note: बोला है - सोल्लिरुकां sollirukkaan (masculine) बोली है - सोल्लिरुका sollirukkaa (faminine) सो - short in both This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "सोल्लिरुकु - for बोला है/बोली है" which means (have said) ------------------------------------ 1)सचिन ने उसके पास पीछे बोला है Sachin has said to him [behind you/( about you in your absence)] सचिन अवं किट्ट पिन्नाडि (सोल्लिरुकु/सोल्लिरुकां ) sachin avan kitta pinnaadi (solliruku/sollirukaan) सचिन ने - सचिन उसके - अवं (younger/equal age) पास - किट्ट पीछे - पिन्नाडि (back/ in your absence/ later on ) बोला है - सोल्लिरुकु/सोल्लिरुकां (सो short) ------------------------------------ 2) तेरे मुँह को control करो भैया control your mouth brother (talking - in sense) उन् वाय control पन्नु (ना /अन्ना ) un vaaya control pannu (naa /anna) तेरे - उन् मुँह को - वाय करो - पन्नु भैया - ना /अन्ना ------------------------------------ happy learning🙏😊
just start learning few short sentences a day , which is needed for you in daily life . you can ask me in comment section . i will reply you. then you can see the difference in a week , that you could recognize better while others are speaking. happy learning🙏😊
bolchaal: i)इस दुनिया में एक ही तल रे indha world la orey thala da इन्द world ल ओरे तल डा इस - इन्द दुनिया में - world ल एक ही - ओरे तल - तल रे - डा ( generally used will talking with friend (particularly masculine)) note: तल - means head - सिर here ओरे - refers to "only one" If it is regarding tamil cinema , then hero (Mr. ajith kumar) is called as तल ------------------------------------ ii)इस दुनिया में बहुत तकलीफ रे indha world la orey tholla da इन्द world ल ओरे तोल्ल डा इस - इन्द दुनिया में - world ल बहुत- ओरे (ओ short,रे long) (refers to very) तकलीफ - तोल्ल (तो short) रे - डा ( generally used will talking with friend (particularly masculine)) ------------------------------------ happy learning🙏😊
நீங்க இவனுங்களுக்கு தமிழ் சொல்லி கொடுத்தா தமிழ் பொண்ணுங்கிட்ட தப்பா பேசுவானுங்க இதை நிறுத்தி தமிழ்காரங்களுக்கு இந்தி சொல்லி தாங்க அவனுங்க தமிழ் பொண்ணுங்ககிட்ட தப்பா பேசுறத நானே பார்த்து இருக்கேன் இதை நிறுத்துங்க அப்றம் தமிழ்நாடு கலப்பின நாடா மாறிடும் 😢😢😭
both the following cases are applicable in bolchaal: note: present continuos tense बोल रहा है - सोल्लिटिरुकां sollitirukaan (masculine) he is telling बोल रही है - सोल्लिटिरुका sollitirukaa (faminine) she is telling This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "सोल्लिटिरुक्कु - for बोल रहा है/बोल रही है " which means (is telling) and also used to say in past tense. eg: past tense (also applicable for this only in bolchaal) उसने बोल दिया - सोल्लिटिरुकां sollitirukaan (masculine) बोल दी - सोल्लिटिरुका sollitirukaa (faminine) ------------------------------------ happy learning 🙏😊
बोलचाल तमिल 1)दांत का cap निकल गया है। पल्लोड cap कैटिकिचु palloda cap kaitikichu दांत का - पल्लोड (ल्लो long) निकल गया है - कैटिकिचु ---------------------------------- 2)फिर से मसाला डालकर cap को बैठाना पडेगा। note: मसाला , बैठाना पडेगा are not used for tamil ( especially for this sentence). hence i have changed this sentence accordingly (फिर से डालना पडेगा cap को ) used widely तिरम्ब पोडनुं cap अ thirumba podanum cap a फिर से - तिरम्ब डालना पडेगा - पोडनुं (पो long) cap को - cap अ ---------------------------------- 3) देखीए क्या करना होगा? See what needs to be done? एन्न पन्नलां नु पारुंग enna pannalaam nu paarunga देखीए - पारुंग क्या - एन्न (ए short) करना होगा - पन्नलां नु ---------------------------------- happy learning 😊🙏
