Поляки так НІКОЛИ НЕ ГОВОРЯТЬ. Польські слова. Уроки польської мови 🇵🇱 Курс польської мови онлайн ➡ bit.ly/2WgvWY8 🔥 Курс "Польська мова в діалогах" (🔥 акційна ціна) ➡ bit.ly/3grvo8N 🎁 БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас "Як заговорити польською" ➡ bit.ly/3y9ybt6 🎁 Наш Telegram канал з вивчення польської мови: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
Jeżeli szukanie materiałów na nauki Polskiego to- serial Blok Ekipa posiada dubbing polski i rosyjski ( dobre do mowy potocznej), natomiast film ,,dzień świra" ma napisy rosyjskie. Oba materiały są na youtube
Jedna mała poprawka: Tym razem nie jadę nad morze, ale: Tego lata nie jadę nad morze, tej zimy itp. (nie: tym latem, tą zimą). Świetny pomysł, tak przy okazji, chętnie posłucham kolejnych odcinków w tym formacie - uczę się ukraińskiego, a w odwrotną stronę trochę takich lekcji brakuje :)
Tak, to prawda, też na to zwróciłam uwagę, że mówimy ' tego lata' a nie 'tym latem'. Natomiast można powiedzieć ' tym razem, latem (albo w lecie) nie jadę nad morze'. Fajne są takie różnice językowe, dają dużo do myślenia☺
Od ponad roku jestem nauczycielem języka polskiego, uczę Ukraińców. Muszę dodać jedno: Polacy nigdy nie mówią "Polaczek" ani "Polaczka", bo to bardzo obraźliwe. Prawidłowo mówimy "Polak" i "Polka". Piszę o tym, bo wielu Ukraińców ma z tym do dzisiaj problem. Pozdrawiam :)
Неправда. Говорять так лиш ті люди, хто не знає, то є називний і родовий відмінок одного і того ж слова, в жіночому роді, і це нормальні, навіть літературні слова в українській чи в московській мовах, ніяким чином не образливі, а як ви на придумували собі дурниць, то трудно...@@NatalliaRodzaj
Иваночко, велике дякую, дуже подобраться ваші уроки, наскільки все зрозуміло і понятливо, дай Боже Вам процвітання, счастья і величезних успіхів в особистому житті.
7:07 Pytanie: ?pani/pana godność?" funkcjonowało kiedyś TYLKO w sferach nobilitowanych (szlacheckich), gdyż nazwisko (ten rzeczownik również funkcjonował, ale miał on ewidentnie plebejski charakter) było przedmiotem szczególnej dumy i aby je nosić trzeba było być jego GODNYM. Z czasem, gdzieś od początku XX wieku upowszechniło się na osoby o wyższym statusie społecznym, naukowcy, lekarze, prawnicy i po prostu ludzie zamożni. Po II WŚ rozpowszechniło się plebejskie pytanie o nazwisko co dla osób o szlacheckim pochodzeniu było obraźliwe! To głównie komuniści forsowali ten obyczaj - niestety skutecznie. Jak wszyscy doskonale wiemy po obu stronach naszej granicy, komuniści nigdy nie cenili swojego, dobrego imienia (Tu użyłem w znaczeniu: inna nazwa "godności") i dla paru srebrników gotowi byli na każdą podłość... Dziś pytanie "pani/pana godność?" można usłyszeć jedynie z ust osób mocno starszych, które odebrały staranne wychowanie jeszcze przed wojną. A szkoda, być może niektórym uzmysłowiłoby co to znaczy: godność i to w obu znaczeniach.... Poza tym gratuluję polskiej dykcji! W ogóle nie słyszę wschodniego "zaśpiewu"!* Być może Ukraińcy którzy nie znają i/lub nie używają rosyjskiego po prostu takiego zaśpiewu nie mają - tego nie wiem. Wiem, że kacapa rozpoznam na kilometr po pierwszych słowach nawet jeśli mieszka w Polsce od 20 lat! Właśnie po zaśpiewie. Drugie. Bardzo mi się podoba ukraińskie, dźwięczne "H"!!! Kiedyś w Polsce też ono funkcjonowało i na wschodnich obszarach Polski nadal je często słyszę. Zazdrościłem w swoim czasie tej wymowy, bo ci ludzie nie mieli żadnego problemu z ortografią: na ucho słyszeli gdzie trzeba pisać bezdźwięczne "ch" a gdzie dźwięczne "h". *Szczerze nienawidzę rosyjskiego zaśpiewu, zawsze mi się kojarzy z kacapską arogancją butą i chamstwem. Może dlatego moje ucho jest na niego tak wrażliwe? W każdym razie ktoś kto ma zaśpiew nie zyska mojej sympatii... Ukraińcy, jestem tego pewny, bardzo dobrze mnie zrozumieją! Tak jak ja świetnie rozumiem wysiłki waszego rządu zmierzające do wyrugowania rosyjskiego całkowicie z życia Ukrainy. Ze szczerego serca życzę powodzenia. I język ukraiński i wasza bogata kultura i Ukraińcy i Ukraina są tego warci!!!
