Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
下手に理屈で説明されるよりも、「そういうもんなんだよ」ってネイティブに言われた方が説得力があるww
洗濯機をせんたっき…の所がめちゃくちゃわかりやすい!
ネイティブの「何でかはわかりません」はすごい説得力!
ものすごいタメになる、今まで何となくぼんやり捉えてた部分がスッキリして感動してるんだけど、ケヴィンの豊かな表情に笑っちゃう😂
かけさんの質問が非常に良い理解が深まる
せんたっきはわかり味が深すぎる
chao これは音便だからね
たいくかん
すいぞっかんとかな
オナシャs!
雰囲気もふいんきって言ってる
お二人の知りたい気持ちから、どんどん質問が湧き出てきて、ケビンの伝えたい気持ちを掻き立てていて、コミュニケーションがとても心地よいですね。、
1:40 おっしゃる通りで聞き取れないのは「速い」からではなく「短い」から、というのが根本的な原因だと思います。
高校生の頃バイトで夕方くらいになると「いらっしゃいませ〜」が疲れて言えなくなってきて「っっしゃぁあせ〜」みたいになるのをみんなで「サイレント」って呼んでたw
あ、それ疲れてるバージョンなんですねw
@@love15th たたたたたつつたた^_^あ
日○組
こんなに丁寧かつ楽しく発音を教えてくれるチャンネルここだけなんだよなぁ✨日本人は発音気にし過ぎって言う人もたくさんいるけど、ケビンさんも仰る通り、こういうの知れるとリスニングにも役立つから本当に有難い👏🏻👏🏻
御三方本当に最高ですー。めっちゃ面白くてめっちゃ勉強になります!で、見終わるころ毎回満面の笑顔で見てた自分に気づくパターンw そして心も安らいでいますww
おもしろいし普通に勉強になる
ありがとうございます!
6:31 Rock'n rollやDrum'n Bassの'nはandを表していたんですね!分かりやすいです!' は省略するときにも使うと考えると納得できました。言われてみればdancing → dancin'I am → I'm 確かに確かに!
ケビンの横顔がとてもかっこいい
3人のわちゃわちゃ感が、かわいい❤️
日本人の方の質問が毎回的確すぎて……ありがたいです…………
やまちゃんの前髪ピーッンが可愛すぎるっ!御三方のほんわか雰囲気ですんなり理解できます!!
このシリーズ本当推せる!頭いいなぁ、この3人。3:16 そういえばRock and Rollでロック'ン'ロールですね!Rock'n'Rollともかきますし😊
やまちゃん前髪がツノみたいになってて可愛いぞ!!ww
そう思って、探したら、このコメントあって嬉しいw
toへのリスペクトwwwwwwww
toへのリスペクトの無さがポイントですw
面白いし、最近マジでハマってる❗めっちゃ勉強になる‼️
4:12 玄田 源 (名前)🤣What time is it now?(掘った芋ほじくるな) You get off? ⤴(湯豆腐?) I get off.⤵(揚げ豆腐) 昔あった😂
小学生の時、チップアンドデールのことを「チップんデール」と呼んでいる友達を馬鹿にしていたが、友達は正しかったんだな。笑
やまちゃんの前髪が可愛い💕😆
はじめてこの動画に出会いました。すごく楽しい!一緒に雑談してるくらいの感じで聴けるので楽しく頭に入る。おっさんでも英語話せるようになりたいとおもえました。ほかの動画もチェックしてみます!
ここまで自然な日本語喋れることがすごい
僕も英語好きなので、教えくださってありがとうございます
いえいえ!見てくださってありがとうございます!
