YA vs TODAVÍA - How to Use these WITHOUT translating

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 май 2019
  • In this video, you'll learn how to use the Spanish words ya and todavía.
    Specifically, I'll show you how to choose between "ya" or "todavía" without translating directly from English.
    Español de la Semana - Subscribe to the newsletter for more tips on learning conversational Spanish:
    www.realfastspanish.com/newsl...

Комментарии • 237

  • @steinbrugge
    @steinbrugge Год назад +49

    I'm a native spanish speaker from Chile, and I was very impressed for this explanation about these 2 adverbs. Of course this make sense and it is totally correct. This is a safe manner to learn these words. Congratulations for the teacher.

  • @sgeba1
    @sgeba1 4 года назад +139

    Silly comment, maybe but you're really a nice man. I get the feeling you want to be helpful and are very well organized, patient and enjoy your work. It's nice to learn with you.

    • @lukewilson191
      @lukewilson191 3 года назад +5

      yeah it was a very silly comment, please don't write things like this!

    • @ZealousWins
      @ZealousWins 2 года назад +6

      @@lukewilson191 🙄

    • @victorbugarin5409
      @victorbugarin5409 2 года назад +4

      @@lukewilson191 🦅Hey it was a compliment and the most least read comments here on RUclips

    • @tinacinnamon
      @tinacinnamon 2 года назад +13

      Suzanne it’s not a silly comment. You are spreading positivity by saying nice things about people (even strangers on the internet). That’s a lovely thing to do! Don’t listen to the naysayers.

  • @SanketAlekar
    @SanketAlekar 2 месяца назад +6

    This is a great explanation. A simple way to think about this is: "Ya" implies a change of state from past to present and "Todavia" implies the status quo from past to present.
    "Ya estoy listo" -> "I'm already ready" (change of state)
    "Todavia no estoy listo" -> "I'm not ready yet." (status quo)
    "Todavia trabajas en el mercado?" -> Do you still work at the market? (status quo)
    "Ya no trabajo ahi" -> "I don't work there anymore" (change of state)

    • @justtiredthings
      @justtiredthings 2 месяца назад +1

      This channel is really good at identifying concepts non-native speakers struggle with, but this explanation is much easier to hold in one's head, thank you! Reducing the amount of mental translation calculations is really important when trying to converse at a reasonable speed

  • @calmontes651
    @calmontes651 Год назад +8

    Brilliant! as a native Spanish speaker I watch your videos just to enjoy your outstanding teaching. I didn’t realize this was confusing, the model makes so much sense.

  • @josegiovani9147
    @josegiovani9147 3 года назад +14

    Yo soy de México y domino muy bien el español, pero me dio curiosidad por buscar un video que buscarían americanos o gente que quiere aprender español y su lengua materna jajaja es un poco raro y divertido. Ánimo a todos! Ustedes pueden aprender español!

  • @Metasas
    @Metasas 2 года назад +2

    I swear my Spanish improves leaps and bounds with every video I watch

  • @stevecarp1904
    @stevecarp1904 2 года назад +8

    I've had nothing but problems with "ya" and "todavía" in my Spanish class, but this is the clearest explanation I have ever had and I think I finally understand the correct usage. Thank you!

  • @AeliosArt
    @AeliosArt 4 года назад +79

    This seems to be basically the same as Japanese mō (もう) vs. mada (まだ) and that’s how I’ve related it:
    Todavía (mada): expresses the idea that someone or something is in the same state that he or it was in some time ago.
    Ya (mō): expresses the idea that someone or something is *not* in the same state he or it was in some time ago.
    Does that sound correct to you? Or is there something that is missing?

    • @arifjonatan9300
      @arifjonatan9300 4 года назад +8

      This is actually the best explanation I've ever read about this topic. In my language (Indonesian) we also use the same distinction. Thanks.

    • @writeousrhema
      @writeousrhema 2 года назад +1

      This is exactly what I was hoping to get. Thanks for this comment

    • @BohdanMelnychuk
      @BohdanMelnychuk 2 года назад

      I am glad I am not the only one comparing grammar of arbitrary languages to Japanese grammar (even though I know only the basics of the latter)

    • @Emile.gorgonZola
      @Emile.gorgonZola 2 месяца назад +1

      ピンポン、正解です

  • @marisolflandez3964
    @marisolflandez3964 3 года назад +28

    I've watched about 4 videos so far and I find it extremely useful and essentially new way of learning spanish FOR ADULTS!

  • @jamesfreese4700
    @jamesfreese4700 11 месяцев назад +3

    Very helpful video-ya and todavia are words I often hear!!!