@@1027ak Polski zaśpiew z NASZEGO wschodu i zaśpiew rusków różni się mniej więcej tak jak Wagner od Mozarta. Z bardzo prostego powodu: melodia zdania polskiego jest diametralnie inna od melodii zdań rosyjskich. Do tego stopnia, że kacapa rozpozna pani/pan gdy mówi coś na tyle daleko, że nie sposób rozróżnić słów, ale słychać melodię zdania... Radzę zwrócić na to uwagę. Wie pani/pan, nie wyłuskiwałem szczegółów bo wydawały mi się oczywiste. Tak jak miłośnik Mozarta raczej nie będzie wielbicielem Wagnera... A paru Podlasiaków znam osobiście - bardzo fajni ludzie! I z przyjemnością słucham jak gadają!!!
@@pawelzielinski1398 jako osoba ze wschodniej Polski, kuzynem/kuzynka nazywam tylko osoby z dalszej rodziny, np. dzieci siostry ciotecznej mojego taty :D
Bardzo ciekawy odcinek. Nie uczyłem się do tej pory ukraińskiego a rozumiem z 80-90% :) Dwie kwestie. Pierwsza to w niektórych miejscach nadal życzy się innym dobrego poranka, szczególnie na wsi. A druga kwestia to w rejonach wschodnich często ludzie mówią tak jak po ukraińsku czyli, siostra i brat to dla nich zarówno kuzyn jak i rodzeństwo. Sam jako polak musiałem dopytywać kolegów z Lublina o kim mówią, bo opowiadali tak jakby mieli z dziesięcioro rodzeństwa:) pozdrawiam
Jaka miła Pani😃 Naprawdę polecam ten kurs. Mieszkał w Polce 10 lat i wszystko dokładnie jak mowiąne we wideo. Супер! Такій приємний голос. Якби не знала польської, то звичайно зробила би цей курс. Мега.❤
Tego lata....to najlepsza wymowa! Ale to detal, można zastąpić to innymi słowami, polski język jest bardzo zróżnicowany i elastyny... jest cudowny ❤ pozdrawiam
Dziękuję za lekcje za pomocą których uczę się języka ukraińskiego. Jest Pani bardzo miłą nauczycielką z dobrą wymową. Chciałem tylko zwrócić uwagę, że w 3:13 jest błąd. "TEGO lata nie jadę nad morze." Latem nie da się jeździć. Jeździć można np. samochodem, pociągiem, rowerem, deskorolką. "Jadę TYM samochodem" itd. 7:45 Prawidłowa kolejność: "Jakie jest Pani nazwisko?"
Chyba nie do końca. "Latem" albo "zimą" jeździmy nad morze, natomiast nie wskazujemy, że "tym" albo "tą" jedziemy, przynajmniej dziwnie to brzmi. "Latem" i "zimą" znaczy ogólnie: "kiedy jest, była, będzie lato/zima". Można wypowiedzieć się konkretniej, podając rok, w którym lato/zima "miała miejsce": Latem 2015 roku pojechałem nad morze. "Tego lata/tej zimy" jak najbardziej.
Поставила вам лайка за хорошу українську мову, але мені такий підхід точно не підійшов би. Ти паче у вивченні польської мови, яка дуже проста для розуміння.
Супер, дякую! Знала про зуби, про телебачення вчили, про іншу форму назвиська ні- не вчили такого. Тому коли у нотаріуса мене запитали саме це, не зрозуміла, що хочуть від мене.
