線頂羅馬字:第一課、字母甲音節个構造 【Sòaⁿ Téng Lô-má-jī: Tē 1 Khò, Jī-bó & Im-chat ê Kò͘-chō】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 окт 2024

Комментарии • 150

  • @雄雄-d1j
    @雄雄-d1j 3 года назад +36

    看到阿勇一個外國人 竟然能用羅馬拚音 全部用台語教學 令我看了 淚流滿面 想起小學時 學校 說台語要被罰一元台幣 當時 一碗外省面二元 一碗外省米粉面一點五元..一斗米 五十元台幣 去了台北首都 台語被排斥 變成二等國民說的語言 讓說台語的我 十分自覺矮人一截般 也讓我終生恨起國民黨的消滅台灣人的語言 台語 .....雖然我被洗腦了 只能用國語來思考 來想事情 但是我平時却故意用台語來跟人 溝通以示不忘本 不忘身為一個台灣人 ....在國外 我會跟台灣人 用台語來溝通 因為 外國人會學普通話即國語 所以在國外時 也儘量用台語來交談溝通 ..以免被洩露了 ...秘密哦...

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +15

      台員本底比國外閣恰須要人講台語、寫台文。緊來識字!

  • @taiwansivispacemparabellum9546
    @taiwansivispacemparabellum9546 3 года назад +54

    整整28分鐘的內容、剪輯起來少說兩禮拜。 阿勇 老師、 感謝您耐心幫台語續命。

  • @yi-andugrandchang6770
    @yi-andugrandchang6770 3 года назад +32

    謝謝爲台灣母語做的付出,身爲台灣人很感動😭🙏🏼❤️

  • @雄雄-d1j
    @雄雄-d1j 3 года назад +17

    阿勇是一個 台灣人 深深的台灣人 你才是真正的台灣人 ...勇者...阿勇也 向阿勇深深的敬禮...

  • @AiongTaigi
    @AiongTaigi  3 года назад +52

    課程紹介 - ruclips.net/video/BYq3d7FdeiQ/видео.html
    1. 字母・音節構造 ruclips.net/video/O6J8okpKpCA/видео.html
    2. 声母 ruclips.net/video/3-XAc7bXn2w/видео.html
    3. 韻母一 ruclips.net/video/ZnE8_grKubY/видео.html
    4. 調一 ruclips.net/video/JyK9Ubd-6cs/видео.html
    5. 讀俗語 ruclips.net/video/ZV0ZWbFEIjI/видео.html
    6. 韻母二 ruclips.net/video/eLchqy4rgCQ/видео.html
    7. 調二 ruclips.net/video/polQ86riOkM/видео.html
    8. 打字・尋詞典 ruclips.net/video/RN1Nu_vkrEA/видео.html
    9. 腔口差・合音詞・連劃 ruclips.net/video/jsDsnv0xias/видео.html
    10. 來唱歌! ruclips.net/video/PtpUBgZgfFw/видео.html
    ----------
    想卜共我鬥相共个「學生」會使買一本《囝仔王子 Gínná Ôngchú》。
    册局:
    - 博客來 www.books.com.tw/products/0010884135
    - 金石堂 www.kingstone.com.tw/basic/2018760198507
    - 誠品 www.eslite.com/product/1001168672681981408009
    直接甲我買:
    - 全家 famishop.fami.life/id/aiongtaigi/products/15613
    - 7-11 myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2102074073938

  • @oilrice
    @oilrice 3 года назад +16

    A-ióng lí ū-iáⁿ sī hó sin-seⁿ! 👍
    (阿勇汝有影是好先生!)

  • @janetlai6940
    @janetlai6940 3 года назад +9

    遮住影片,專心聽阿勇講話,根本跟我家隔壁的阿伯一樣啊~無差別!好強!太強!
    感謝介紹發音,我輪轉的講台語,也希望哪一天輪轉的寫台語!甘謝

  • @francodeercow
    @francodeercow 3 года назад +18

    感謝阿勇老師細心講解,很有系統很有邏輯的教學方式收穫很多,超棒的👍👍❤️❤️阿勇老師,你把課程整理一下上教學平台販售課程啦,一定很多人要學這樣有系統性的教學課程,大家一定很有興趣,你放線上課程平台我一定第一個買👍

  • @taibunexpo
    @taibunexpo 3 года назад +17

    讚讚讚~大家lóng來學白話字!