बोलचाल 1) यहां बहुत कचरा है इंग ओरे कुप्पैया इरुक्कु inga ore kuppaiyaa irukku यहां - इंग बहुत - ओरे (ओ short, रे long) कचरा - कुप्पै ( becomes कुप्पैया in sentence) है - इरुक्कु note: बहुत - रोम्ब /ओरे (रो , ओ both short) (रे - long) romba/ ore - is used to say "very" ------------------------------------------ 2)बहुत सिरदर्द है (रोम्ब /ओरे) तल वलि या इरुक्कु (romba/ ore) thala vali yaa irukku बहुत - (रोम्ब /ओरे) (रो , ओ both short) (रे - long) सिर दर्द - तल वलि ( becomes तल वलि या) है - इरुक्कु ------------------------------------------ happy learning🙏😊
बोलचाल 1) यहां बहुत कचरा है इंग ओरे कुप्पैया इरुक्कु inga ore kuppaiyaa irukku यहां - इंग बहुत - ओरे (ओ short, रे long) कचरा - कुप्पै ( becomes कुप्पैया in sentence) है - इरुक्कु note: बहुत - रोम्ब /ओरे (रो , ओ both short) (रे - long) romba/ ore - is used to say "very" ------------------------------------------ 2)बहुत सिरदर्द है (रोम्ब /ओरे) तल वलि या इरुक्कु (romba/ ore) thala vali yaa irukku बहुत - (रोम्ब /ओरे) (रो , ओ both short) (रे - long) सिर दर्द - तल वलि ( becomes तल वलि या) है - इरुक्कु ------------------------------------------ happy learning🙏😊
बोलचाल तमिल 1)Cap के बिना मै खाना नही खा सकता हूँ। cap illaama ennaala saappaadu saapda mudiyaadhu Cap इल्लाम एन्नाल साप्पाडु साप्ड मुडियादु Cap के बिना - Cap इल्लाम मै - एन्नाल (ए short) खाना - साप्पाडु खा - साप्ड नही सकता हूँ - मुडियादु ---------------------------------- 2)doctor के बिना cap नही डाला जाएगा doctor illaama cap poda mudiyaadhu doctor इल्लाम cap पोड मुडियादु के बिना - इल्लाम डाला - पोड (पो long) नही डाला जाएगा - पोड मुडियादु (पो long) ---------------------------------- Happy learning 😊🙏
note: बोला है - सोल्लिरुकां sollirukkaan (masculine) बोली है - सोल्लिरुका sollirukkaa (faminine) सो - short in both This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "सोल्लिरुकु - for बोला है/बोली है" which means (have said) happy learning🙏😊
note: कर रहा है - पन्निटिरुकां pannitirukaan (masculine) he is doing कर रही है - पन्निटिरुका pannitirukaa (faminine) she is doing This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "पन्निटिरुक्कु - for कर रहा है/कर रही है " which means (is doing) this is especially used to tell someone who is younger than us/ of equal age/ or friend happy learning 🙏😊
बोलचाल तमिल 1)आपके बोलने से। By your saying. नींग सोन्ना neenga sonnaa आपके - नींग बोलने से - सोन्ना (सो short) ---------------------------------- 2)आपके बोलने से नही होगा। It will not happen by your saying. नींग सोन्ना नडक्कादु neenga sonnaa nadakkaadhu आपके - नींग बोलने से - सोन्ना (सो short) नही होगा - नडक्कादु ---------------------------------- 3)आप मुझे पैसा नही दिए थे । You did not give me money. नींग एनक्कु कासु कुडुक्कल neenga enakku kaasu kudukkala आप - नींग मुझे - एनक्कु (ए short) पैसा - कासु / पैसा नही दिए थे - कुडुक्कल ---------------------------------- 4)आप मुझे पैसा दिये थे क्या? Did you give me money? नींग एनक्कु कासु कुडुत्तींग ला neenga enakku kaasu kuduttheenga laa आप - नींग मुझे - एनक्कु (ए short) पैसा - कासु / पैसा दिये थे - कुडुत्तींग क्या? - ला ---------------------------------- 5)आप मुझे नही बोले थे You did not tell me नींग एनक्कु सोल्लल neenga enakku sollala आप - नींग मुझे - एनक्कु (ए short) to me eg: you said to everyone but you did'nt tell to me. नही बोले थे - सोल्लल (सो short) मुझे - एन्न me ( ए short) - (pointing me) eg: you did'nt say pointing me ---------------------------------- Happy learning 😊🙏