かけくんの気づき?ケビンへの質問がこちらが疑問に思うことすぎ!👏めっちゃ勉強なります!ケビンから英語を学びたい。笑
日本人目線で質問してくれるのありがたいですよね
日本人が分かるような説明をしてくれるのは本当にありがたい、洗濯機→せんたっきの例えは素晴らしい
私も毎回そう思ってます。三人三様で感じが良いし なくてはならないトリオ❤️このままNHKの英語番組にすれば良いのにって思うよー スカウトされろーい!(^_^)
仏像屋、ウケるwwwケビンの「ふわふわグラマー」とか、「これがこうだから!」、「この微妙〜な差なのよ」とか、無意識に使ってるネイティブ英語を3人が話していく中でこちらも何となく分かってくる。最高!
リダクション勉強になりました!本当に聞き取れないから、こう言う事ちゃんとわかってないとなって思います。こんなふうにお話しできるようになりたいです。
なんだろ、この嫌味のないお三方❤おもしろいです!
ケビンのストップモーションで発音を伝えてくれる顔が超笑えます 大笑いして英語を学べる(^^♪最高!!
勉強するために動画を探していたのですが、笑いすぎて、バラエティー見てる感覚になりました!とても楽しいので、チャンネル登録します!これからケビンさんの動画を次々見ていきたいと思います。ありがとうございました!
このチャンネルのイイところは、勉強くさくなくて楽しいところ!
もう他のビデオで語られているのかしら。いつもケビンさんの日本語に惚れ惚れしています。『ネイティブみたいに喋るには?』の質問ですが、私はケビンさんがどうやってネイティブ並の日本語を習得したのか知りたいです。きっとそれが私達の求める"ネイティブ並に英語を話す方法"に近いんじゃないかと思いました。これからも応援しています。
実はあなたの血にはアメリカの血が流れています信じられないかも知れないですがあなたの遠い祖先はアメリカ人だったのです何世代も日本に居て忘れてしまっていたでしょうがルーツである母国語を喋ってみたいと思いませんか?多分そんな使命感じみた信念があったんでしょうね
じゃあ海外に行って友達を作ってそこで暮らすっていう方法になるのかな…
彼は両親とも日本人の純日本人で、高校から日本に来ました。相当の努力もしたと思いますが、この辺りは大きいのではないですかね?
まさに名前が青野です(笑)大学当時のアメリカ人留学生の友達は、いったいどんな感覚で「青野!」って発音していたんだろう…と思いました皆さんに名前を呼ばれ幸せの極み!
I got itは俺は得意げにアイガリッって言う
海外在住なのですが、日本以外で産まれ育った日系の方って私達と同じ顔してるのに笑顔に曇りが無い人が多いから、あ、日本で育ってないんだなって気づく事が多い…カラッとしてる笑顔も日本人の曇りある笑顔もどっちも素敵だけど。違いは表情にも出るなと思いました
やまちゃん 前髪かわいい😂
仏像屋さんで涙出ました🤣🤣🤣🤣
toへのリスペクトは草
いつも御三方でとっても楽しそう!!
せんたっきと ’n’ の対照がわかりやすすぎた。確かになんでかわからんわ。
声とテンポとdictionと3人のコンビネーションと素晴らしいことばかり。いつも楽しんでます。
やまちゃんカブトムシみたいになっててめっちゃ見ちゃう
面白いので楽しみながら英語を吸収できます。もっともっとこのリダクション発音がみたいです。シリーズ第二弾、第三弾、、、楽しみにしてます。
toをリスペクトしなくなったおかげで、少し発音が良くなりましたありがとう
二か月くらい前に、Kevinイングリッシュ知って見始めたんですが、この2年前のやまちゃんのリアクションが最近の収録と違いすぎて、誰かと思いました。目がキラキラしてて、頷きも激しく首振ってて、穴が開くほどケビンに注目してて集中力すごい!2年経って、やまちゃん、疲れちゃったのかなって心配になるレベル。
ほんとだ。やっぱり3人て、むずかしいんじゃないかとおもうな。やまちゃんが言葉を挟む隙がないもん。今の動画は諦めというか、一歩引いてるよね。
単純に大人になっただけだと思いますけどね?落ち着いただけと言うか、ケビンのテンションも今とこの時期じゃ全く違うし。何よりこの頃のやまちゃんは英語がペラペラっていうのも隠してケビンの英語を盛り上げてる感あるし。
声と発音がほんまにいいおれもケビンさんみたいな発音できるようになりたい!
