Acentos de España
HTML-код
- Опубликовано: 3 окт 2024
- Consigue 10 créditos italki con la compra
de tu primera lección: go.italki.com/...
Llevas mucho tiempo estudiando español. Sin embargo, cuando vas a España, no entiendes a los españoles. En este vídeo vemos por qué.
CURSO DE ESPAÑOL GRATIS:
goo.gl/nHaA5Z
TODOS MIS CURSOS DE ESPAÑOL:
goo.gl/FZ1jZT
LIBROS EN AMAZON:
author.to/stori...
BLOG:
www.1001reasons...
El canal del chico andaluz que habla muy rápido: ruclips.net/user/kikilloVlogs
Yo hablando en andaluz de Granada: ruclips.net/video/hsszyPXvXuo/видео.html
Tu vídeo El granaino en Londres vi algunas veces durante el año y por eso te entiendo perfectamente.
Acabo de contestar las preguntas debajo del video : yo hablando en andaluz de Granada 😉😘
Gracias por " kikillo "..mola este tío...tengo que escucharlo muchas veces ...es que habla muy rápido , entiendo el sentido general... un buen ejercicio.
Contigo es mucho más fácil..ya conocía tu vídeo..me encanta cuando hablas en andalúz ...
Gracias a tí, entiendo mucho mejor...¡ mi problema es hablar !
Quizás debería empezar a enseñar andaluz. El problema es que ya he perdido el acento. :)
Puedo entender tu acento andaluz. Mi esposo es de la República Dominicana y él habla en una manera muy similar.
Este profesor me cae muy bien.
¡Lo fantástico es que Juan ha continuado ofreciendo sus videos y su podcast al mundo, porque verdaderamente Juan es el mejor profesor, actor, creador y escritor del mundo español! Este es el mejor podcast del internet. Con cada episodio, Juan crea en sus oyentes la alegría de aprender el español. Además sus temas de conversación son entretenido y de más alto nivel de enseñanza. ¡Gracias Juan!
Gracias a ti por ver mis vídeos, un fuerte abrazo. :)
👏👏👏
Me alegro que has hecho este vídeo. Soy de Inglaterra y llevo casi 2 años en Madrid pero aún me cuesta hablar en público por miedo de que la gente se burle de mí. Es una pena que aún le pase a mucha gente. Pero bueno, seamos de dónde seamos, poco a poco vamos aprendiendo y mejorándonos. Gracias por tu ayuda Juan!
A mí me encantan los diferentes acentos de las lenguas. En Brasil, hay decenas de acentos del mismo portugués y me mola muchísimo hablar con una persona que tiene un acento diferente del mío.
hola Juan Luis que tal, gracias por este video , mi esposo es Andalouz , fuimos en Andalucia el ano pasado , es una region muy muy muy BONITA , vamos a ir de nuevo en 2020, buen fin de semana
Hola profe. Me llamo Ciarán y soy un joven escocés de 20 años, enamorado por el mundo hispanohablante. Hablo español desde el 20 de abril 2018 (1 año y 7 meses). Ya fui a España y Argentina pero quiero recorrer toda América Latina y mejorar mi español. Si querés ver como me sale el español (siendo escocés) tengo videos en mi canal. Un grandote abrazo desde Escocia. ♥️ ¡VIVA ESPAÑA! 🇪🇸
Greetings from Easter Island. I’ve been travelling in South America for the last three months and trying to learn Spanish on the go!! I’m German but have lived in England for 25 years and lived and studied Chinese in Taiwan. I thought Spanish would be a doddle!! (Stupid I know) On the trip I’ve had to dispense with any ideas of learning perfect Spanish and now I just do what I can. This worked well in Peru and Bolivia until the Chilean accent caught me out. They never seem to pronounce any ‘s’ and speak very fast. Your videos help remind me that I am making progress understanding Spanish. Thank you and best wishes.
You´ll be glad to know that I have problems to understand different Spanish accents myself. Eventually, you get to used to it, but even native speakers may have problems to understand native speakers from a different area.
True. Swiss German is like Double Dutch to me! 😆 I found that it’s easier to understand a bit more when I don’t try too hard to understand every word but let it kind of ‘rain down on me’. It made it easier with some of the Spanish accents here. Languages are fascinating! Best wishes.