Thank a million
Excellent explanation
I like your teach
Very good
I really appreciate it
Thanks a lot 🙏😊
Bahut achcha si kharahi hai aese sikhao aap
Mam tamil word solliruku meaning like ex -sachin avan kitta pinnadi solliruku un vaai control pannu na meaning❤❤
note:
बोला है - सोल्लिरुकां sollirukkaan (masculine)
बोली है - सोल्लिरुका sollirukkaa (faminine)
सो - short in both
This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "सोल्लिरुकु - for बोला है/बोली है" which means (have said)
------------------------------------
1)सचिन ने उसके पास पीछे बोला है
Sachin has said to him [behind you/( about you in your absence)]
सचिन अवं किट्ट पिन्नाडि (सोल्लिरुकु/सोल्लिरुकां )
sachin avan kitta pinnaadi (solliruku/sollirukaan)
सचिन ने - सचिन
उसके - अवं (younger/equal age)
पास - किट्ट
पीछे - पिन्नाडि (back/ in your absence/ later on )
बोला है - सोल्लिरुकु/सोल्लिरुकां (सो short)
------------------------------------
2) तेरे मुँह को control करो भैया
control your mouth brother (talking - in sense)
उन् वाय control पन्नु (ना /अन्ना )
un vaaya control pannu (naa /anna)
तेरे - उन्
मुँह को - वाय
करो - पन्नु
भैया - ना /अन्ना
------------------------------------
happy learning🙏😊
madam you have very knowledge hindi or Tamil Isalute u mam
thanks a lot😊🙏
Mam,eppadi puriyum fast spoken tamizh?
just start learning few short sentences a day , which is needed for you in daily life . you can ask me in comment section . i will reply you. then you can see the difference in a week , that you could recognize better while others are speaking.
happy learning🙏😊
translate this phrase indhe world la orey thala da and please tell me the meaning of orey in case ❤❤❤🎉🎉🎉
bolchaal:
i)इस दुनिया में एक ही तल रे
indha world la orey thala da
इन्द world ल ओरे तल डा
इस - इन्द
दुनिया में - world ल
एक ही - ओरे
तल - तल
रे - डा ( generally used will talking with friend (particularly masculine))
note: तल - means head - सिर
here ओरे - refers to "only one"
If it is regarding tamil cinema , then hero (Mr. ajith kumar) is called as तल
------------------------------------
ii)इस दुनिया में बहुत तकलीफ रे
indha world la orey tholla da
इन्द world ल ओरे तोल्ल डा
इस - इन्द
दुनिया में - world ल
बहुत- ओरे (ओ short,रे long) (refers to very)
तकलीफ - तोल्ल (तो short)
रे - डा ( generally used will talking with friend (particularly masculine))
------------------------------------
happy learning🙏😊
நீங்க இவனுங்களுக்கு தமிழ் சொல்லி கொடுத்தா தமிழ் பொண்ணுங்கிட்ட தப்பா பேசுவானுங்க இதை நிறுத்தி தமிழ்காரங்களுக்கு இந்தி சொல்லி தாங்க அவனுங்க தமிழ் பொண்ணுங்ககிட்ட தப்பா பேசுறத நானே பார்த்து இருக்கேன் இதை நிறுத்துங்க அப்றம் தமிழ்நாடு கலப்பின நாடா மாறிடும் 😢😢😭
இரண்டு சேனல்களிலும் என்னால் முடிந்தவரை நல்ல விஷயங்களை மட்டுமே பகிர முயற்சிக்கிறேன்🙏😊
Mam tamil word sollitrikku meaning in English
both the following cases are applicable in bolchaal:
note: present continuos tense
बोल रहा है - सोल्लिटिरुकां sollitirukaan (masculine) he is telling
बोल रही है - सोल्लिटिरुका sollitirukaa (faminine) she is telling
This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "सोल्लिटिरुक्कु - for बोल रहा है/बोल रही है " which means (is telling) and also used to say in past tense.