  • @leahmarcus5327
    @leahmarcus5327 2 года назад +17

    You explain problems that have bugged me for years! Finally explained so it makes sense!! Mil gracias😁

  • @ronross6912
    @ronross6912 2 года назад +7

    'Ya' and 'todavia' have confused me for quite a while. Now I understand the uses much better. Excellent lesson, Andrew!

  • @CleonaPattersoneFluentEnglish
    @CleonaPattersoneFluentEnglish 2 года назад +14

    Todavía no he visto muchos de tus vídeos, pero ya reconozco que eres un profesor tremendo, Andrew.👍Ya no tengo tantas dudas sobre el uso de todavía y ya, gracias.

  • @paradoxicallyexcellent5138
    @paradoxicallyexcellent5138 4 года назад +18

    I was disappointed to see this channel only had 1K subs. Hope it goes up as it deserves! As for me, I did my part :)

  • @jirivoros4941
    @jirivoros4941 Год назад +5

    I've started learning spanish using english studying materials..at the start I got confused about possible meanings of ya/todavía and then I realised it uses the same logic as my mother tongue (czech) for its equivalents:) it made my day :) ..This video is a great explanation for english speakers by the way!

    • @kristinamariekubcova2654
      @kristinamariekubcova2654 9 месяцев назад

      Thank you! I was struggling with this even after the explanation and thanks to your comment, I realized that it's the same in Czech 😂

  • @jessicamckinney3833
    @jessicamckinney3833 3 года назад +4

    Thank you so much for this explanation. I speak Spanish at an intermediate level "y mi Universidad todavía no nos ha enseñado esto". I don't know why, because I see ya on a daily basis. I thought ya and todavía only meant still. Gracias porque ahora sé como usarlo.

  • @markyb4682
    @markyb4682 5 дней назад

    Andrew that’s fab - I’ve read a few articles which have only made this more confusing, but this is the first time it’s almost made logical sense 😅 thanks

  • @stuartspinner2655
    @stuartspinner2655 2 года назад +4

    Muchas gracias, nunca he entendido los usos distintos de estas palabras. Acabo de descubrir tu canál, y acabo de hacer un comentario en tu video sobre input comprensible. Esta regla es un buen ejemplo de algo que no he podido adquirir solo por leer y escuchar.

  • @dipannitabiswas2635
    @dipannitabiswas2635 Год назад +3

    I really like your explanations. It makes the study much easier

  • @madhuagarwal3480
    @madhuagarwal3480 3 года назад +1

    Oh my god ...such a great explanation it's very useful for me thank you so much.... greetings from India 🇮🇳

  • @elizw6806
    @elizw6806 5 лет назад +10

    Andrew, wonderful video. Your emails and now your videos are super helpful and describe Spanish language situations better than any other resource I know. Thank you for understanding what we don't understand, and then explaining it for us. Great work!

  • @sandracarlisle6949
    @sandracarlisle6949 2 года назад +1

    Such a clear and ingenious way of explaining the alternative uses of ya and todavía!

  • @laurielemmon2868
    @laurielemmon2868 3 года назад +7

    This has been so helpful! I love all your videos and your way of teaching.

  • @johnharvey5381
    @johnharvey5381 2 года назад +1

    Te lo agradezco, güey. Voy a suscribir.

  • @haigyoosefian1330
    @haigyoosefian1330 2 года назад +1

    By watching just a few videos of you teaching Spanish language, I found it the best useful one in similar RUclips channels. Honestly I was trying to learn Spanish by ordering expensive courses, but once I found your’s , I have to put them aside and continue with this one

  • @mckoylach1622
    @mckoylach1622 3 года назад +2

    Great explanations and very elaborate of the two words similarities in the meanings,muchas gracias...

  • @kristenp5835
    @kristenp5835 Год назад +1

    I love the way you explain things!

  • @lisajindrich8431
    @lisajindrich8431 2 года назад +1

    Your knowledge base and ability to discuss memory and language acquisition are impressive. Gracias

  • @rancol23
    @rancol23 6 месяцев назад

    Awesome lesson! I can't believe that it took this long for me to come across this clear explanation on when to use todavia vs ya. Thanks!

  • @misstango1001
    @misstango1001 2 года назад +1

    Love your explanations. All useful.

  • @gatotontoo
    @gatotontoo Год назад +1

    muchísimas gracias 😄 este fue muy útil para mi

  • @ianperez5122
    @ianperez5122 Год назад +1

    The negative/positive explanation cleared up months of me not getting it

  • @dianneshuford2861
    @dianneshuford2861 Год назад

    Muchas gracias! Your explanation and examples are very helpful. My teacher is from Venezuela. His English is limited and so is his ability to explain clearly the uses of Ya, Todavia, and Ya todavia.