Vaya, vaya. Soy de El Salvador, y el español que hablamos aquí proviene del sur de España, por lo tanto nuestro acento esta fuertemente influenciado por la forma de hablar de Andalucía.
Fue muy divertido escuchar hablar al chico que mencionaste porque así hablamos aquí.
Hola Juan
El español es una lengua muy rica, que se habla en muchos países mundialmente y por eso hay que tener en cuenta cuando se visita a uno de los países hispanohablantes no sea facíl comunicarse por differencias de acentos y vocabulario también. Yo cuando viajo a los países de Ámerica Latina cada vez mi vocabulario se enriquece y es una aventura con la lengua. Mis experiencias de comunicarse con la gente eran muy buenas casí siempre. Eso me da mucho ánimo sequir adelante. Gracias por compartir tus experiencias de juventud. Un saludo.
Gracias, un saludo :)
Me encanta escuchar a personas hispanohablantes de muchas regiones y países... tienes razón, la variedad de accentos es algo maravillosa...
Estoy jubilada desde dos meses y empecé aprender espanol- (yo mismo en el internet)- hace un ano y medio. Muchas gracias Juan, tu eres mi profesor de espanol.
Gracias a ti por ver mis vídeos. :)
Es mucho más rico tu descripción de variaciones de español
Cuando voy de vacaciones en Andalucía, me gusta muchísimo oír la gente que hablan y que a menudo dicen la palabra "venga"! Y además la intiendo bastante bien! Pero cuando voy a las Baleares en Mallorca, la gente habla el mallorquín y no entiendo casi nada!!! Es más difícil que el catalán! Son idiomas diferentes pero lo que me tranquiliza es que todos hablan el Castillano y también son muy amables!!! Gracias Juan, tus videos siempre son muy interesantes!!! Que sea una buena semana! 🤗
Hola Juan,tus vedeos me encanta,tu manera de explicar es genial,soy de Maruecos ciudad de tetùan,nos ciudad tiene los costumbres de Andalús et utilisamos algonas palabras españoles en nuestra palabra diaria,para mi me gusta estudiar el ideoma epañol,me he estudiado todo el nivel A, B1-1 y B1-2 en centro Cervantes y hoy sigo tus lecciones para enriquicir mi lexico español....hablo fraces muy bien y me ayouda a entender español...mi saludo a te y gracias profi👍
Juan, realmente hasta conocí contigo con tu canal en RUclips no tenia una motivación para practicar castellano porque yo dejé mi vida, mi segundo familia q yo creé en España y mi segundo idioma castellano q es como mi lengua de madre en barcelona. Estaba muy triste y mal hasta conocí contigo pero Hace un mes que tengo muy grande motivación para “mejorar “ mi castellano pq eres un profesor tan muy bueno.. cuando yo miro tus vídeos me siento q como estoy en España y hablo con mis amigos:)) Cuando comiendo, bebiendo café ,agua, antes de dormir todo el día yo veo tu canal. Muchísimo gracias Juan para darme tan muy grande motivación y felicidad donde yo estoy viviendo muy lejos de España. yo espero tus vídeos nuevos.
venga! nunca me voy a estar vergüenza por mi español con mis errores. muchos saludos!
hola prof..muchas gracias por su explicación un saludo desde aquí Marruecos
Me encanta el acento mexicano. Saludos desde Brasil.
Hello fom Slavyansk, Ukraine! Sorry for my writing in English, I can not write well Spanish, but I undastand you pretty good (like AC/DC said in Buenos Aires Arena- we do not speak Spanish, but we speak rock-roll pretty good). Big thanks for your great lessons! You are amazing! I stduied English, German and French and I adore to study languages, but to study Spanish FROM you is amazing twice. You are THE great teacher. Let's go on! Do not stop. You are doing great!
Yo acostumbrado con tu acento mi profe juan, Gracias! por compartir este video. mucha suerte
Gracias, igualmente :)
Hola! Soy estudiante de Español. Estoy encantada con tus videos. Muchas gracias
Estupenda el video de hoy. Me encantan los acentos. Es muy rico pero, es también muy difícil para la gente que está aprendendo, cuando estamos viajamos por exemplo. Muchas gracias Juan. Un abrazo.