Іванко! Mówimy raczej: "Tego lata nie jadę (lub nie pojadę) nad morze". A "nad ..." wynika chyba z tego, że brzeg (rzeki, jeziora, morza) jest powyżej poziomu wody. Dlatego mówimy{ "Jadę nad wodę wypoczywać i łowić ryby". To moje sugestie, ale nie jestem językoznawcą. Fajny kanał! No pewno bardzo pomocny! Pozdrawiam! Все найкраще! До побачення!
Dobry pomysł powtarzać 2 X , to pomaga zrozumieć "łopatologivcznie" , czyli prościej . To działa , .. w PL. i w USA . . Dzieki za filmik i "do pobaczenja" . Subek i łapki , oczywiście .
На сході Польщі, біля кордону з Україною люді теж кажуть "брат" про двоюрідних братів, як в Україні. Stamtąd jest moja mama, a tata z zachodu Polski. Dlatego w rodzinie mam kuzynów - dzieci rodzeństwa taty, oraz braci i siostry - dzieci rodzeństwa mamy. Ciekawe: chociaż na moją siostrę (córkę brata mamy) mówię "siostra", to jednak bym nie powiedział, że jesteśmy rodzeństwem. Zwykle tam się mówi po prostu: brat albo siostra, ale jak ktoś chce precyzyjnie określić, jak jest z kimś spokrewniony, to mówi: brat / siostra stryjeczna (córka brata taty), albo: cioteczna (córka siostry mamy lub taty), albo: wujeczna (córka brata mamy).
Od strony matki pochodzę z kresów. W prawdzie nie z okolic Ukrainy bo aż z Wilna ale zbliżone zjawisko występuje w mojej rodzinie. Na kuzynów i kuzynki mówię po prostu bracia i siostry ale powody są nieco inne, po pierwsze wychowywaliśmy się praktycznie razem a po drugie to po prostu skrócona wersja ,,brata ciotecznego" i ,,siostry ciotecznej".
Поляки так НІКОЛИ НЕ ГОВОРЯТЬ. Польські слова. Уроки польської мови
🇵🇱 Курс польської мови онлайн ➡ bit.ly/2WgvWY8
🔥 Курс "Польська мова в діалогах" (🔥 акційна ціна) ➡ bit.ly/3grvo8N
🎁 БЕЗКОШТОВНИЙ майстер-клас "Як заговорити польською" ➡ bit.ly/3y9ybt6
🎁 Наш Telegram канал з вивчення польської мови: t.me/+IzN1d078Hzo4MmRi
Доброго дня. Чи є у вас заняття з підлітками? Цікавить рівень А2)
@@viktoriiasadykova6033 так 🌷 заповніть заявку у формі для курсу, і наш куратор запропонує вам уроки
Не говорять, то хай їздохнуть
@@Ζωρβαςсвою вульгарність і агресивність залиш для своєї родини ...
Jeżeli szukanie materiałów na nauki Polskiego to- serial Blok Ekipa posiada dubbing polski i rosyjski ( dobre do mowy potocznej), natomiast film ,,dzień świra" ma napisy rosyjskie. Oba materiały są na youtube
Jedna mała poprawka: Tym razem nie jadę nad morze, ale: Tego lata nie jadę nad morze, tej zimy itp. (nie: tym latem, tą zimą). Świetny pomysł, tak przy okazji, chętnie posłucham kolejnych odcinków w tym formacie - uczę się ukraińskiego, a w odwrotną stronę trochę takich lekcji brakuje :)
Tak, to prawda, też na to zwróciłam uwagę, że mówimy ' tego lata' a nie 'tym latem'. Natomiast można powiedzieć ' tym razem, latem (albo w lecie) nie jadę nad morze'. Fajne są takie różnice językowe, dają dużo do myślenia☺
Моя сестра їздила на море кілька разів в році,не лише влітку.Тому,таке.
