COMO HOMOLOGAR Y APOSTILLAR TITULOS PROFESIONALES EN MALTA

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 окт 2024

Комментарии • 20

  • @sandracasasacevedo962
    @sandracasasacevedo962 9 месяцев назад

    Me alegró verte Gustavo ! Que buena información!

  • @jefer0987
    @jefer0987 Год назад +1

    Hablamos un poco más de cómo es el día a día de tu trabajo en Malta, como son los jefes compañeros en general los ambientes laborales en Malta en general como son

  • @robinsonpulgarintorres7370
    @robinsonpulgarintorres7370 Год назад

    Muchas gracias, excelente contenido!

  • @CM-qs2ch
    @CM-qs2ch 5 месяцев назад +1

    También se traduce la apostilla?

  • @johanamarcellarodriguezcif2911

    hola, muy buen contenido muchas gracias, por favor me puedes orientar si los titulos del Sena tambien se pueden homologar?

  • @Wallonessa
    @Wallonessa Год назад +3

    Hola, me gusto tu video y para medicina, sabes algo😪?

    • @johanagiraldopanadero7219
      @johanagiraldopanadero7219 6 месяцев назад +1

      Hola. Yo soy Fonoaudióloga; para los profesionales de la salud lo primero es homologar el título y después hacer un registro en el Counsil de Salud. healthservices.gov.mt/en/regcounc/cpcm/Pages/cpcm.aspx revisa más información aquí; no es difícil. Ya lo hice; si tienes dudas avísame 🤗

    • @danielizquierdo8181
      @danielizquierdo8181 2 месяца назад

      ​@@johanagiraldopanadero7219hola que tal, mucho gusto, sería igual para homologar un título de Odontólogo? Gracias de antemano

  • @fremeto
    @fremeto Год назад

    Hola, buena info, una pregunta si el título es una maestría realizada.en España es igual el proceso?

  • @mariaangelicaguzmanromero7199
    @mariaangelicaguzmanromero7199 Год назад

    Hola. Yo apostille hace unos años mis diplomas para estudiar en España, pero no logré ir. Sirve este apostillaje? Después debo traducirlo?

  • @andresamado7635
    @andresamado7635 Год назад

    Los títulos del sena se pueden apostillar?

  • @tamaraheredia5829
    @tamaraheredia5829 Год назад

    Hola, conviene iniciar el tramite en mi país? Pregunto por la dirección y teléfono. Gracias

    • @inglesenforma1
      @inglesenforma1  Год назад

      Lo puedes haces si aplicas a un trabajo profesional, de lo contrario es mejor estar en la isla.

  • @enafysandres2724
    @enafysandres2724 Год назад

    necesito un traductor certificado

  • @camilopascuas4134
    @camilopascuas4134 Год назад

    💛🌟GUSTAVOO🌟💛

  • @angiebenitez
    @angiebenitez Год назад

    Realmente se necesita el acts de grado y el diploma? Y no faltarían las notas? Y por ejemplo también tenía entendido que se apostillaría 2 veces una en el idioma original y la segunda vez después de traducidas? Te agradecería mucho que me resolvieras las dudas

    • @danielizquierdo8181
      @danielizquierdo8181 2 месяца назад

      Tengo la misma duda, es decir ya tengo mis documentos originales apostillados, me faltaría la traducción, pero a ésa traducción debería apostillarla también? O basta con tener los originales apostillados, muchas gracias

    • @kewincaviedes6112
      @kewincaviedes6112 25 дней назад

      @@danielizquierdo8181 que hiciste a la final?

    • @lChuchol
      @lChuchol 21 день назад

      Tengo la misma duda, estoy por iniciar el proceso y no sé si la traducción tiene que estar apostillada también o solo los documentos originales.