  • @arinaina4262
    @arinaina4262 3 года назад +25

    感謝阿勇介紹這一套台羅音的台語發音基礎。其中有 t-------d 之間唸法,忽然想起以前我上課時,教授提及歐洲人第一次接觸到茶之候,把福建語言茶的發音帶入歐洲語言中,包括英語中的 tea 也是。現今台語茶的唸法也是t-d之間轉換。

    • @theo.archive
      @theo.archive 3 года назад +2

      倒不是,主因是當初英歐語言 t-d差別主要在聲帶震動與否; 既然 茶的開頭聲帶不震動他們英歐人用t來對應。 這也是所以白話字用p t k的原因

    • @arinaina4262
      @arinaina4262 3 года назад +1

      @@theo.archive
      語言學有個 Grim's Law 有提到子音轉換,請參考。

    • @theo.archive
      @theo.archive 3 года назад +3

      @@arinaina4262 這兩者無因果直接關係,也沒有相似性

  • @ching-yi2007
    @ching-yi2007 3 года назад +13

    This video was fabulous--thank you. I have been reluctant to learn lomaji because I stupidly and arrogantly assumed that the pronunciation was based on English pronunciation. Hence, the lomaji I saw didn't align with my Taiwanese pronunciation and there was no way I was going to learn how to pronounce Taigi "incorrectly." I truly had a breakthrough moment watching this, and after that, I was able to follow your video and read a lot of words correctly. It's made an illiterate person think of becoming literate for the first time.

  • @tonydunn3691
    @tonydunn3691 3 года назад +4

    Great Taiwanese lesson & great presentation, thanks your contribution to Taiwanese. Thumb up for you.

  • @edsonbor-seng-shu3331
    @edsonbor-seng-shu3331 2 года назад +1

    Congratulations, very important video!

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  2 года назад

      Don't miss the other 9 videos in the series 😄

  • @linshirata7309
    @linshirata7309 Год назад

    Amei sua aula! Parabéns!!! "Gua chtin ká í chit khâ!" I'm from Brasil!🇧🇷 Nice to mit you!

  • @jonahkhu3913
    @jonahkhu3913 3 года назад +5

    台北小孩揪團學習中 讚讚

  • @gabbyj9923
    @gabbyj9923 2 года назад +1

    第一次認真的學白話字, 謝謝阿勇老師!

  • @bob820817
    @bob820817 3 года назад +6

    今天上了第一堂課,反覆很多次做筆記,希望我的台語愈來愈進步,多謝阿勇!

  • @方曣涏-t4d
    @方曣涏-t4d 3 года назад +2

    感謝阿勇老師!真的非常的用心!我有很認真的看完喔❤️

  • @yuminchang2431
    @yuminchang2431 3 года назад +1

    阿勇老師.真的太厲害了.嘆為觀止.

  • @J168
    @J168 3 года назад +3

    哈佛應該請阿勇去講課的 😍😍

  • @l3786577
    @l3786577 3 года назад +10

    哇~好開心
    自己摸索總是對錯隨我
    阿勇開課
    我想學~~

  • @蘇蔚婧
    @蘇蔚婧 Год назад +1

    hong-thai日突然感覺是時候學Lomagi,kám-siā Aiong chè-chok 影片,讓我重新再學一次母語:)

  • @iristsai169
    @iristsai169 3 года назад +2

    謝謝阿勇!😆😆😆

  • @gwyn.
    @gwyn. 3 года назад +2

    You're doing god's work here, thank you so much.

  • @monsle2476
    @monsle2476 3 года назад +4

    This is awesome. To-sia a-iong sen-sei!

  • @sherry5638
    @sherry5638 3 года назад +4

    謝謝阿勇教台語❤️

  • @Mika-cw9sq
    @Mika-cw9sq 3 года назад +10

    哇!可以好好學台語羅馬字了!
    之前每次看著羅馬字都會唸出奇怪的音XD

  • @鄭海宇
    @鄭海宇 3 года назад +6

    This is the best lesson for my quarantined kids.應該是lockdown

  • @---ub9xx
    @---ub9xx 6 месяцев назад

    Chin kám-siā lí chò chiah-ê khò-têng! Si̍t-chāi ū-kàu iōng-sim❤

  • @ade4639
    @ade4639 3 года назад +1

    謝謝阿勇

  • @alikoubrujup_Trump2024
    @alikoubrujup_Trump2024 Год назад

    Aiong, where are you now? We haven't seen your new Tâi-gí lessons for a long time.