Pensaba que el acento chileno es más difícil para mi. Me equivocaba. Gracias, maestro, por un vídeo muy interesante, me encanta.
Aprender un idioma es diverso, frustrante, divertido y gratificante, y las personas como usted lo hacen más fácil. Gracias profesor.
Siempre me encantan tus videos.Para mi no es facil entender los acentos porque es dificil entender la lengua espanola. Pero entiendo bien lo que tu explicas a clase. Buenas noches grande profesor
muchas gracias . Estaré en Madrid el fin de diciembre. ahora con este video me siento muy preparado para irme y hablar con le gente.
teneis razón que el miedo es el peor en el contacto !
Exelente este vídeo. Los estudiantes de español se suelen hacer muchas preguntas sobre los distintos acentos, me parece una muy buena idea sacar el tema en claro. Saludos desde Francia
Amo este senor y su claridad para desirte cosa tan util un beso 😘
¡Hola maestro!¿qué tal ?
Desde Brasil una buenas noches.
Juan acá en Brasil también es así, jejeje hay muchus "dialecos " aveces ni parece ser el portugués.
Un fuerte abrazo, te felicito por tus vídeos siempre....
Hola profe Juan. Gracias por esta clase. En brasil también no es diferente. Un ejemplo: Donde vivo se dice: DOIS pero en el interior de la ciudad se die: DOI.
Hola! Soy de Filipinas, y me encantan sus vídeos. Espero que esté bien, Sr. Juan! ❤️
Llevo casi dos años en el norte de España (cerca de Bilbao) y el acento para mí es muy fácil de entender. La gente aquí suele decir que no entiende nada de lo que dice la gente del sur jajaja . Me encantan tus vídeos y me has ayudado muchísimo
Muchas gracias por tu vídeo. Tu energía es más importante para mi. Tus consejos ayudan mi muchísimo. Totalmente gracias a ti sigue estudiando español. Eres el mejor profesor del mundo. 😘
¡Hola, soy brasileño! Me gusta mucho tus clases de español. Gracias por todo.
Como faz pra inverter a interrogação no teclado do celular ?
@@darkhorse712 troca pro teclado em espanhol
@@bernardosilva9100 ¡ Muchíssimas gracias!
@@darkhorse712 segure o ponto de interogação e vera ele ao contrario.
@@darkhorse712 Tem que pressionar e segurar, irá aparecer a interrogação desejada, é só escorregar o dedo em cima dela e largar..
Buenos dias JUANLUIS , hoy nos has hecho claro un gran problema , EL ACENTO EN CADA REGION de ESPANHA lo que me creia mucho miedo cada vez .Has iluminado nuestro camino como siempre y gracias por eso una vez mas.....
No te arrollas, no te exageras, no te hablas piripi, porque tu clases siempre están gratis y muy util para nosotros. Muchisimas gracias por compartirlo con todo el mundo hispanohablantes con muchísimos diferentes dialectos. También aquí escribio en dialecto Holandes, creo. Pero... no me importa, no seuna mal para mí. Creo que entiendas todo lo que yo he escrito...... Un abrazo muy fuerte y hasta la próxima vez.
Muchas gracias, he entendido muy bien lo que has escrito. Una pequeña aclaración. En realidad, el andaluz, el argentino, el mexicano, etc. no son dialectos. Son formas de hablar el español, pero no son dialectos. Un fuerte abrazo. :)
Ah profe Juan , que rico tener la oportunidad de ver tus videos. A mí me encanta. Me encanta también todas las comunidades autónomas de España. Las historias de cada pueblo, sus canciones, costumbres , platos típicos y cultura, algo fantástico, especialmente el Gallego que hay muchas palabras del Portugués, una mezcla genial, magistral... te felicito por traer a mi memoria historia tan bonitas. Un abrazo Juanito
Igualmente, un abrazo también para ti. :)
Vivo en Inglaterra ahora donde hay muchos acentos diferentes. Muchos años pasado viví en Escocia por ocho anos y tengo familia que viven en el norte de Inglaterra tuyos acentos estan muy diferente tambien. Esto no fue realmente un problema porque pronto se volvió normal para mí entender los diversos acentos. Gracia por todos sus videos.