@@Наталія-ж9пa ile ona ma lat? 22 jest?
ja też uczę się ukraińskiego☺️🇵🇱🇺🇦🇵🇱🇺🇦🇵🇱🇺🇦
O, powitać. Admin z grupy Lwów podróże :) Swoją drogą , co ja tu robię 🤭
Od ponad roku jestem nauczycielem języka polskiego, uczę Ukraińców. Muszę dodać jedno: Polacy nigdy nie mówią "Polaczek" ani "Polaczka", bo to bardzo obraźliwe. Prawidłowo mówimy "Polak" i "Polka". Piszę o tym, bo wielu Ukraińców ma z tym do dzisiaj problem. Pozdrawiam :)
Українською також буде «поляк»і «полька»
"Polaczek" i "Polaczka" oni tak specjalnie mówią - oni wiedzą że to obraźliwie
Неправда. Говорять так лиш ті люди, хто не знає, то є називний і родовий відмінок одного і того ж слова, в жіночому роді, і це нормальні, навіть літературні слова в українській чи в московській мовах, ніяким чином не образливі, а як ви на придумували собі дурниць, то трудно...@@NatalliaRodzaj
@@NatalliaRodzaj A skąd pani to wie? I kim pani w ogóle jest? Nawet ruski troll nie umie sobie porządnie założyć konta na YT :)
@@NatalliaRodzajno ja tego nie wiedziałam naprzykład
Иваночко, велике дякую, дуже подобраться ваші уроки, наскільки все зрозуміло і понятливо, дай Боже Вам процвітання, счастья і величезних успіхів в особистому житті.
Дякую вам за відгук ❤️ навзаєм
3:14 Powinno być: Tego lata nie jadę nad morze. Żaden Polak nie powie "tym latem..."
7:07 Pytanie: ?pani/pana godność?" funkcjonowało kiedyś TYLKO w sferach nobilitowanych (szlacheckich), gdyż nazwisko (ten rzeczownik również funkcjonował, ale miał on ewidentnie plebejski charakter) było przedmiotem szczególnej dumy i aby je nosić trzeba było być jego GODNYM. Z czasem, gdzieś od początku XX wieku upowszechniło się na osoby o wyższym statusie społecznym, naukowcy, lekarze, prawnicy i po prostu ludzie zamożni. Po II WŚ rozpowszechniło się plebejskie pytanie o nazwisko co dla osób o szlacheckim pochodzeniu było obraźliwe! To głównie komuniści forsowali ten obyczaj - niestety skutecznie. Jak wszyscy doskonale wiemy po obu stronach naszej granicy, komuniści nigdy nie cenili swojego, dobrego imienia (Tu użyłem w znaczeniu: inna nazwa "godności") i dla paru srebrników gotowi byli na każdą podłość... Dziś pytanie "pani/pana godność?" można usłyszeć jedynie z ust osób mocno starszych, które odebrały staranne wychowanie jeszcze przed wojną. A szkoda, być może niektórym uzmysłowiłoby co to znaczy: godność i to w obu znaczeniach....
Poza tym gratuluję polskiej dykcji! W ogóle nie słyszę wschodniego "zaśpiewu"!* Być może Ukraińcy którzy nie znają i/lub nie używają rosyjskiego po prostu takiego zaśpiewu nie mają - tego nie wiem. Wiem, że kacapa rozpoznam na kilometr po pierwszych słowach nawet jeśli mieszka w Polsce od 20 lat! Właśnie po zaśpiewie. Drugie. Bardzo mi się podoba ukraińskie, dźwięczne "H"!!! Kiedyś w Polsce też ono funkcjonowało i na wschodnich obszarach Polski nadal je często słyszę. Zazdrościłem w swoim czasie tej wymowy, bo ci ludzie nie mieli żadnego problemu z ortografią: na ucho słyszeli gdzie trzeba pisać bezdźwięczne "ch" a gdzie dźwięczne "h".
*Szczerze nienawidzę rosyjskiego zaśpiewu, zawsze mi się kojarzy z kacapską arogancją butą i chamstwem. Może dlatego moje ucho jest na niego tak wrażliwe? W każdym razie ktoś kto ma zaśpiew nie zyska mojej sympatii... Ukraińcy, jestem tego pewny, bardzo dobrze mnie zrozumieją! Tak jak ja świetnie rozumiem wysiłki waszego rządu zmierzające do wyrugowania rosyjskiego całkowicie z życia Ukrainy. Ze szczerego serca życzę powodzenia. I język ukraiński i wasza bogata kultura i Ukraińcy i Ukraina są tego warci!!!
Polacy z Wileńszczyzny na przykład maja zaśpiew. I na Podlasiu niektórzy tak mówią. Tez ich Pan nienawidzi?