これ見てたら英語喋れないのに喋れる気がしてくる
喋ってみたら意外といけるかもですよ!
それな爆笑
謎の自信出てくるよね笑
確かに日本語も話し言葉や流行り言葉あるように「いった」⇔「ゆった」「場合」⇔「ばわい」「雰囲気」⇔「ふいんき」「ちょべりば」「ありえんてぃ」「○○しか勝たん」「○○みがある」などスラングもありますしそれを何で?と言われても流行りだったり色々あるけど感覚的なこと多いですもんね。
だから、トランプさんの演説は聞き取りやすかったのか〜!
そういえば、トランプさんの英語ってカメラの前での発言しか聞いてこなかったもんなあ、普段着の喋り方どんな感じなのかな
関西弁はリダクションがあります。「ちがう」→「ちゃう」「しょうがない」→「しゃない」とか。関西人が東京に来ても関西弁のままなのは、喋ってて楽(省エネという意味で)だからと言っている人がいました。日本国内の方言はリダクション割とありそう。
しゃーないって関西弁やったんや…
秋田弁:寝なきゃいけないのに寝れないね→ねねばねーのにねれねーね食べて→け食べる→くそうだから→せばめっちゃリダクション
普通に標準語でもリダクションあると思いますけどねやらなくちゃなんねぇ←やらなくてはならない見えん←見えないそうなんか←そうなのかとか
だからいかにも難しいこと言ってそうな大統領演説とかに限って聴こえやすいのか
いや〜これリアルタイムで知りたかったなぁ。だからヒラリーさんの演説とかめっちゃ分かるのね。納得。そして、リダクション知識あっても前後の文で口が回らないwそして脳内作文も追いつかないwがんばろ…
面白かった!
4:48 なんで「せんたくき」が「せんたっき」になるのですか。なるほど、外国人にしてみればわからないよなw 日本人でもなんでかわからんもんw
「く」の次が無声音(清音)だから母音が落ちて「く」が「k」になって、次もkだから不破になって、不破の破裂音はpだろうがtだろうが日本語では促音として「っ」と表記されるだけのことです。簡単に言えばローマ字で書くとsentakkiってこと。
せんたくきって言うとエネルギー使うけど、せんたっきって言うと楽だから。シンプルに。言語の変容は大概自然発生ですよね。
あたたかい→あったかい も同じでしょうか!?
リダクションとか使ってるけどこんなに上手じゃないよ!流石ケビン先生!尊敬です!
ちょょょょぉぉぉぉおぜつ分かりやすい!!!
当然だけど、ケビンが英語を喋る時と、日本語英語を喋る時と全然発音が違うのが凄いなと思います。英語ネイティブだから絶対英語の発音に引っ張られるはずなのに、そこをどうやって頭で切り替えてるのか気になります!
リダクションを日本人目線で説明してくれんのうれしい
ケビン氏の んんnッ… が、ツボォォォゥゥ
自分が英語喋れるようになった気になるから不思議です。
リダクションの説明が愉快すぎる、「なんでかわかりません」・・・最高!
In n out の nの意味がやっと分かりました😆
アメリカのお客さんが「一階」のことを「いちかい」って発音してたのを思い出した。似たようなもんなんかな日本も。そして一瞬なんて言われたか分からんかった。
リスペクトが減るって分かりやすい笑笑
In-n-out もそうですね!
ちょーわかりやすい!😂あのandどうなってんのか気になってた!これから一生青野思い出すと思うww😂
受験の時にコレ見たかったー!
初コメです!私の場合はwhat are youのリダクションはwat'chaになっちゃいます。例)What are you doing? >> Wat'cha doin'?ちなみに、カナダ人です!
FRIENDSのジョイみたいですね!