Gracias a ti por verlos :)
Totalmente de acuerdo contigo Juan. No se puede reducir un idioma a un libro de texto. ¡Muy bien dicho! Obviamente, hace que el idioma sea más difícil de aprender, pero definitivamente es más hermoso y rico con los diferentes acentos. Mi español debe estar mejorando porque entendí al chico cuando hablaba a pesar de que era muy rápido. Participo en un intercambio de idiomas y realmente me ha ayudado muchísimo ya que tengo amigos en todas partes que hablan español. Gracias profe por este buen video con excelente contenido. Saludos desde Milwaukee, Wisconsin USA
Si pudiste entender al chico, entonces eso quiere decir que hablas español muy muy bien. Habla muy rápido y con un acento muy fuerte del sur. :)
Muchas gracias Juan.
Hoy este vídeo me interesa mucho porque acabo de pasar el fin de semana en Toledo y Madrid. ¡Me parece que en Madrid la gente habla el español que aprendemos aquí en Inglaterra! Entendí muy bien la mayoría de la gente con quién hablé (sin duda gracias a escuchar tantos de tus vídeos y podcasts😊)
Pero, por supuesto tienes razón y en el pasado he estado por ejemplo, en las canarias, dónde entendí muy poco.
Pero este fin de semana fue una experiencia muy positiva para mí en mi aprendizaje del Español.
Gracias por todo.
Gracias Juan Luis!
Para el siguiente video, ¿podría por favor hacer que la música de introducción (2:24) no sea tan fuerte? Cuando uso auriculares, me salgo fuera de mi piel.
Graciás por el video, Juan, me gustó mucho. Vivo en California, y hay muchas personas de México aquí, por supuesto. Sin embargo es difícil para entenderlos porque hablan muy rapido. No puedo entenderlos tampoco por la tele or el radio porque todavía es demasiado rapido. Por lo tanto veo las peliculas de Netflix así que puedo usar los subtítulos. Eso es más facil.
¡Muchas gracias, Juan! Me gustó mucho la información.
tus explicaciones son un placer ! Fui à Sevilla en octubre y estuve despistada : no entendía casi nada ... pero el año pasado en Madrid podía hablar sin problema con la gente. No entendía porque... ahora lo sé un poco más. Muchas gracias por tus vídeos tan interesantes
También lo he constatado en las islas canarias. En lugar de "gracias" se dice "gracia", o en lugar de "La Pared" (=un lugar en Fuerteventura) se dice "La Pare".
Gracia Juan ... me gustan mucho tus vídeos ...
Un saludo
Ellen
Hola, Juan! Pues me pasó a mí la misma situación en mi viaje a Argentina. Al principio tuve un poco de dificultad con la pronuncia de la LL, allí pronucian con una pequeña fricción o silbido. La LL y la Y son pronunciadas de forma igual, lo que me causó un poco de confusión. Ejemplos: "plasha" en vez de "playa", "cabasho" en vez de "caballo"...Tuve que tener un poquito más de atención cuando alguien hablaba conmigo y poco a poco los fui entendiendo mejor. ¡Pero fue una experiencia increíble! La verdad es que la lengua no es única, es diversa.
Me gusta mucho el acento argentino, aunque a veces puede ser difícil de entender.
Sempre es un placer ver tus videos, gracias tio
Muy bien Juan! Soy de eeuu y viví en granada el año pasado. Un sitio más bonito en todo del país! Es la verdad, el acento granadino es muy distinto
Hola
Estimados Juan
Entonces, se pueda dar una clase donde explique el acento de cada región de España, para que sus estudiantes puedan identificar cada región y cambiar su acento de acuerdo con su ubicación con viaje.
Por ejemplo: en Andalucía no se pronuncian S, sino en Galicia, etc., etc.,
Ojalá fuera tan fácil. ¿Tú crees que se puede aprender a entender los diferentes acentos en una clase? Se pueden dar algunas indicaciones sobre cómo habla la gente en diferentes países, pero eso no quiere decir que los estudiantes vayan a entender a la gente que habla en cada país. Eso es algo que solo se puede aprender con años de práctica.