@@1027ak Polski zaśpiew z NASZEGO wschodu i zaśpiew rusków różni się mniej więcej tak jak Wagner od Mozarta. Z bardzo prostego powodu: melodia zdania polskiego jest diametralnie inna od melodii zdań rosyjskich. Do tego stopnia, że kacapa rozpozna pani/pan gdy mówi coś na tyle daleko, że nie sposób rozróżnić słów, ale słychać melodię zdania... Radzę zwrócić na to uwagę.
Wie pani/pan, nie wyłuskiwałem szczegółów bo wydawały mi się oczywiste. Tak jak miłośnik Mozarta raczej nie będzie wielbicielem Wagnera... A paru Podlasiaków znam osobiście - bardzo fajni ludzie! I z przyjemnością słucham jak gadają!!!
Причем тут сами поляки речь идёт о россиянцах?@@1027ak
To czemu będąc takim ekspertem w dziedzinie lingwistyki nie ujawniasz ruskich dywersantów które grasują w Polsce. To jak panie eksperdzie ?..
@@radoslawklon456 Jednego już mam. Ciebie! Sądząc po ortografii.
Цікаво! Хоч ніби й щось знаєш, але корисно повторювати й не забувати! Гарна рубрика, мені сподобалась!❤❤❤
W niektórych regionach Polski na kuzyna, kuzynkę mówią brat cioteczny, siostra cioteczna. Materiał ciekawy i pouczający. Pozdrawiam 🙂👋
to prawda z tym że tak mówi się na kuzynów ze strony matki bo na kuzynów ze strony ojca mówi się brat stryjeczny, siostra stryjeczna..
@@-Komes-Brat ojca stryjek. Brat matki wujek.
Ja używam obydwu zwrotów zamiennie. Moja teściowa (pochodząca ze wschodniej Polski) tego nie rozumie (że kuzynka = siostra cioteczna).
@@pawelzielinski1398 jako osoba ze wschodniej Polski, kuzynem/kuzynka nazywam tylko osoby z dalszej rodziny, np. dzieci siostry ciotecznej mojego taty :D
Дуже люблю Ваші уроки.Дуже гарна манера викладання,приємний голос,відповідний темп
Дякую за відгук 💛
Bardzo ciekawy odcinek. Nie uczyłem się do tej pory ukraińskiego a rozumiem z 80-90% :) Dwie kwestie. Pierwsza to w niektórych miejscach nadal życzy się innym dobrego poranka, szczególnie na wsi. A druga kwestia to w rejonach wschodnich często ludzie mówią tak jak po ukraińsku czyli, siostra i brat to dla nich zarówno kuzyn jak i rodzeństwo. Sam jako polak musiałem dopytywać kolegów z Lublina o kim mówią, bo opowiadali tak jakby mieli z dziesięcioro rodzeństwa:) pozdrawiam
Połowicznie pochodzę z kresów i też u mnie w rodzinie są siostry i bracia. Ale głównie też dlatego że się razem wychowywaliśmy.
@@NestaSimbaSauti też jestem z kresów, używamy stryjeczny brat/siostra (nawet jeśli są dziećmi cioci)
@@gooseobNo ja tylko połowicznie z kresów (okolice Wilna) ale drugie pół to Warszawka więc mogło to mieć wpływ.
Jaka miła Pani😃 Naprawdę polecam ten kurs. Mieszkał w Polce 10 lat i wszystko dokładnie jak mowiąne we wideo. Супер! Такій приємний голос. Якби не знала польської, то звичайно зробила би цей курс. Мега.❤
Дякую за вашу працю! Надзвичайно подобається вивчати з вами мову💌
Zawsze podziwiam wszystkich że uczą się Polskiego i świetnie im wychodzi.
Tego lata....to najlepsza wymowa! Ale to detal, można zastąpić to innymi słowami, polski język jest bardzo zróżnicowany i elastyny... jest cudowny ❤ pozdrawiam
Дякую! Чітко, ясно, зрозуміло і весело! Чекаємо на наступну частину!
Дяяякую
1:40 i myją i czyszczą.[ Występuje równie często]
4:40 i na czarną godzinę, i na czarny dzień [trochę rzadziej ale też jest używane]
Ja raczej na czarną godzinę
Fajnie że uczysz naszego języka, który stosujemy codziennie. Robisz to dobrze!