ケビンの顔芸好きだよ~🌠
もっと有名になると思います✨
どんだけミルク買いはるのん❗️(笑) でも、すごく勉強になる‼️
日本語のリダクションあざーっす!
Haftaとかアルファベットで表記されるとめちゃくちゃわかりやすいのに気づいた!発音とか音では勉強できるけど、文字で書かれてるのないから分かりやすい
私もネイティブの友達ほしい…ぺらぺらになりたい…
バイリンガールちかさんとかバイリンガルベイビーさんとか、奥さんがネイティブでも中々しゃべれなかったりするんだよね~。
カナダにきてネイティブの友達と深い話ができるようになって価値観や人生が豊かになりました!そういったモチベーションで英語勉強するのもいいかもしれないです!
彼女がネイティブです😁
自分、父が外国人で小さい頃に英語を教えてくれてたんですけど当時はめんどくさがって結局ほとんど真面目に学びませんでした。日本語は日本人となんら変わりなくしゃべれますが英語はネイティブと比べるとひよっこです。ですがtiktokでケビンさんの投稿を見てネイティブみたいに喋れるように頑張りたいと思いました。
reduction関西弁によく見られますね 例えばこの間、こないだ、あんまり言いませんが好きやねんの事を すっきゃねんとかですかねー
せんたっきとかね
ケビン寅さんのリメイクとかで役ハマりそう笑
I dont knowから青野までのくだり最高
すごいこれ嬉しいです。オフィシャルな場ではこう、っていうのがためになります。仕事絡みの相手やおえらいさん相手、というシチュエーションでの需要あると思うので!国会とか公の場で発表、というときに使わないのはわかったんですが、少人数での場で取引先のおえらいさんとかかしこまった方相手と一対一でお話するとき、という場ではリダクション使いますか?
ビジネス上での会議やお偉いさんとの会話などはリダクション使って大丈夫ですよ!
Kevin's English Room ありがとうございます!
リダクション、 日本語にも 音便というのがあって それかと思いますこのあいだ が こないだ になったりするの どうでしょうか?
めちゃ納得しました!
ニュアンスすごい分かります!
買いに行く→買いにくみたいにねなんだ日本でも探せば結構あるな
今なんて言った?→今なんつった?そういうことだ→そういうこった
おはよう→おはよ
めちゃめちゃ欲しかった動画
英語について学べて見ていて楽しくて元気がでるのでありがとうございました。
たのしい🎉
これのおかげで課題のリスニングのand分かりました😭
リダクションを無理矢理たくさん詰め込んだ例文作って欲しいです!!初見じゃ聞き取れないような笑
ナイスアイディア!
Kevin's English Room \(^o^)/わーい
Rock’n roll ですね!w
“ミルク”って日本語(カタカナ語)ではミルクキャンディとかベビーミルクちょっと可愛い扱いするから、英語の例文に出てきても可愛らしく感じる
日本語にもリダクションみたいなものは多くあるような気がします。標準語でも方言でも、言語は長く使われる中でしゃべりやすいように変化していきますね。
2:54~だからトランプ大統領とかの英語は聞き取りやすいのかな?
英語よりやりとりが面白い🤣
Over and over 『オバネノバア』みたいな感じかw
実際には人種が混在しててこれやる人とやらない人どっちも居るのが余計にむずい
せんたっきワロタwたしかにそうだなw
ケヴィンちゃん!面白い🤣大好き
1:05 I have to go buy milk. 3:17 I went to the supermarket and bought milk.7:33 What did your mom say?
そうなんですよね、、、リスニングで「あれ?なんか聞き取れない」って場合、紐解くと全部知ってる単語なのにリダクションによる聞こえ方の変化だったりすること多いです。聴くと喋るは同等の割合で進歩するってことなんでしょうかね?
勉強になりました!ありがとうございます😊
下手に理屈で説明されるよりも、「そういうもんなんだよ」ってネイティブに言われた方が説得力があるww
洗濯機をせんたっき…の所がめちゃくちゃわかりやすい!