Qué interesante Juan! Estoy de acuerdo que es más interesante
estudiar el idioma más rico y variado como Español) Aquí en Rusia tenemos muchos acentos también!
Gracias por ese vídeo, genial como siempre! 😉
Интересно. Я изучаю и люблю русский язык, а не знал что есть много разных акцентов.
@@joseantonio5580 en ruso se habla y en diferentes países y en estas paises ruso tiene un acento muy interesante
@@joseantonio5580 Россия - очень большая страна и, разумеется, здесь очень много разных диалектов)) Я окончила факультет по русской филологии и у нас был даже отдельный предмет по диалектологии)
@@anastasiabarinova2244 Я думал, что в русском языке больше единообразия, чем в испанском языке.
Hola
Muchas gracias por aprenderme gratis.eres un buen profesor de español
Gracias a ti :)
Muchas gracias por haberme dado clases gratuitas. Esta frase es mejor que la anterior?
Hola estimado señor Juan:))
Muy importante y interesante información para mí! Gracias!)
Me encantan todos los videos, gracias de San Petersburgo.
Gracias a ti :)
Gracias por todos Juan
Eu entendo perfeitamente oq vc fala para é uma conquista mt boa pois antes de ver mts vídeos em espanhol não entendia nada.e sempre achei lindo ver vcs falando espanhol acho mt lindo o inglês também vejo os vídeos de inglês e já entendo muita palavras sei tenho mt caminho pela frente pra aprender essas duas línguas mas um dia eu chego lá. Obrigado juan por me ajudar . gracias.
Juan, muchas gracias por tu lección por español de aprenderse dificultades en otros barrios de España. En Rusia tambien la gente hablan por diferentes con acentos y frasas. Siempre puede saber donde vivía la persona
Este vídeo sobre tu experiencia personal con los diferentes acentos de España ayudará a muchos estudiantes de español a comprender la riqueza y la complejidad del idioma que estudian y que no se depriman cuando no entienden a los nativos. Cuando hablaste de tus problemas comunicar con la gente de Madrid en tu acento andaluz granadino, imaginé lo difícil que debía haber sido acostumbrarte a la vida en Madrid, a la universidad, etc. A los 18 años era muy importante para nosotros rodearnos de amigos. Espero que hayas logrado superar la barriera de los acentos y no te hayas sentido como un extranjero en tu capital. Tus observaciones sobre la variedad de los acentos me empujan aún más escuchar los vídeos y podcasts nativos y esforzarme para mejorar mi nivel del español para poder hablar con fluidez con los españoles en el español estándar. (Acabo de hallar el artículo sobre El diccionario andaluz-guiri para británicos con algunos ejemplos. Me parto de risa.) Te saludo de Vancouver.
Gracias, Eva, un saludo. :)
Gracias Juan
Muchas gracias, Juan, para la leccion tal interesante !
Viví 10 meses en Granada. Me encanta.
Que agradable esta ciudad ..ohhhhhhh recuerdo la con mucho amor
Italki es muy bueno - encuentro mi maestro Carlos el es muy paciente conmigo gracias por le recomendacíon.
Hace poco que estudio el español, pero cuando escucho a este profesor entiendo todo. Es increíble!!!
Siempre un placer aprender con Juan! :-)
Muchas gracias :)
Gracias por contestar conmigo.Me gustan tus videos porque me siento estoy platicando en español cuando le veo
Que bien profesor este un lección más que aprender , es cómo aprender como vivir con la gente y respetar todo (Sin racismo) a si que muchas gracias
ADEL TOUATI una lección, porque la palabra "lección" es femenino. Entonces, se lleva género.
@@Johmxvi ¡muchas gracias!
La palabra no es feminino sino feminina 😁
Juan, muchísimas gracias por este vídeo tan gracioso e interesante al mismo tiempo : llevas razón, los acentos forman parte de la riqueza de una lengua ! Saludos de una granaina que vive en el sur de Francia.
No había viso tu comentario hasta ahora. ¡Un saludo y viva Graná!
Hola Juan
Otro video genial.
Saludos.
Dave.
Cardiff,South Wales.
Me encanta ese video! Gracias.