  • @Wei-yv1pp
    @Wei-yv1pp 3 года назад +1

    謝謝阿勇清楚的教學!

  • @clement0788
    @clement0788 2 года назад

    相見恨晚,老師教得很有系統

  • @leisu9259
    @leisu9259 3 года назад +1

    阿勇,令人欽佩

  • @婷女亭
    @婷女亭 3 года назад +1

    太牛了 👍

  • @KUAAS
    @KUAAS 3 года назад +1

    謝謝Aiong 老師,我認真學習

  • @agnesb7982
    @agnesb7982 3 года назад +2

    謝謝阿勇!! 教得很清楚很棒

  • @atin1599
    @atin1599 3 года назад +3

    今天第一次看,你的拼音真的和學校教的不同,比較簡單。超棒的,我可以不用當文盲,不然我看見文章有拼音就是一個道地文盲了。😂要翻好久的字典才能知道怎麼唸。

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +4

      頭起先愛綿爛尋詞典無不着、路尾即輕可。
      台灣俗語: Bān sū khí thâu lân.

    • @atin1599
      @atin1599 3 года назад +2

      @@AiongTaigi 拼了大約1分鐘,萬事起頭難。懂了,謝謝你

  • @meshwu
    @meshwu 3 года назад +1

    真厲害!來學學

  • @toponepen
    @toponepen 3 года назад +3

    給阿勇一個建議:
    介紹每一字母時,底下應附上一個單字,這樣學起來會更快,現學現賣也會更有成就感!比方說,英文的A,可以用bat,這隻莫名其妙當了武漢肺炎背鍋俠的衰尾道人做例子…
    想起大學修法文課,上第一堂課時,一位女老師走進來,整整講了五十分鐘的法語,全班沒人聽得懂她在說什麼!
    她竟然用這種方式,整整教了一年!期間沒教學生「法文的字母怎麼唸,音標又如何讀」,加退選過後,本來爆滿的課堂,跑掉一半以上,人人充滿挫折感,只能用猜的方式,來學習法文,上得很痛苦,因為她在課堂上,一句中文都不說!
    曾利用下課時間去找老師,拜託她先把字母和音標教一下,她非但不肯,還罵道:我在法國待了十年,也是從一句法語都聽不懂學到今天這種程度,法國人說「法文跟英文不一樣,就是要用這種方式學,才學得起來,也才學得好!你若無法接受這種學習方式,表示你不適合學法文,去給我退掉,別上了,我不可能為了你,改變我的教學方式,走吧!
    其實這是一種傲慢,也是一種沒必要的優越感,不是嗎?這裡是臺灣,不是處處都講法語的法國,好嗎?
    後來只好自己看課本學,用英文的發音習慣去讀法文,強記法文單字,考試勉強及格,上了兩學期之後,沒再學下去,從此對法文非常倒胃口,完全失去興趣,也打消前往法國讀書的念頭!
    但阿勇老師不會這樣,他既有熱情,也非常認真,只要在方法上微調,大家學起來,一定會更有心得,更容易上手,對吧?

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +5

      有十節課、先看即閣講。只馬干焦第一課定定。

    • @tsiah-tshaili688
      @tsiah-tshaili688 3 года назад

      阿勇老師以前的影片有喔,有附單字

  • @gracewu354
    @gracewu354 3 года назад +5

    讚!

  • @pk349882
    @pk349882 3 года назад +2

    連唸ABC的C都是台語口音 太有趣哈哈哈 謝謝你教羅馬字!有空來學

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +2

      Ka-iû! 1 礼拜看 1 塊影片着好、寬寬仔是。

  • @Han00306
    @Han00306 3 года назад +2

    lí siuⁿ-bān chhut iáⁿ-phìⁿ ah , góa í-keng khòaⁿ pat-lâng ê iáⁿ-phìⁿ o̍h ah😂

  • @鄭志成-t6j
    @鄭志成-t6j 3 года назад +2

  • @吳映漁
    @吳映漁 3 года назад +3

    阿勇老師、這是我第一次上白話字拼音、你講解的很清楚、但希望可以看到您發音的嘴型、因為有些音真的很像、請你發音時不要低頭、這樣會讓學習者更明白、謝謝您

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +2

      後擺我會注意、魯力!

