammer
      @JetHammer 7 лет назад +3

      lmfao this comment really got me.

  • @crynovapie3
    @crynovapie3 7 лет назад +28

    this song speaks to me in emotional ways

  • @watchergd8369
    @watchergd8369 Год назад +5

    The appearance of Emil’s shop with the marching song was the only little hope in this world which is the darkest and desperate

  • @gnoogie
    @gnoogie 4 месяца назад +1

    best version

  • @jakobrose8278
    @jakobrose8278 3 года назад +11

    ... I'm convinced: Emil is Butters.

  • @ericmikesell5252
    @ericmikesell5252 2 года назад +5

    2b and co. Are like WTF??!

  • @gorilli09
    @gorilli09 Год назад

    Sounds cute

  • @Dudeswagmaster
    @Dudeswagmaster Год назад +1

    The fact that the two of them singing sounds like two kids trying to sing while not understanding the lyrics makes me laugh.

    • @kibu9850
      @kibu9850 Год назад

      It's not that he doesn't understand the lyrics, its the fact that he forgot it, in Automata there are side quest where you have to find lunar tear, after finding each one he remember something.. so he forgot the lyrics most probably but still trying to sing

  • @PaszerDye
    @PaszerDye Год назад

    I love nier OST and it's been a mainstay among the VGM I listen to, which is the majority of music I listen to nowadays. I don't want to reign on everyone's parade, but the contrasting performances of just the humming alone between version's Emil's Shop is emblematic of why, in most cases, English dub and most other localization on the whole will either serviceable at best or at worst not hold a candle at all.
    The English humming doesn't stray from the conventional vocalizations of 'la la la', 'do do do', or 'la di da', and keeps in rhythm to the tempo, which is safe and gets the point across, but is also boring and misses many sentiments made by the original Japanese that represents the character of Emil. In the Japanese humming, the performance isn't afraid to stray from the usual vocalizations, even dares to be unintelligible at times, and often misses the tempo to sing in a strangely in-step dissonance with it, as if playing around for trying to find leeway in repeating the same tune over and over and over. All that nuance the English humming misses is the characterization that represents Emil so well in the Japanese performance; the casually playful and blase attitude that resulted from the numbness of thousands of years of suffering he endured inbetween the games.

  • @cjchristopher8092
    @cjchristopher8092 3 года назад

    This remind me of the lady that does Bart Simpson's voice for some reason.