¡Vaya! este chico a las 7:28 habla muy rápido, no entiendo nada.
Gracias Juan, por hablar despacio.
😅
Si...!
¡Solo un sueño, para mi, entender el acento y la velocidad como esa del chico!
También que soy hispanohablante, me ha costado entenderle, y yo casi diciendo... a ver espérate tantito, habla más despacito que no te entiendo ni papa. :)
No escucho palabras, es demasiado para una persona Inglés XD
Muchas gracias por el vídeo, sigo a prendiendo algo más de España, algún día espero visitarlos, saludos y bendiciones desde la Ciudad de México !!!
Estoy turca.Estaba en Badajoz con una programa Erasmus y no podía hablar español.Aprendi España en allí.Y acento Extremadura es muy diferente también.En mi premero día.Le pregunté a mi compañero de cuarto que como puedo cerveza puedo esta lavadora? En lugar de decir cerrar.porque todos palabras parece muy similar para mí😂
Juan mi niño he vivido en las Canarias hace varios anos ahorita y ellos tenían una accento muy especial. Y yo también hablar así. Y también no usan vosotros. Hay chacho. :-)
Sí, es un acento similar al de Cuba, creo. Fuiste muy afortunado de vivir en las islas afortunadas. ;)
Tienes razón Juan, la lengua de los libros no es la lengua de la gente, en España y Reino Unido. Tenemos amigos de muchos partes, Andalucia, Pais Vasco, León y Madrid, y de vez en cuando es difícil entender. Pero aquí en las islas tenemos palabras y gramatica distintas. Qué rico el mundo. Gracias por esta otra vez y saludos de las Shetland.
Hola! gracias por tu vídeo! hemos estado asistiendo desde Portugal, nos ha encantado tu presentación sobre la variación regional del español y te hemos entendido muy bien! Saludos
Qué buena idea hablar sobre los acentos de España! En general, solamente hablamos de las diferencias entre el ibérico y el sudamericano. En Brasil también tenemos muchos acentos diferentes, creo que es común en países muy grandes. Antes de conocerte, yo prácticamente sólo escuchaba el acento de Madrid por causa de los artistas (cantantes y actores). La principal diferencia de la que me dí cuenta fue la pronunciación de los sonidos representados por las letras LL e Y. Tú los dices como el J de "Jeans". Pero a algunos españoles le salen muy vocalizados, casi como un "i".
Por cierto, la letra "d", en los particípios, por veces simplemente desaparece, como en "Corazón Partío", de Alejandro Sanz.
Decir que sólo los grandes paises tienen muchos acentos no es exacto, por ejemplo en mi país (Inglaterra - una país pequeño) hay una gran variedad de acentos diferentes y me cuesta coger todo de lo que dicen la gente de diferentes ciudades, por otro lado me atrevería decir que en Australia que es un pais muy grande, los acentos no se varian tan mucho como los de Inglaterra. Creo que es algo que ver con la historia del país o la edad más bien que su tamaño.
*un país
Que anteresante gracias profesor
Profesor, muchas gracias por todos video.
Curso muy agradable et buen profesor !
Gracias :)
Gracias, Juan. Te besa fuerte y gracias por encñar bien
Que interesante - mucho(s) gracia(s).
Profesor Juan, ¡qué video tan motivador! ¡Sirve para ayudarnos a aclarar sobre los acentos en cualquier idioma que queramos aprender! Ah, Juan, y no pude evitar notar que en este video no llevas una camisa de cuadros. ¡Este tono azul marino cayó muy bien! ¡Y también me gustó el montaje con la música al comienzo del video español en contexto! ¡Muchas gracias!
Gracias, Me alegra que alguien se haya dado cuenta de que no llevo camisa de cuadros. ;)
Juan cuando dijo que no entendía a los galenos hablando me quedé pensando se es difícil para usted que ha nacido en un país hispano imagina a nosotros que estamos aprendiendo? Me ocurre a menudo de no entender que hablan la gente en las películas que solen utilizar expresiónes típicas y dicharazos propios. Tener en cuenta estas diferencias hace con que no quedamos tan frustrados cuando pasar algo parecido y nos mantener motivados y ilusionados en este maravilloso camino del aprendizaje.