    • @吳映漁
      @吳映漁 3 года назад +2

      @@AiongTaigi 太感恩你囉

  • @劉人名
    @劉人名 3 года назад +1

    感動

  • @tsiah-tshaili688
    @tsiah-tshaili688 3 года назад +4

    to-siā Aiong!

  • @hsinw6162
    @hsinw6162 3 года назад

    多謝你!!!

  • @samkho3717
    @samkho3717 Год назад

    我有很用心在學習,希望能用台語羅馬字在手機上和人溝通

  • @陳查理-c2c
    @陳查理-c2c 3 года назад +2

    請問可以加字幕嗎?有些香港朋友想學台語但怕聽不懂

  • @daniellwo6592
    @daniellwo6592 3 года назад +1

    勞力!

  • @ソケイクン
    @ソケイクン 2 года назад +1

    建議拍個字母的快速版 方便練習

  • @Marcosticks
    @Marcosticks 3 года назад +6

    Bravo Aiong. We want to see how you “giah ti nge chai”. These are words you used in this course. That is, how you wield chopsticks to pick up food. What chopstick grip do you use? We want to know!

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +4

      Righthand rule

    • @Marcosticks
      @Marcosticks 3 года назад +3

      @@AiongTaigi - Righthand Rule rules :D Recently we have documented more Taiwanese diaspora, and uncovered a whole large cluster of related chopstick grips that we've missed from the beginning. It's the Lateral family. All of them closely resemble Righthand Rule when practitioners clutch chopsticks to pinch food. Double-check that you do have rear ends of chopsticks separated apart (true Righthand Rule). Cheers. Good work.

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +4

      You should come up with Taiwanese names for all these grips, i could do a video on it then 😂

    • @Marcosticks
      @Marcosticks 3 года назад +3

      @@AiongTaigi - We will attempt to do that this weekend. But can you then revise them with your regular expert friends with us please? You know how most of us speak Taiwanese only at grade-level or even below grade-level. Sigh.

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +4

      @@Marcosticks Sure, I'll ask around for some help.
      BTW: gia̍h tī (箸) ngeh chhài
      You *definitely* don't want to giah "ti" (猪) ngeh chhài. XD (Tone marks are critical!)

  • @Tsìng-hiôngLîm
    @Tsìng-hiôngLîm 2 года назад

    2022/06/25 01.tai5-lo5 kan2-tan1 ji7-bo5-tse7 /台羅簡單字無多
    02.bo2-tsu2 phinn7-im1 ji7-sann1-e5 /母.子.鼻音廿三个
    03.pue4-e5-siann1-tiau7 ti7-lai7-te2 /八个聲調佇內底
    04.hing3-tshu3 beh4-oh8 tsin1-kin2-e7/興趣欲學真緊會
    6單母音+15-1子音+3鼻音=23/7
    台語23个台羅拼音白話字/
    中語37个注音符號/
    英語26个羅馬字/
    日語五x10=五十音........所有語文三要素:音.符.意./
    15子音(聲頭)x8(聲調)x53(韻母)=6360台羅拼音字(可用於學習台音以外的各種語文)。

  • @paiwanhan
    @paiwanhan 3 года назад +1

    字母歌這kài唱kah真好聽 (phah-pho̍k-á)

  • @b_simrace
    @b_simrace 3 года назад +2

    🔥🔥🔥

  • @sktpmanable
    @sktpmanable 3 года назад +2

    kám-siā A'ióng thui-kóng POJ. I hope it will become the formal writing system one day.

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +1

      Lán tio̍h ài kè-sio̍k iōng! ^_^

  • @patiencegives
    @patiencegives 3 года назад +2

    👏💪👍🎉⭐️🔥🔥🔥🔥🔥

  • @lltaki4349
    @lltaki4349 3 года назад +1

    好酷!