U nas też czasem można oglądać 'telewizor'. Zwykle jak się zapomni zapłacić rachunek za prąd :D
😅
😂😂😂😂
😂
Прекрасна мотивація від вас, цікаві порівняння. Дякую
дуже дякую вам.
Дуже сподобалося 👍
Дякуємо! Рубрика дуже зацікавила, хотілося б продовження
Dziękuję za lekcje za pomocą których uczę się języka ukraińskiego.
Jest Pani bardzo miłą nauczycielką z dobrą wymową. Chciałem tylko zwrócić uwagę, że w 3:13 jest błąd.
"TEGO lata nie jadę nad morze."
Latem nie da się jeździć. Jeździć można np. samochodem, pociągiem, rowerem, deskorolką.
"Jadę TYM samochodem" itd.
7:45 Prawidłowa kolejność: "Jakie jest Pani nazwisko?"
Naprawdę?
@@soniaxxx7262Wszystko co napisałem to prawda.
Chyba nie do końca. "Latem" albo "zimą" jeździmy nad morze, natomiast nie wskazujemy, że "tym" albo "tą" jedziemy, przynajmniej dziwnie to brzmi. "Latem" i "zimą" znaczy ogólnie: "kiedy jest, była, będzie lato/zima". Można wypowiedzieć się konkretniej, podając rok, w którym lato/zima "miała miejsce": Latem 2015 roku pojechałem nad morze. "Tego lata/tej zimy" jak najbardziej.
to ja chyba z innej Polski pochodzę bo ja jeżdżę i latem, i zimą i fordem i pociągiem
@@monikaurban1294 tym latem? :-)
Всі форми (майже всі) знав, але дякую
Дякую. Дуже корисний канал і цікаве викладання матеріалу
Дякую за відгук
Чудова рубика! Дякую Вам💛
Чекаємо наступне відео 🙏
Чудова рубрика! Найкраща, найпотрібніша
Дякую. Дуже цікаво. Продовжуйте.
Dziękuję Pani bardzo za naukę!
Дуже подобається навчатися з вами, дякуємо.
Дуже добре викладання. Дякую. Прошу продовжити рубрику
Jesteś dla mnie jak rodzony brat - takie powiedzenie .
Поставила вам лайка за хорошу українську мову, але мені такий підхід точно не підійшов би. Ти паче у вивченні польської мови, яка дуже проста для розуміння.
Дуже цікаво. Дякую за корисну інформацію
Благодарю, Иванка! Все Ваши уроки нравятся! Высокий профессионализм и забота об учениках и о нас, слушателях! ❤
Дякуємо! Такі відео - крута ідея
Дуже цікава тема.Дякуєм💚
Дуже зрозуміло.Дякую
Гречно дякую!!! Чекатиму подальших випусків з тої цікавої теми.
Сподобалась рубрика,дякую
Супер, дякую.
Дякую. Гарна рубрика.
Ваші уроки неймовірно корисні, і потрібна друга частина❤
Дякую.Цікаво.Чекаю на продовження
Розумничка,😊,дякую!
Proszę
Дуже дякую за Вашу працю 💞💞💞
Супер, дякую! Знала про зуби, про телебачення вчили, про іншу форму назвиська ні- не вчили такого. Тому коли у нотаріуса мене запитали саме це, не зрозуміла, що хочуть від мене.
Дякую, що поділилися 🌷
Дуже класно
Дякую
Привет из Италии
Ой, як класно 🌷
Fajne-znowu się trochę nauczyłem, proszę o więcej 😊
Ma Pani dobry akcent i ogóle ma Pani piękną dykcję i głos. Lubię sobie słuchać i uczyć się Ukraińskiego ❤️😊
Poliniak , przez takich jak ty i pisuarów ten kraj zostanie zukrainizowany.
Прошу продовження цього формату.
Сподобалося відео, хочеться продовження
Уже є друга частина 💛
Dziękuję!
Дуже цікаве відео
Треба друга частина)
Дякую!
Ви дуже доступно вчите❤❤❤
Дякую за відгук 💛
Дуже дякую, так все добре розказуєте і понятно.
