Алиса в Стране Чудес: Песня Лягушонка (рус+иврит, М.Эпельзафт)
HTML-код
- Опубликовано: 4 окт 2024
- Песня Лягушонка
Высоцкий, перевод на иврит - Макс Жак, исп. Марк Эпельзафт
שיר הצפרדעון \\ ולדימיר ויסוצקי
תרגום: מקסים ז'אק, ביצוע: מרק אפלזפט
www.kulichki.co...
הצפרדעונים לא לשווא
הושבו על השער לשמור,
יש רק שאלה בראשם:
למי לתת לעבור?
ואם כבר לתת, ואם להרשות,
האם לאפשר לו לצאת?..
סוגיה ברמה של "להיות - לא להיות?"
לפתור צפרדעון רוצה.
אך עוד לא אבדה התקווה:
קווה-קווה, קווה-קווה, קווה-קווה...
למצוא ת'תשובה מוכנים
הצפרדעונים הנבונים.