  • @taipeicity888
    @taipeicity888 3 года назад +1

    誠感恩,多謝阿勇先生,想欲學台羅拼音已經誠濟年a

  • @yogo3868
    @yogo3868 3 года назад +2

    請問,羅馬字要怎麼區分同音但是不同義的字,例如:家,嘉 台語都唸成 ka

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +1

      Kóng-ōe ê sî-chūn án-chóaⁿ hun? Lô-má-jī tio̍h án-ne teh hun.
      講話个時拵按盞分?羅馬字着按呢塊分。
      (Chêng-āu-ōe / 前後話)

  • @l3786577
    @l3786577 3 года назад +3

    Aiong lau-su , tu chia gua tai-約(大約) liam tio 85% , to-sia li!
    (阿勇老師,我剛剛大約念對了85%,謝謝你!)
    這樣拼寫對嗎?(其中大約的約我不知道該怎麼拼寫 & 我是北部發音)

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +2

      「約」愛等甲第 3 課即有、春个有影! 👍👍👍

  • @weitingchen3691
    @weitingchen3691 3 года назад +1

    kan-siá!

  • @他查豬
    @他查豬 3 года назад

    參參

  • @巷弄裡的平凡真味
    @巷弄裡的平凡真味 3 года назад +2

    to-siā a-ióng lāu-su

  • @teco4322
    @teco4322 3 года назад +1

    哇塞!!!

  • @frankc.3136
    @frankc.3136 3 года назад

    Oa can’t hear any different between Tâigí ê字母 "g " 和" k"!
    Is it same?

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад

      They are different, but maybe hard to hear the difference at first.

    • @frankc.3136
      @frankc.3136 3 года назад +1

      @@AiongTaigi
      lesson 2 :gán-kho
      Now Oa can hear the difference.
      Thank you.

  • @ellenchiang9503
    @ellenchiang9503 2 года назад

    怎麼辦啊?我會講台語,想學更多,但卻記不住這些羅馬字母

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  2 года назад +1

      10,000 漢字會記得
      20 羅馬字袂記得
      ???

  • @莊紋德
    @莊紋德 2 года назад

    唸韻母再拼音母~子音(音母)是發音位置=可以不發音最好!

  • @peijunglu
    @peijunglu 3 года назад +4

    阿勇!你教得讓我很清楚理解!
    kha-jinn 放送te li je kho !
    我試著用拼音打打看
    錯了請勿見怪 >.

    • @chunseng31
      @chunseng31 3 года назад

      腳?
      第二?科
      抱歉,有點看不懂

    • @peijunglu
      @peijunglu 3 года назад

      @@chunseng31 tē-jī-khō
      第二課
      程度還不太能準確寫出拼音跟音調
      那個音調也是看了阿勇第八課
      跟著下載輸入法打出來的
      還在跟阿勇慢慢學!

    • @chunseng31
      @chunseng31 3 года назад +1

      @@peijunglu 我也還在學
      你第二句話我終於看懂了
      “趕快放送第二課”
      khah-kín

  • @guoshuichi
    @guoshuichi 3 года назад +1

    🤘🏻

  • @esta7175
    @esta7175 3 года назад +2

    阿勇寫的文字很多我都不認識,這是台語的文字嗎? 但小時候長輩說台語沒有文字耶

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +19

      台語有文字、中(華民)國政府無教、無卜乎汝知。
      那卜學着愛靠加治。

    • @oilrice
      @oilrice 3 года назад

      台灣个第一份報紙着是用「白話字(台語个羅馬字)」出版个。
      www.peoplenews.tw/news/72b69b3e-1d73-4da2-aa7c-9acd5ec5b3b1

    • @esta7175
      @esta7175 3 года назад

      @@oilrice 1885年就有台語羅馬字!!! 我真的太太太驚訝了,但當時的台語羅馬字,應該和現在阿勇教的不太一樣吧

    • @sturmmagnunstein1008
      @sturmmagnunstein1008 3 года назад

      @@esta7175 看是佗一个系統。彼陣个應該是白話字。佮這馬卡普遍的臺灣羅馬字有一屑仔無仝,毋過攏有通。

  • @阿信-c6l
    @阿信-c6l 3 года назад +1

    阿勇你好。想請問一下 l ,j,g這三個字母是不是發音很像?分辨不大出來。

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +1

      L J G 三个音朗是「濁音」、不閣嘴舌个「音位」無仝。
      - L 个音位甲 T 仝欵
      - G 个音位甲 K 仝欵
      - J 个音位甲 S 仝欵
      (閣有一个濁音是 B、音位甲 P 仝欵)
      不閣、有个腔口無塊區別 J 甲 L G、定定換來換去。着是 J 換做 L 也是 G 个意思。
      L 甲 G 應該恰好認得。
      汝 LÍ
      語 GÍ
      閣有「一 JÍ 芎蕉」、不閣喜个「JÍ」無定汝恰慣勢听做「LÍ」也是「GÍ」。

    • @阿信-c6l
      @阿信-c6l 3 года назад +1

      to-siā khai sî-kan huê-tap guá

  • @gabbyj9923
    @gabbyj9923 2 года назад

    可以請問阿勇老師是用什麼軟體寫字跟錄影嗎?