Exacto, esa es la idea que quería transmitir. Para los nativos también puede ser difícil entender otros acentos. Si se cambia el modo en el que se pronuncia o la entonación de la frase, por ejemplo, puede ser difícil entender qué se dice. ;)
Mt bom o vídeo. Eu sou brasileira tenho mt vontade de aprender espanhol e inglês vejo mts vídeos seu e de inglês já aprendi bastante mas vejo que tenho que estudar mt pra aprender. Mas não vou dezista porque sei que um. Dia eu estava bem melhor que hoje.mas hoje já vejo película em espanhol e consigo entender mt das películas isso é uma conquista mt boa.gracias por me ajudar Buenos dias juan
Muchisimas gracias profesor
La misma cosa Me ocurrió a mi cuando estaba en Huelva .Mi marido y yo caminábamos por la calle y encontramos a un hombre mayor .Empezó a hablar con él para practicar mi español y Dios mío no tenía ninguna idea de que había dicho.No entendí nada.Termine a decir que me gustaba mucho España y me fui antes de que podía decir algo más.Jajaja. No era una buena experiencia pero en todos los otros lugares no tuve problemas
🙈por suerte he entendido tu español 😊 muchas gracias profesor 👌
Gracias a ti :)
Me encantan las historias que cuentas, siento que estoy teniendo un nivel avanzado...
Muchas gracias juan...
!Hola! Juan. Es un profesor maravilloso, gracias por tus salas.
gracias prof. juan por este video
muchas gracias Juanluis!!!!!
Hola Juan. A veces no entiendo ni siquiera mi hijo já, já, já ,similarl a esto chico que apareció en su video. Entonces no pasa nada, caminemos, poco a poco, un dia a la vez . Muchas gracias y hasta pronto.
Pasito a pasito. ;)
Juan, eres fantástico!
¡¡Gracias por el video!! Muy interesante.
Muchas gracias a ti
Hola Juan que tal ?Gracias por tus vídeos y podcasts ,me ayudan mucho .Eres el mejor profesor en RUclips .Yo se exactamente lo que quieres decir porque he estado en Torremolinos muchas veces y no pude entender nada ,ademas he estado viendo una serie en español de Galicia y todavía me cuesta un montón .
La verdad es que no puedo entender mucho solamente unas frases cuando veo la tele en español ,pongo los subtítulos y audio en español pero todavía me cuesta mucho ,tengo que leer leer leer no me gusta aunque puedo entenderte y tus videos mejor ,
Que me recomendarías para mejorar mi comprensión ?
Gracias desde Irlanda del norte
Quizás podrías ver películas y series de otros países (norteamericanas, inglesas, etc), pero dobladas al español. Es mucho más fácil entender las películas dobladas que las hechas en versión original. En Netflix puedes cambiar la lengua de muchas películas y verlas en español, aunque estén hechas en otros países. En las películas dobladas el audio es muy bueno, los actores vocalizan muy bien... Puede ser una gran ayuda. Pero no te olvides que el objetivo final es ver las películas en versión original. Más tarde o más temprano tienes que acostumbrarte a ver también las películas hechas en versión original. :)
¡Hola Juan! Me encantan tus videos. En verdad, ese es un asunto muy importante para mi. Vivo en Portugal hace 15 años pero soy brasileño. Hablo Español intentando siempre hacerlo con acento español. Sin embargo, hay matices que pienso haber escuchado y todavia no he logrado entender. Pregunto: ¿hay alguna parte de España donde las "s" al fin de las palabras se hablan algo parecido con un "sh" y no como "ss"? Por ejemplo, "dos" se habla "dosh" y no "doss"? ¿Y hay una parte de España con un acento mas cerrado, con la sensación que se pone la parte posterior de la lengua nel cielo de la boca?
Hola Juan! Soy de Polonia, me encantan tus videos☺️☺️☺️
Gracias Juan. Me encantan tus videos. Cuando mi hija escucha tu voz, me dice: mamá, ¿estás mirando a Juan? 😊
¡Jajaja! Dale un saludo a tu hija de mi parte. :)
Eres el mejor prefesor del mundo ! Saludos desde argelia 🇩🇿❤
Hola Juan, de nuevo un placer 🙋