ネイティブの「何でかはわかりません」はすごい説得力!
ものすごいタメになる、今まで何となくぼんやり捉えてた部分がスッキリして感動してるんだけど、ケヴィンの豊かな表情に笑っちゃう😂
かけさんの質問が非常に良い
理解が深まる
せんたっきはわかり味が深すぎる
chao これは音便だからね
たいくかん
すいぞっかんとかな
オナシャs!
雰囲気もふいんきって言ってる
お二人の知りたい気持ちから、どんどん質問が湧き出てきて、ケビンの伝えたい気持ちを掻き立てていて、コミュニケーションがとても心地よいですね。、
1:40 おっしゃる通りで聞き取れないのは「速い」からではなく「短い」から、というのが根本的な原因だと思います。
高校生の頃バイトで夕方くらいになると「いらっしゃいませ〜」が疲れて言えなくなってきて「っっしゃぁあせ〜」みたいになるのをみんなで「サイレント」って呼んでたw
あ、それ疲れてるバージョンなんですねw
@@love15th たたたたたつつたた^_^あ
日○組
こんなに丁寧かつ楽しく発音を教えてくれるチャンネルここだけなんだよなぁ✨日本人は発音気にし過ぎって言う人もたくさんいるけど、ケビンさんも仰る通り、こういうの知れるとリスニングにも役立つから本当に有難い👏🏻👏🏻
御三方本当に最高ですー。めっちゃ面白くてめっちゃ勉強になります!で、見終わるころ毎回満面の笑顔で見てた自分に気づくパターンw そして心も安らいでいますww
おもしろいし普通に勉強になる
ありがとうございます!
6:31 Rock'n rollやDrum'n Bassの'nはandを表していたんですね!分かりやすいです!
' は省略するときにも使うと考えると納得できました。
言われてみれば
dancing → dancin'
I am → I'm
確かに確かに!
ケビンの横顔がとてもかっこいい
3人のわちゃわちゃ感が、かわいい❤️
日本人の方の質問が毎回的確すぎて……ありがたいです…………
やまちゃんの前髪ピーッンが可愛すぎるっ!御三方のほんわか雰囲気ですんなり理解できます!!
このシリーズ本当推せる!
頭いいなぁ、この3人。
3:16 そういえばRock and Rollでロック'ン'ロールですね!
Rock'n'Rollともかきますし😊
やまちゃん前髪がツノみたいになってて可愛いぞ!!ww
そう思って、探したら、このコメントあって
嬉しいw
toへのリスペクトwwwwwwww
toへのリスペクトの無さがポイントですw
面白いし、最近マジでハマってる❗
めっちゃ勉強になる‼️
ありがとうございます!
4:12 玄田 源 (名前)🤣
What time is it now?(掘った芋ほじくるな) You get off? ⤴(湯豆腐?) I get off.⤵(揚げ豆腐) 昔あった😂
小学生の時、チップアンドデールのことを「チップんデール」と呼んでいる友達を馬鹿にしていたが、友達は正しかったんだな。笑
やまちゃんの前髪が可愛い💕😆
はじめてこの動画に出会いました。
すごく楽しい!一緒に雑談してるくらいの感じで聴けるので楽しく頭に入る。
おっさんでも英語話せるようになりたいとおもえました。ほかの動画もチェックしてみます!
ここまで自然な日本語喋れることがすごい
僕も英語好きなので、教えくださってありがとうございます
いえいえ!見てくださってありがとうございます!
かけくんの気づき?ケビンへの質問がこちらが疑問に思うことすぎ!👏めっちゃ勉強なります!ケビンから英語を学びたい。笑
日本人目線で質問してくれるのありがたいですよね
日本人が分かるような説明をしてくれるのは本当にありがたい、洗濯機→せんたっきの例えは素晴らしい
私も毎回そう思ってます。三人三様で感じが良いし なくてはならないトリオ❤️
このままNHKの英語番組にすれば良いのにって思うよー スカウトされろーい!(^_^)
仏像屋、ウケるwww
ケビンの「ふわふわグラマー」とか、「これがこうだから!」、「この微妙〜な差なのよ」とか、無意識に使ってるネイティブ英語を3人が話していく中でこちらも何となく分かってくる。最高!