  • @winsionlee
    @winsionlee 3 года назад

    借問 阿勇是用叨一款筆記軟體?

  • @debraphillip2394
    @debraphillip2394 2 года назад

    u7-kau3 kan2-tan(有夠簡單)

  • @user-JyotiDevReikiFarm
    @user-JyotiDevReikiFarm 3 года назад +1

    請受我一拜!

  • @hsujen-chieh
    @hsujen-chieh 3 года назад +1

    正港台灣人

  • @jinjiang639
    @jinjiang639 3 года назад

    kho-ki 是什麼?

  • @bigioklim9247
    @bigioklim9247 3 года назад +1

    To-siā Aiong chiah ēng-sim. Sī-kóng, m̄-chai lí thái m̄ ēng Pe̍h-ōe-jī to̍h hó? Éng-kòe lí ê iáⁿ-phìⁿ lāi-té sī ēng Pe̍h-ōe-jī chit ê chiàⁿ-miâ. Pe̍h-ōe-jī chiah sī i chin-chiàⁿ ê miâ, m̄-sī Tâi-gí Lô-má-jī. Lô-má-jī sī chē-chē giân-gí ê bûn-jī goân-sò͘, Eng-gí Hoat-gí Tek-gí lóng-sī kō͘ Lô-má-jī chò bûn-jī, chhin-chhiūⁿ mī-hún ē-sái chò pháng chò mī-sòaⁿ chò tōa-mī; m̄-koh lán bē kóng Eng-bûn sī Lô-má-jī, Tek-bûn sī Lô-má-jī. Kāng-khoán, lán kám tio̍h kóng Tâi-gí Lô-má-jī? Ló͘-la̍t.

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад

      Chiâⁿ hó ê būn-tê!
      Tâi-gí ê Lô-má-jī, kan-na 1 khoán sǹg chò "thong-hêng, thoân-thóng". Nā án-ne, thài su-iàu lēng-gōa siat chi̍t ê miâ hō? Eng-gí ê "Lô-má-jī" mā bô kî-thaⁿ ê miâ hō, kan-na "Latin alphabet" niâ. Ji̍t-bûn ê Lô-má-jī mā ti̍t-chiap hō chò "Romaji" (iā tiō sī "Lô-má-jī" ê ì-sù). Tâi-oân Lô-má-jī Hia̍p-hōe chū chá mā kan-na kóng "Lô-má-jī" iā sī "Tâi Lô" (= Tâi-oân Lô-má-jī ê kán-chheng, iā tiō sī Pe̍h-ōe-jī).
      Khòaⁿ: www.tlh.org.tw/
      Tong-jiân chit-má lán chai-iáⁿ ū chiok chē "khoán" ēng Lô-má-jī teh kì Tâi-gí ê im. Chŏaⁿ in mā bô ài hō͘ thoân-thóng ê Lô-má-jī khì "chiàm" 「Lô-má-jī」 chit ê miâ. Èng-kai sī kóng, in tō sī beh kā Tâi-gí-bûn ūn-tōng ê le̍k-liōng hun-sòaⁿ ·khì, hō͘ ta̍k-ke bô liáu-kái "tó chi̍t khoán Lô-má-jī" khah hó, téng téng. Pau-koat tio̍h Tiong(-hoa Bîn)-kok Bân-lâm-gí "Lô-má-jī Pheng-im" (tàu-té sī jī iā sī pheng-im? Lán tō m̄ chai!)
      Beh kiò i Pe̍h-ōe-jī mā hó, m̄ koh chāi góa khòaⁿ: Pe̍h-ōe-jī iā tiō sī Lô-má-jī.

