Swietny lektor i dzieki Mu za komentarz na temat dubbingu, nie znosze dubbingów, to jest kontynuaja oglupiania widza. Niezmiernie interesujacy czlowiek; ma niezmierne poczucie humoru i widac dystans do siebie jako , powiedzmy, ikony lektora. Poza wszystkim, czaruje bezpretensjonalna zwyczajna ludzkosic; np,ze tylek boli :) i ten szacunek dla poprawnej polszczyzny! Swietny wywiad, inspirujacy czlowiek!
+Szafran28 O tak tak Dubbnig w filmie to porażka, kaleczenie sztuki filmowej. Co innego robić dubbing do bajki tak jak powiedział pan Jacek. Tak jak ja robię parodie do której pasuje tylko Dubbing
Uwielbiam jak Pan Jacek czyta kwestie, jak jest jakiś nudny film to sposób w jaki pan Jacek czyta dodaje mi cierpliwości, jeszcze trochę, choćby tylko poto zeby lektora posłuchać :D
Brawo! Bo żeby być dobrym tłumaczem - znajomość języka obcego to połowa umiejętności. Trzeba również znać język polski, umieć dostosować język bardziej, lub mniej kwiecisty, oficjalny, potoczny do sytuacji w filmie. A to się zdarza bardzo rzadko.
Pan Brzostynski ma racje mówiąc o tych wszystkich ludziach z radia i TV, którzy nie potrafia dobrze mowic po polsku tak jak podal rozne przykłady, ale pan Brzostynski sam czasem i chyba popelnia błędy, bardzo go lubię, widać, ze to wspaniały człowiek, ale z jednej strony podkreśla błędy jakischs amatorow z radia czy meczu, a sam - zwróćcie uwagę - zamiast powiedzieć "to za znaczy" mowi "naczy" i to tez jest pewien wplyw jak to mowil, ale tym razem na niego skoro masa ludzi niestety tak juz mówi, że zamiast "to znaczy" mówią "naczy" i pewnie wielu z was tez
No i teraz nie wiem który lepszy, Knapik czy pan Jacek. Film z lektorem tylko!!!!!! Daje taki urok i czar filmu. Knapik tak bulgotał jak mówił, trochę to denerwowało a Brzostyński czytał bardzo czysto. Jednak Terminatora Knapik lepiej czytał.
Zapraszamy do oglądania naszego programu TALK-SHOW: ruclips.net/channel/UCCB1A0l7Uc1V14rflhtYP8Avideos Co piątek kolejny odcinek, mogę tylko zdradzić że będzie kilka ciekawych osób powiązanych z branżą lektorską! :) Pozdrawiamy, zespół NA ŁAWECZCE!
Jedynie co mnie czasami irytuje w Lektorze to tzw Family friendly i przekłamania w tłumaczeniu ale to już wina tego który tłumaczył tekst, jakoś w czasach VHS można było tłumaczyć tak jak było w filmie ale teraz nie pff. Świętej Pamięci Janusz Kozioł od tego Pana powinni się uczyć lektorzy jak ma się tłumaczyć, nie twierdze że Pan Jacek Brzostyński i Pan Tomasz Knapik i inni są źli w końcu na nich się wychowałem ale bardziej się hamują albo tak im każą nie wiem, co to będzie jak ich zabraknie :\ Ps: Do tych co za raz wyskoczą z teksem jeżeli ci to przeszkadza to nie oglądaj z Lektorem tylko z napisami, aż tak to mi nie przeszkadza ( w serialach w ogolę )ale niektóre filmy i seriale nie nadają się nawet na lektora ale + tak jak Pan Jacek powiedział lektor ma + że nie traci się wątku przy zrobieniu czegoś np: herbaty itd w napisach trzeba cofać zatrzymywać itd. sugerując się i pamiętając Pana Kozioła twierdzę że można to zrobić z większa werwą i bez ogródek i tyle ;)
Obecnie NAJGORSZY Lektor, Typa nie trawię! Do LEGEND Ery VHS Knapik, Szołański i Rosołowski na których się wychowałem nie ma PODJAZDU, niech młode pokolenie mnie źle nie zrozumie,. Pozdrawiam 😉
Świetny głos, bardzo lubię tego lektora - mój ulobiony.
Ty się naucz pisać i dopiero potem się spuszczaj xdd
@@MiroSaw-ds5hi Ok. Ty sie naucz nie płakać z powodu jednego blędu 😊
Dziękuję za kazde lektorowanie, tylko garstka ludzi nadaje sie do tego💪💛👐
Mój ulubiony. Codziennie oglądam katastrofy w przestworzach:)
Niech pan zyje wiecznie, głos- majstersztyk👌💛
Kocham pana☺
Wspaniały Lektor. Ogladanie Dokumentów z jego głosem w tle poprawia mi humor
Lektor dla mnie to jedyne słuszne rozwiązanie Pozdrawiam serdecznie Pana Jacka jak innych naszych znakomitych lektorów Łukasz
Świetny głos , Bardzo lubię tego lektora :):)
Macie wersję bez dubbingu? :D
Xd
@@parvis5486 no wlasnie przeciez to jest z lektorem
bez lektora raczej
Debile idioci, mu chodziło tylko o głos pana Jacka, więc dubbing a nie lektor. TAK WIEM DATA!