eg: past tense (also applicable for this only in bolchaal)
उसने बोल दिया - सोल्लिटिरुकां sollitirukaan (masculine)
बोल दी - सोल्लिटिरुका sollitirukaa (faminine)
------------------------------------
happy learning 🙏😊
दांत का cap निकल गया है। फिर से मसाला डालकर cap को बैठाना पडेगा। बैठाना है। देखी ए क्या करना होगा? प्लीज mam tamil. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
बोलचाल तमिल
1)दांत का cap निकल गया है।
पल्लोड cap कैटिकिचु
palloda cap kaitikichu
दांत का - पल्लोड (ल्लो long)
निकल गया है - कैटिकिचु
----------------------------------
2)फिर से मसाला डालकर cap को बैठाना पडेगा।
note: मसाला , बैठाना पडेगा are not used for tamil ( especially for this sentence). hence i have changed this sentence accordingly
(फिर से डालना पडेगा cap को ) used widely
तिरम्ब पोडनुं cap अ
thirumba podanum cap a
फिर से - तिरम्ब
डालना पडेगा - पोडनुं (पो long)
cap को - cap अ
----------------------------------
3) देखीए क्या करना होगा?
See what needs to be done?
एन्न पन्नलां नु पारुंग
enna pannalaam nu paarunga
देखीए - पारुंग
क्या - एन्न (ए short)
करना होगा - पन्नलां नु
----------------------------------
happy learning 😊🙏
Very-very-very thanks mam. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
always welcome 😊🙏
Mam tamil word orey meaning , can you please define in brief and also please orey orey and please give ex❤❤
बोलचाल
1) यहां बहुत कचरा है
इंग ओरे कुप्पैया इरुक्कु
inga ore kuppaiyaa irukku
यहां - इंग
बहुत - ओरे (ओ short, रे long)
कचरा - कुप्पै ( becomes कुप्पैया in sentence)
है - इरुक्कु
note:
बहुत - रोम्ब /ओरे (रो , ओ both short) (रे - long)
romba/ ore - is used to say "very"
------------------------------------------
2)बहुत सिरदर्द है
(रोम्ब /ओरे) तल वलि या इरुक्कु
(romba/ ore) thala vali yaa irukku
बहुत - (रोम्ब /ओरे) (रो , ओ both short) (रे - long)
सिर दर्द - तल वलि ( becomes तल वलि या)
है - इरुक्कु
------------------------------------------
happy learning🙏😊
Sir तो कहीं भी दिखाई नही दे रहे हैं। सर तो उधर कहीं भी दिखाई नही दिए। मै तो। वह तो। हमलोग तो करते ही हैं। please mam tamil. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Mam tamil word orey meaning
बोलचाल
1) यहां बहुत कचरा है
इंग ओरे कुप्पैया इरुक्कु
inga ore kuppaiyaa irukku
यहां - इंग
बहुत - ओरे (ओ short, रे long)
कचरा - कुप्पै ( becomes कुप्पैया in sentence)
है - इरुक्कु
note:
बहुत - रोम्ब /ओरे (रो , ओ both short) (रे - long)
romba/ ore - is used to say "very"
------------------------------------------
2)बहुत सिरदर्द है
(रोम्ब /ओरे) तल वलि या इरुक्कु
(romba/ ore) thala vali yaa irukku
बहुत - (रोम्ब /ओरे) (रो , ओ both short) (रे - long)
सिर दर्द - तल वलि ( becomes तल वलि या)
है - इरुक्कु
------------------------------------------
happy learning🙏😊
Cap के बिना मै खाना नही खा सकता हूँ। doctor के बिना cap नही डाला जाएगा। please mam tamil. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
बोलचाल तमिल
1)Cap के बिना मै खाना नही खा सकता हूँ।