    • @bigioklim9247
      @bigioklim9247 3 года назад

      @@AiongTaigi Lí hôe-tap liáu chiâⁿ hó. Tâi-gí bô chhiūⁿ Eng-gí kan-taⁿ ū Latin alphabet, koh ū Hàn-jī kah Pe̍h-ōe-jī. Só͘-í, Tâi-bûn pau-koat kō͘ Hàn-jī siá--ê kah kō͘ Lô-má-jī siá--ê, kō͘ Hàn-jī siá--ê, lán koàn-sì kóng Tâi-gí Hàn-jī, m̄-koh kō͘ Lô-má-jī siá--ê, chāi-lāi to̍h kan-taⁿ Pe̍h-ōe-jī, sī lo̍h-bóe koh chē-chē chhut-thâu; ná lí kóng--ê, beh hun-sòaⁿ Tâi-gí-bûn ūn-tōng ê la̍t-thâu. Chāi góa khòaⁿ, Tiong(-hoa Bîn)-kok hit thò kin-pún sī lâi loān--ê. Chóng--sī, lán lóng chai-iáⁿ Pe̍h-ōe-jī to̍h-sī Lô-má-jī, iā to̍h-sī Tâi-gí Lô-má-jī, m̄-koh tú o̍h ê lâng m̄-chai, che sī góa kám-kak chò kàu-ha̍k ê sî ài chim-chiok--ê. Î-chhî Pe̍h-ōe-jī chit ê miâ-chheng m̄-nā sī thoân-thóng, koh-khah sī thoân-sêng, mā-sī tùi pah-gōa tang lâi le̍k-sú ê chun-tiōng. Ji̍t-bûn ê Lô-má-jī ti̍t-chiap hō chò "Romaji", he sī in ê thoân-thóng, Tâi-oân ū ka-tī ê thoân-thóng. Lí kóng ê Tâi-lô-hōe, góa m̄-chai in tng-goân-chhe sī án-chóaⁿ m̄ ti̍t-chiap ēng Pe̍h-ōe-jī chit ê miâ-chheng to̍h hó? M̄-koh, góa bat thiaⁿ-kòe in chi̍t ê chiân-pòe kóng eng-kai sī kóng Pe̍h-ōe-jī chiah tio̍h, kan-taⁿ kóng Lô-má-jī bô-kàu chheng-chhó, in-ūi chē-chē bûn-jī lóng mā kō͘ Lô-má-jī. Kóng Tâi-gí Lô-má-jī to̍h khah chheng-chhó a, á nā án-ne, ēng Pe̍h-ōe-jī m̄-sī koh-khah séng-sū? Hah hah! Che sī góa ê khòaⁿ-hoat lah! Chóng--sī, kám-siā lí chè-chō chiah chē Tâi-gí ê iáⁿ-phìⁿ, hō͘ lí chiâⁿ ló͘-la̍t.^^

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад

      @@bigioklim9247 Chóng--sī, lán ê ǹg-bāng èng-kai sī bī-lâi kóng "Lô-má-jī" mā kan-na Pe̍h-ōe-jī niâ, só͘-í m̄ bián te̍k-pia̍t kóng. To-siā.

  • @Henry-jd4kg
    @Henry-jd4kg 3 года назад

    am sia a iong ka goa poe oe ji

  • @HcDaN
    @HcDaN 3 года назад

    「母」咱唸作 bu4

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +1

      bú / bó
      Lóng ū.

    • @HcDaN
      @HcDaN 3 года назад

      請問誰知妻子的某台語注音怎寫?

    • @AiongTaigi
      @AiongTaigi  3 года назад +1

      wife = bó͘
      mother = bó / bú
      But it's not “注音”, just “Lô-má-jī”.

    • @HcDaN
      @HcDaN 3 года назад

      勇仔真感謝!

  • @arinaina4262
    @arinaina4262 3 года назад +2

    感謝阿勇介紹這一套台羅音的台語發音基礎。其中有 t-------d 之間唸法,忽然想起以前我上課時,教授提及歐洲人第一次接觸到茶之候,把福建語言茶的發音帶入歐洲語言中,包括英語中的 tea 也是。現今台語茶的唸法也是t-d之間轉換。

  • @王秀真-d3h
    @王秀真-d3h 3 года назад +1

    感謝阿勇

    • @王秀真-d3h
      @王秀真-d3h 3 года назад

      活了一甲子半,第一次看到台語羅馬拼音,還是美國人教,一定要好好學