Świetny wywiad z moim ulubionym lektorem. :)
JESTEM PEŁNA PODZIWU DLA LEKTORÓW.DOBRY LEKTOR TO DOBRE OGLĄDANIE FILMÓW.
Kolejny mistrz! Szacunek dla Pana😊
To jest poprostu fenomenalne 😎
Swietny lektor i dzieki Mu za komentarz na temat dubbingu, nie znosze dubbingów, to jest kontynuaja oglupiania widza. Niezmiernie interesujacy czlowiek; ma niezmierne poczucie humoru i widac dystans do siebie jako , powiedzmy, ikony lektora. Poza wszystkim, czaruje bezpretensjonalna zwyczajna ludzkosic; np,ze tylek boli :) i ten szacunek dla poprawnej polszczyzny! Swietny wywiad, inspirujacy czlowiek!
Super głos jeden z lepszych chce się oglądać filmy ❤
Milo poznac pana z drugiej strony.
Jestescie niezbędni.
Wspaniali ludzie, dla mnie dobry lektor podstawa.
Nie ogladam, gdy mi nie pasuje.
Wspanialy glos i poczucie humoru . Wlasnie ogladam serial Outlander . Pozdrawiam .
Zajebisty człowiek, dużo zdrowia.
MOJ ULUBIONY LEKTOR
KOCHAM TEGO LEKTORA!
No ten głos, tyle filmów i tak wyraźnie mówi. To są nie widzialni aktorzy, wręcz gwiazdy.
Zgadzam się z panem Jackiem. Dubbing w filmach to jest cholerne nieporozumienie.
+Szafran28 O tak tak Dubbnig w filmie to porażka, kaleczenie sztuki filmowej. Co innego robić dubbing do bajki tak jak powiedział pan Jacek. Tak jak ja robię parodie do której pasuje tylko Dubbing
Dubbing powinien być zarezerwowany dla filmu animowanego. Tylko i wyłącznie.
Paweł Krzysztof Kołodziej i gier ale też zależy od jakości tłumaczeń, gry aktorskiej i kierowania grą aktorów.
Są wyjątki.
Wyobrażacie sobie Harrego Pottera z lektorem np?
@@witekstaszczyk3951 Wyjątkami mogą być filmy dla dzieci, familijne.
Uwielbiam jak Pan Jacek czyta kwestie, jak jest jakiś nudny film to sposób w jaki pan Jacek czyta dodaje mi cierpliwości, jeszcze trochę, choćby tylko poto zeby lektora posłuchać :D
Legenda ❤
Uwielbiam ten głos. Wszystkie filmy mógłby czytać.
takim głosem mówi mój telewizor!😁
Przed filmikiem miałam reklamę milki właśnie z głosem pana Jacka i był lekki mindfuck😂😂😂😂 myślałam że już się zaczął filmik
Niesamowity głos, Galileo wjeżdża na ruszt. Pozdrawiam
w 11:20 ktoś pierdzi xD
i teraz idź pan po bułki hahaha :D fajna sprawa mieć tak rozpoznawalny głos :D
Trudna robota być takim lektorem według mnie :D. Wogóle jak sie dziwnie czuje jak sie tak słyszy poza telewizją takiego lektora :)
Inaczej wyglądał w 1983 roku w 29.tym Piekielnym spotkaniu z balladą ale grał w równie opanowanej formie gospodarza ceremonii.
Jacek Brzostyński -"Katastrofa w przestworzach".
Mój ulubiony serial i lektor😅
Brawo! Bo żeby być dobrym tłumaczem - znajomość języka obcego to połowa umiejętności. Trzeba również znać język polski, umieć dostosować język bardziej, lub mniej kwiecisty, oficjalny, potoczny do sytuacji w filmie. A to się zdarza bardzo rzadko.
Świetny, tylko dlaczego tak spieprzył Outlander?!
Wspaniale się gościa słucha
Pan Jacek Brzostyński mega klimat robi samym głosem. Ja najbardziej kojarzę z LOSTa
Mistrz!
Pan Brzostynski ma racje mówiąc o tych wszystkich ludziach z radia i TV, którzy nie potrafia dobrze mowic po polsku tak jak podal rozne przykłady, ale pan Brzostynski sam czasem i chyba popelnia błędy, bardzo go lubię, widać, ze to wspaniały człowiek, ale z jednej strony podkreśla błędy jakischs amatorow z radia czy meczu, a sam - zwróćcie uwagę - zamiast powiedzieć "to za znaczy" mowi "naczy" i to tez jest pewien wplyw jak to mowil, ale tym razem na niego skoro masa ludzi niestety tak juz mówi, że zamiast "to znaczy" mówią "naczy" i pewnie wielu z was tez
To już wiem dlaczego zdarzy się, że lektor jednego słowa nie przetłumaczy. Bo nabiera łyka wody :D
Aż takim imbecylem jesteś?