Супер 🙌🏻 ❤
Дякую
Дякую мені сподобався ваш урок
Chetnie dolaczam sie!❤❤❤
Прошу зняти наступну частину :)
Дякую за ваші уроки 😊
Дякую, дякую, дякую.
Дуже дякую!!!!
Прошу 🌷
Дуже вам велике дякую❤
Дякую вам за знання.
Дуже класно і інформативно
Pozdrawiam z Polski❤❤❤
Дякую! Цікаво і корисно!
дякую і вам. Які теми ще цікаві?
Дуже корисно ❤
Щиро дякую.
Dzenkuju❤ bardzo 23 Liata v Poland i pershij raz zadovolennyj lekciej
Відео було цікаве.
Але часом добрий раночок кажуть поляки і це звучить як Dobrego poranku!!!
Так є 💛
Супер
Дякую
Круте відео. Для мене новим було лише чорна година. Але це було дуже корисно адже не знаю чи часом я не ляпнула десь чорний день😂
Ciekawy film o naszych językach. Ze strony Polaka też to interesujące :-)
Дякуюємо)
Хай легко запамʼятовується 💪
Супер
Дякую
Прошу 🖤
Tszymam cie za słowo - здивувала така комбінація
Подібне до нашого - «тримаю тебе на слові» ☺️
Іванко! Mówimy raczej: "Tego lata nie jadę (lub nie pojadę) nad morze". A "nad ..." wynika chyba z tego, że brzeg (rzeki, jeziora, morza) jest powyżej poziomu wody. Dlatego mówimy{ "Jadę nad wodę wypoczywać i łowić ryby". To moje sugestie, ale nie jestem językoznawcą. Fajny kanał! No pewno bardzo pomocny! Pozdrawiam! Все найкраще! До побачення!
Дякую цікаво!Робіть такі заняття ще, будь ласка
Прикольне відео!❤
Super!
Duże pojęcie o języku polskim pani ma👍 bardzo dobry kanał
Bardzo wdzięczna ❤
Dobry pomysł powtarzać 2 X , to pomaga zrozumieć "łopatologivcznie" , czyli prościej .
To działa , .. w PL. i w USA . .
Dzieki za filmik i "do pobaczenja" .
Subek i łapki , oczywiście .
Дякуємо пані Іванка
Прекрасні квіти.
Мені також дуже цікаво вчити українську 😁
На сході Польщі, біля кордону з Україною люді теж кажуть "брат" про двоюрідних братів, як в Україні. Stamtąd jest moja mama, a tata z zachodu Polski. Dlatego w rodzinie mam kuzynów - dzieci rodzeństwa taty, oraz braci i siostry - dzieci rodzeństwa mamy. Ciekawe: chociaż na moją siostrę (córkę brata mamy) mówię "siostra", to jednak bym nie powiedział, że jesteśmy rodzeństwem. Zwykle tam się mówi po prostu: brat albo siostra, ale jak ktoś chce precyzyjnie określić, jak jest z kimś spokrewniony, to mówi: brat / siostra stryjeczna (córka brata taty), albo: cioteczna (córka siostry mamy lub taty), albo: wujeczna (córka brata mamy).
Od strony matki pochodzę z kresów. W prawdzie nie z okolic Ukrainy bo aż z Wilna ale zbliżone zjawisko występuje w mojej rodzinie.
Na kuzynów i kuzynki mówię po prostu bracia i siostry ale powody są nieco inne, po pierwsze wychowywaliśmy się praktycznie razem a po drugie to po prostu skrócona wersja ,,brata ciotecznego" i ,,siostry ciotecznej".
Доброго дня! Дуже захоплююся Вашими відеоуроками. Як можна записатися на курси вивчення польської мови (початковий рівень)? Дякую!
Дякую вам бардзо!!!
Genialny materiał! 💙💛🤍❤ Дуже дякую, тепер моя мова трохи ближча до української 😁😁
Дякую Вам
Ten piękny język nie przestaje się nudzić!❤❤❤❤
Дуже цікаво і корисно! Дякую! ❤ Сподіваюсь побачити наступні серії!
Дякую за такі корисні фрази!
Таких вчителів Польської багато зараз !!!
Шкода що немає стільки вчителів Української !
Дякую за навчання.
Poproszę więcej tej nauki ❤❤❤
Będzie 😉
@@Freeintalksuper!!!!🎉