12 Worthy Translated Novels I Want to Reread

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 ноя 2024

Комментарии • 16

  • @RaynorReadsStuff
    @RaynorReadsStuff Месяц назад +2

    That’s a fabulous list. I really enjoy Haruki Murakami, despite the criticisms of him and I loved Shadows of the Wind too 😊

  • @patriciafay-f9l
    @patriciafay-f9l Месяц назад +3

    I still have my Steppenwolf with that cover - it is on my list of rereads I want to undertake

  • @readandre-read
    @readandre-read Месяц назад +2

    What a great list! I'd also like to reread Madame Bovary and One Hundred Years of Solitude before watching the new film.

  • @c.lstrife
    @c.lstrife Месяц назад +1

    I have read Metamorphosis, The Plague (during the pandemic too) and the stranger. All were great reads, and I'm thinking of rereading The Plague, too. I also got a few Murakami books too. (I would recommend the Strange Library by him for newer readers who want to read his stories or try and get into his works).
    I do have the translated work of 100 years of solitude trans by Gregory Rabassa and also East Of Eden by John Steinbeck, but I haven't read those yet.
    I'm currently reading Les Miserables by Victor Hugo (such a great read), and I have been thinking of reading his other works.
    Thanks for the recommendations of these books since I haven't heard of these ones before.

  • @JamesRuchala
    @JamesRuchala Месяц назад +1

    A great line up Greg. laughing at the Steppenwolf cover

  • @ingridfitz5677
    @ingridfitz5677 Месяц назад +2

    I really enjoyed The Shadow of the Wind. I thought it was very atmospheric!

  • @unstopitable
    @unstopitable Месяц назад +2

    Thanks to the Internet, I was delighted and amazed when I first came across Nabokov's notes he made to the original English translation of Kafka's "The Metamorphosis"; I marveled at his better word choices--Samsa's "corrugated" thorax being just one of them. His understanding of English, his playfulness, is like watching a magician perform real magic. Don't be so hard on your education; America's school system, despite all its technological advancement, has only worsened. I understand your pain when it comes to translations. Imagine trying to do one. At the moment I'm finishing up a translation of a novel (from Spanish to English), and though I love translating fiction, it always ends up becoming this intense high-wire act. I'm convinced that there is no such thing as a "perfect" translation. However, you can get pretty close. My favorite translations of all time have to be Ezra Pound's translations of Li Po. They are magical. Cheers.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Месяц назад +1

      @@unstopitable Nabokov famously translated the Russian classic Eugene Onegin by Pushkin. Critics were so impressed. I have the LOA edition of Pound . I’ll have to check to see if it has the translations.

  • @anotherbibliophilereads
    @anotherbibliophilereads  Месяц назад

    I have Strange Library on my Kindle but I haven’t read it. I read Les Misérables earlier this year. What an astounding novel!

  • @DianeSLoftis
    @DianeSLoftis 26 дней назад +1

    I’m enjoying your 12 series so much, Greg. They’re excellent! I’ve grown to love Russian literature over the past few years and Crime and Punishment is definitely a favorite of mine, too.
    By the way, I stumbled on a YT playlist on the channel ‘Leaf by Leaf’ on William T. Vollmann that I think you might appreciate. If you’re interested.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  25 дней назад +1

      I do like Leaf by Leaf and I do like William T Vollmann. I’ll have to look for that playlist.

  • @JamesRuchala
    @JamesRuchala Месяц назад +2

    I have that same eeition of Pascal Duarte. A wild and bleak book.

  • @mediumjohnsilver
    @mediumjohnsilver Месяц назад +2

    Greg, do you ever get the itch to reread _Ficciones_ by Jorge Luis Borges? That is my most reread translated book.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Месяц назад +2

      Yes, I do. I have the hardcover Collected Fictions edition translated by Andrew Hurley. The audiobook version was recently released. I have that too. I'll be dipping into a story here and there.

  • @bouquinsbooks
    @bouquinsbooks Месяц назад +1

    I didn’t like Nausea either when I read it 20 years ago. You don’t have to reread it, the whole book can be written with a single emoji: 🤢.