KATASTROFA W PRZESTWORZACH :D
Robiłem dziś quiz z polskim lektorami i tak zajrzałem 😁pozdawiam
Jestem ciekawy, jakie są jego emocje gdy czyta " Katastrofy w przestworzach" czy czasami uroni łzę gdy staje się coś na prawdę tragicznego
Właśnie spotkałem Jacka w Diablo 4 i 15 minut szukałem kto to :D
Bez Brody nie poznałem
Z tym lektorem ciekawiej ogląda się film.
best lektor
Mindfuck.
SUPER TRAFNA opinia dubbing dla dzieci OK dla dorosłych BEE !
Jesu, bez wąsów i włosów, na ulicy bym nie poznał, no chyba, że by się pan lektor odezwał. :)) Jeden z niewielu moich ulubionych lektorów.
Jakbym Discovery oglądał
ten typ co mowi w 13:20 to czasmi nie jest Numer Raz? przynajmniej ma bardzo podobny głos
przez cały czas miałem wrażenie że ten film jest dubbingowany XD
Does anyone know how I can reach Jack Brzostynski please. We are looking for a voice like his.
11:02 john kramer jigsaw?
jezu ten głos jest z Transformers no jakbym oglądała film LOOL ten boski głos to takie wtf
Fajny wywiad, ale powinni ściszyć telewizor, bo lektor trochę zagłuszał. :P
Ten lektor też muwi w programie galileo
na czarnej liście głos mi zapadł
Konkretny narcyz...
Dabbing
Masakra, nigdy nie ogladam z tym😭
"Bardzo śśśmieszne"
Święta racja
No i teraz nie wiem który lepszy, Knapik czy pan Jacek. Film z lektorem tylko!!!!!! Daje taki urok i czar filmu. Knapik tak bulgotał jak mówił, trochę to denerwowało a Brzostyński czytał bardzo czysto. Jednak Terminatora Knapik lepiej czytał.
Fenomenalny Głos
tak, w 13:20 to Numer Raz! ;)
Oni tylko ruszają ustami a muzyka sama płynie
Galileo
Zapraszamy do oglądania naszego programu TALK-SHOW: ruclips.net/channel/UCCB1A0l7Uc1V14rflhtYP8Avideos
Co piątek kolejny odcinek, mogę tylko zdradzić że będzie kilka ciekawych osób powiązanych z branżą lektorską! :) Pozdrawiamy, zespół NA ŁAWECZCE!
Brzostyński tłumaczył ,, biały kieł"
jest wersja bez lektora ??
Przez ten film w tle nie słyszę Pana Jacka
Oglądam filmy tylko że swoim głosem... inne mnie męczą....
'im bardziej w porn tym mniej czytania' XD
Prison Break
Mindfu** kto mu głos podkłada xd
A to nie on nagrywal do CSI:NY?
Nabierał... Ogłady xd 12:57
sennheiser :D
Niech
Prze chuuuuj :DDDDDDDDDDDDDDD
nienawidze dubbingu ale jedynie w harrym potterze nie jestem w stanie przełknąć niczego innegoXDDDDDDDDDD
lektor beyblade ^^ :D:D
The Flash
Hahaha
11.20 kisne xDDDDDDDDD ktoś pierdnął
Weź z tym głupim tekstem...
czytanie porno zajebisty koment
Avatar
Zgadzam się w pełni. Dubing nie nadaje się do filmu. Aktorzy czytający tekst są wkurzający. Taka jest moja opinia.
Jedynie co mnie czasami irytuje w Lektorze to tzw Family friendly i przekłamania w tłumaczeniu ale to już wina tego który tłumaczył tekst, jakoś w czasach VHS można było tłumaczyć tak jak było w filmie ale teraz nie pff.
Świętej Pamięci Janusz Kozioł od tego Pana powinni się uczyć lektorzy jak ma się tłumaczyć, nie twierdze że Pan Jacek Brzostyński i Pan Tomasz Knapik i inni są źli w końcu na nich się wychowałem ale bardziej się hamują albo tak im każą nie wiem, co to będzie jak ich zabraknie :\
Ps: Do tych co za raz wyskoczą z teksem jeżeli ci to przeszkadza to nie oglądaj z Lektorem tylko z napisami, aż tak to mi nie przeszkadza ( w serialach w ogolę )ale niektóre filmy i seriale nie nadają się nawet na lektora ale + tak jak Pan Jacek powiedział lektor ma + że nie traci się wątku przy zrobieniu czegoś np: herbaty itd w napisach trzeba cofać zatrzymywać itd. sugerując się i pamiętając Pana Kozioła twierdzę że można to zrobić z większa werwą i bez ogródek i tyle ;)
Obecnie NAJGORSZY Lektor, Typa nie trawię! Do LEGEND Ery VHS Knapik, Szołański i Rosołowski na których się wychowałem nie ma PODJAZDU, niech młode pokolenie mnie źle nie zrozumie,. Pozdrawiam 😉
Przepraszam ale nie znosze Pana glosu,okropny!!!!
Galileo