リダクション勉強になりました!
本当に聞き取れないから、こう言う事ちゃんとわかってないとなって思います。こんなふうにお話しできるようになりたいです。
なんだろ、この嫌味のないお三方❤おもしろいです!
ケビンのストップモーションで発音を伝えてくれる顔が超笑えます 大笑いして英語を学べる(^^♪最高!!
勉強するために動画を探していたのですが、笑いすぎて、バラエティー見てる感覚になりました!
とても楽しいので、チャンネル登録します!これからケビンさんの動画を次々見ていきたいと思います。
ありがとうございました!
このチャンネルのイイところは、勉強くさくなくて楽しいところ!
もう他のビデオで語られているのかしら。いつもケビンさんの日本語に惚れ惚れしています。『ネイティブみたいに喋るには?』の質問ですが、私はケビンさんがどうやってネイティブ並の日本語を習得したのか知りたいです。きっとそれが私達の求める"ネイティブ並に英語を話す方法"に近いんじゃないかと思いました。これからも応援しています。
実はあなたの血にはアメリカの血が流れています信じられないかも知れないですがあなたの遠い祖先はアメリカ人だったのです何世代も日本に居て忘れてしまっていたでしょうがルーツである母国語を喋ってみたいと思いませんか?多分そんな使命感じみた信念があったんでしょうね
じゃあ海外に行って友達を作ってそこで暮らすっていう方法になるのかな…
彼は両親とも日本人の純日本人で、高校から日本に来ました。相当の努力もしたと思いますが、この辺りは大きいのではないですかね?
まさに名前が青野です(笑)
大学当時のアメリカ人留学生の友達は、いったいどんな感覚で「青野!」って発音していたんだろう…と思いました
皆さんに名前を呼ばれ幸せの極み!
I got itは俺は得意げにアイガリッって言う
海外在住なのですが、日本以外で産まれ育った日系の方って私達と同じ顔してるのに笑顔に曇りが無い人が多いから、あ、日本で育ってないんだなって気づく事が多い…カラッとしてる笑顔も日本人の曇りある笑顔もどっちも素敵だけど。違いは表情にも出るなと思いました
やまちゃん 前髪かわいい😂
仏像屋さんで涙出ました🤣🤣🤣🤣
toへのリスペクトは草
いつも御三方でとっても楽しそう!!
せんたっきと ’n’ の対照がわかりやすすぎた。確かになんでかわからんわ。
声とテンポとdictionと3人のコンビネーションと素晴らしいことばかり。
いつも楽しんでます。
やまちゃんカブトムシみたいになっててめっちゃ見ちゃう
面白いので楽しみながら英語を吸収できます。
もっともっとこのリダクション発音がみたいです。シリーズ第二弾、第三弾、、、楽しみにしてます。
toをリスペクトしなくなったおかげで、少し発音が良くなりましたありがとう
二か月くらい前に、Kevinイングリッシュ知って見始めたんですが、この2年前のやまちゃんのリアクションが最近の収録と違いすぎて、誰かと思いました。目がキラキラしてて、頷きも激しく首振ってて、穴が開くほどケビンに注目してて集中力すごい!
2年経って、やまちゃん、疲れちゃったのかなって心配になるレベル。
ほんとだ。やっぱり3人て、むずかしいんじゃないかとおもうな。
やまちゃんが言葉を挟む隙がないもん。
今の動画は諦めというか、一歩引いてるよね。
単純に大人になっただけだと思いますけどね?落ち着いただけと言うか、ケビンのテンションも今とこの時期じゃ全く違うし。
何よりこの頃のやまちゃんは英語がペラペラっていうのも隠してケビンの英語を盛り上げてる感あるし。
声と発音がほんまにいい
おれもケビンさんみたいな発音できるようになりたい!