cap illaama ennaala saappaadu saapda mudiyaadhu
Cap इल्लाम एन्नाल साप्पाडु साप्ड मुडियादु
Cap के बिना - Cap इल्लाम
मै - एन्नाल (ए short)
खाना - साप्पाडु
खा - साप्ड
नही सकता हूँ - मुडियादु
----------------------------------
2)doctor के बिना cap नही डाला जाएगा
doctor illaama cap poda mudiyaadhu
doctor इल्लाम cap पोड मुडियादु
के बिना - इल्लाम
डाला - पोड (पो long)
नही डाला जाएगा - पोड मुडियादु (पो long)
----------------------------------
Happy learning 😊🙏
Very-very-very thanks mam. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
always welcome 😊🙏
counting bhi bta dijiye mam
sure 🙏😊
Mam tamil word solliruku meaning
note:
बोला है - सोल्लिरुकां sollirukkaan (masculine)
बोली है - सोल्लिरुका sollirukkaa (faminine)
सो - short in both
This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "सोल्लिरुकु - for बोला है/बोली है" which means (have said)
happy learning🙏😊
ये ज्या दा खाना नही रहता है। थोड़ा ही खाना है। please mam tamil. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Mam tamil word pannirteiku meaning
note:
कर रहा है - पन्निटिरुकां pannitirukaan (masculine) he is doing
कर रही है - पन्निटिरुका pannitirukaa (faminine) she is doing
This is widely used in bolchaal. But rarely by some people in tamil nadu use "पन्निटिरुक्कु - for कर रहा है/कर रही है " which means (is doing)
this is especially used to tell someone who is younger than us/ of equal age/ or friend
happy learning 🙏😊
Hi
😊🙏
आपके बोलने से। आपके बोलने से नही होगा। आप मुझे पैसा नही दिए थे । आप मुझे पैसा दिये थे क्या? आप मुझे नही बोले थे। please mam tamil. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
बोलचाल तमिल
1)आपके बोलने से।
By your saying.
नींग सोन्ना
neenga sonnaa
आपके - नींग
बोलने से - सोन्ना (सो short)
----------------------------------
2)आपके बोलने से नही होगा।
It will not happen by your saying.
नींग सोन्ना नडक्कादु
neenga sonnaa nadakkaadhu
आपके - नींग
बोलने से - सोन्ना (सो short)
नही होगा - नडक्कादु
----------------------------------
3)आप मुझे पैसा नही दिए थे ।
You did not give me money.
नींग एनक्कु कासु कुडुक्कल
neenga enakku kaasu kudukkala
आप - नींग
मुझे - एनक्कु (ए short)
पैसा - कासु / पैसा
नही दिए थे - कुडुक्कल
----------------------------------
4)आप मुझे पैसा दिये थे क्या?
Did you give me money?
नींग एनक्कु कासु कुडुत्तींग ला
neenga enakku kaasu kuduttheenga laa
आप - नींग
मुझे - एनक्कु (ए short)
पैसा - कासु / पैसा
दिये थे - कुडुत्तींग
क्या? - ला
----------------------------------
5)आप मुझे नही बोले थे
You did not tell me
नींग एनक्कु सोल्लल
neenga enakku sollala
आप - नींग
मुझे - एनक्कु (ए short) to me
eg: you said to everyone but you did'nt tell to me.
नही बोले थे - सोल्लल (सो short)
मुझे - एन्न me ( ए short) - (pointing me)
eg: you did'nt say pointing me
----------------------------------
Happy learning 😊🙏
Very-very-very thanks mam. 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
always welcome 😊🙏
Hi
😊🙏