これ見てたら英語喋れないのに喋れる気がしてくる
喋ってみたら意外といけるかもですよ!
それな爆笑
謎の自信出てくるよね笑
確かに日本語も話し言葉や流行り言葉あるように
「いった」⇔「ゆった」
「場合」⇔「ばわい」
「雰囲気」⇔「ふいんき」
「ちょべりば」「ありえんてぃ」「○○しか勝たん」「○○みがある」などスラングもありますし
それを何で?と言われても流行りだったり色々あるけど感覚的なこと多いですもんね。
だから、トランプさんの演説は聞き取りやすかったのか〜!
そういえば、トランプさんの英語ってカメラの前での発言しか聞いてこなかったもんなあ、普段着の喋り方どんな感じなのかな
関西弁はリダクションがあります。
「ちがう」→「ちゃう」
「しょうがない」→「しゃない」とか。
関西人が東京に来ても関西弁のままなのは、喋ってて楽(省エネという意味で)だからと言っている人がいました。
日本国内の方言はリダクション割とありそう。
しゃーないって関西弁やったんや…
秋田弁:寝なきゃいけないのに寝れないね→ねねばねーのにねれねーね
食べて→け
食べる→く
そうだから→せば
めっちゃリダクション
普通に標準語でもリダクションあると思いますけどね
やらなくちゃなんねぇ←やらなくてはならない
見えん←見えない
そうなんか←そうなのか
とか
だからいかにも難しいこと言ってそうな大統領演説とかに限って聴こえやすいのか
いや〜これリアルタイムで知りたかったなぁ。
だからヒラリーさんの演説とかめっちゃ分かるのね。納得。
そして、リダクション知識あっても前後の文で口が回らないw
そして脳内作文も追いつかないw
がんばろ…
面白かった!
ありがとうございます!
4:48 なんで「せんたくき」が「せんたっき」になるのですか。なるほど、外国人にしてみればわからないよなw 日本人でもなんでかわからんもんw
「く」の次が無声音(清音)だから母音が落ちて「く」が「k」になって、次もkだから不破になって、不破の破裂音はpだろうがtだろうが日本語では促音として「っ」と表記されるだけのことです。
簡単に言えばローマ字で書くとsentakkiってこと。
せんたくきって言うとエネルギー使うけど、せんたっきって言うと楽だから。シンプルに。言語の変容は大概自然発生ですよね。
あたたかい→あったかい も同じでしょうか!?
リダクションとか使ってるけどこんなに上手じゃないよ!流石ケビン先生!尊敬です!
ちょょょょぉぉぉぉおぜつ分かりやすい!!!
当然だけど、ケビンが英語を喋る時と、日本語英語を喋る時と全然発音が違うのが凄いなと思います。英語ネイティブだから絶対英語の発音に引っ張られるはずなのに、そこをどうやって頭で切り替えてるのか気になります!
リダクションを日本人目線で説明してくれんのうれしい
ケビン氏の んんnッ… が、ツボォォォゥゥ
自分が英語喋れるようになった気になるから不思議です。
リダクションの説明が愉快すぎる、「なんでかわかりません」・・・最高!
In n out の nの意味がやっと分かりました😆
アメリカのお客さんが「一階」のことを「いちかい」って発音してたのを思い出した。
似たようなもんなんかな日本も。
そして一瞬なんて言われたか分からんかった。
リスペクトが減るって分かりやすい笑笑
In-n-out もそうですね!
ちょーわかりやすい!😂
あのandどうなってんのか気になってた!
これから一生青野思い出すと思うww😂
受験の時にコレ見たかったー!
初コメです!
私の場合はwhat are youのリダクションはwat'chaになっちゃいます。
例)What are you doing? >> Wat'cha doin'?
ちなみに、カナダ人です!
FRIENDSのジョイみたいですね!
ケビンの顔芸好きだよ~🌠
もっと有名になると思います✨
ありがとうございます!
どんだけミルク買いはるのん❗️(笑) でも、すごく勉強になる‼️
日本語のリダクション
あざーっす!
Haftaとかアルファベットで表記されるとめちゃくちゃわかりやすいのに気づいた!
発音とか音では勉強できるけど、文字で書かれてるのないから分かりやすい
私もネイティブの友達ほしい…
ぺらぺらになりたい…
バイリンガールちかさんとかバイリンガルベイビーさんとか、奥さんがネイティブでも中々しゃべれなかったりするんだよね~。
カナダにきてネイティブの友達と深い話ができるようになって価値観や人生が豊かになりました!
そういったモチベーションで英語勉強するのもいいかもしれないです!
彼女がネイティブです😁
自分、父が外国人で小さい頃に英語を教えてくれてたんですけど当時はめんどくさがって結局ほとんど真面目に学びませんでした。日本語は日本人となんら変わりなくしゃべれますが英語はネイティブと比べるとひよっこです。ですがtiktokでケビンさんの投稿を見てネイティブみたいに喋れるように頑張りたいと思いました。
reduction関西弁によく見られますね 例えばこの間、こないだ、あんまり言いませんが好きやねんの事を すっきゃねんとかですかねー
せんたっきとかね
ケビン寅さんのリメイクとかで役ハマりそう笑
I dont knowから青野までのくだり最高
すごいこれ嬉しいです。オフィシャルな場ではこう、っていうのがためになります。仕事絡みの相手やおえらいさん相手、というシチュエーションでの需要あると思うので!国会とか公の場で発表、というときに使わないのはわかったんですが、少人数での場で取引先のおえらいさんとかかしこまった方相手と一対一でお話するとき、という場ではリダクション使いますか?
ビジネス上での会議やお偉いさんとの会話などはリダクション使って大丈夫ですよ!
Kevin's English Room ありがとうございます!
リダクション、 日本語にも 音便というのがあって それかと思います
このあいだ が こないだ になったりするの どうでしょうか?
めちゃ納得しました!
ニュアンスすごい分かります!
買いに行く→買いにく
みたいにね
なんだ日本でも探せば結構あるな
今なんて言った?→今なんつった?
そういうことだ→そういうこった
おはよう→おはよ
めちゃめちゃ欲しかった動画
英語について学べて見ていて楽しくて元気がでるのでありがとうございました。
たのしい🎉
これのおかげで課題のリスニングのand分かりました😭
リダクションを無理矢理たくさん詰め込んだ例文作って欲しいです!!
初見じゃ聞き取れないような笑
ナイスアイディア!
Kevin's English Room \(^o^)/わーい
Rock’n roll ですね!w
“ミルク”って日本語(カタカナ語)ではミルクキャンディとかベビーミルクちょっと可愛い扱いするから、英語の例文に出てきても可愛らしく感じる
日本語にもリダクションみたいなものは多くあるような気がします。
標準語でも方言でも、言語は長く使われる中でしゃべりやすいように変化していきますね。
2:54~
だからトランプ大統領とかの英語は聞き取りやすいのかな?
英語よりやりとりが面白い🤣
Over and over 『オバネノバア』みたいな感じかw
実際には人種が混在しててこれやる人とやらない人どっちも居るのが余計にむずい
せんたっきワロタw
たしかにそうだなw
ケヴィンちゃん!面白い🤣
大好き
1:05 I have to go buy milk.
3:17 I went to the supermarket and bought milk.
7:33 What did your mom say?
そうなんですよね、、、リスニングで「あれ?なんか聞き取れない」って場合、紐解くと全部知ってる単語なのにリダクションによる聞こえ方の変化だったりすること多いです。聴くと喋るは同等の割合で進歩するってことなんでしょうかね?
勉強になりました!
ありがとうございます😊