  • @kathleenyes-cp2uf
    @kathleenyes-cp2uf Год назад

    You explain so well! Love this channel!

  • @philsmith7398
    @philsmith7398 2 года назад +6

    Mate, you're a genius at explaining! I've seen a few of your videos now and you either work very hard at it or you're gifted probably both! Thanks a lot.

    • @Z_Victory_Z
      @Z_Victory_Z Год назад

      It’s actually a horrible explanation. The entire concept could’ve been expressed in 30 seconds by stating:
      Ya=already/anymore
      Todavía = still
      But a 30 second video wouldn’t garner him too much RUclips money, hence the absurd length and blabbering.

    • @elvenacoesmarica
      @elvenacoesmarica Год назад

      @@Z_Victory_Z I imagine your Spanish is terrible. It is not that simple as you say. But of course if you want to speak like a gringo then your explanation is ok

  • @abdallahmedawie3216
    @abdallahmedawie3216 3 года назад

    ¡Bien explicado!
    Saludos cordiales desde Arabia Saudí🇸🇦🙏

  • @suefleming3358
    @suefleming3358 5 лет назад +8

    ¡Todavía aprendo tanto y esto ayuda! Muchas gracias!

  • @_dave977
    @_dave977 Год назад

    I subscribed because of this video

  • @SH-zr4sp
    @SH-zr4sp Год назад

    Brilliant Andrew. I love your videos.

  • @gloskeith
    @gloskeith 4 года назад

    Excellent video. You explain these points better than anyone I've encountered on RUclips. Many thanks.

  • @daydreamsinmusic3050
    @daydreamsinmusic3050 5 лет назад +7

    Wow! So glad to see you on RUclips! I've been reading your blog for a few months now. It's one of my top sites for learning Spanish! Your lessons are so helpful and well done. Thank you! (of course I subscribed)

  • @AMcDub0708
    @AMcDub0708 3 года назад +3

    Oh my goodness the glasses skit was hilarious!! 🤣

  • @MaryLynneAshley
    @MaryLynneAshley 3 года назад +1

    This is extremely helpful. I've been driving myself crazy trying to understand ya!

  • @almasmith934
    @almasmith934 2 года назад +1

    Thank you very much for explaining so clearly this topic. I love your table, as it makes it easier to understand the content. Thanks again.

  • @johnharrison4156
    @johnharrison4156 4 года назад +5

    Wow - what an amazing video!!! Very, very useful. I've been struggling a lot with these two words and this helped a lot. Thank you!!!!

  • @healthywealthyandwisetube641
    @healthywealthyandwisetube641 4 года назад

    Very helpful. Gracias!

  • @jitendrashah2272
    @jitendrashah2272 2 года назад +1

    Muchisima gracias

  • @shaymckelvey1478
    @shaymckelvey1478 Год назад

    Wow! This finally makes sense. Great lesson!!

  • @nicholehuntley3478
    @nicholehuntley3478 2 года назад

    This helped so much! Thank you!

  • @stevepowell4417
    @stevepowell4417 Год назад

    Hi Andrew thanks for video lesson really well executed and covers an area of Spanish I haven't seen before. Saludos Steve

  • @timbahrey3630
    @timbahrey3630 2 года назад +1

    I love this explanation. I have had a lot of struggles with this . Huge thank you !

  • @roobear5357
    @roobear5357 Год назад +1

    Esta es una buena explicación

  • @oxydelrosario
    @oxydelrosario 2 года назад +1

    ¡Ya me he suscrito!😊👌🏽

  • @hotSdude
    @hotSdude 4 года назад +3

    Great video. I have taken a picture of the four quadrant chart to keep as my reference on the go until I no longer need it. Thank you.

    • @dimwitsadvocate6264
      @dimwitsadvocate6264 3 года назад

      I did the same, Salam. Or, "Ya hice lo mismo." (I think - ha ha!)

  • @chatka92
    @chatka92 4 года назад

    Very useful. Thanks.

  • @skicrazutube
    @skicrazutube 2 года назад

    You lessons are some of the best, hands down!

  • @two2young93
    @two2young93 3 года назад

    Thank you so much! 😁

  • @cowboytroy3840
    @cowboytroy3840 4 года назад +1

    You are a very good teacher

  • @CH-mb5zt
    @CH-mb5zt 5 лет назад +6

    I loved this! Super helpful, thanks Andrew...from a kiwi learning Spanish (or trying to anyway) in Quito :-)

  • @maivaka3863
    @maivaka3863 Год назад +1

    Oh - no wonder that I had no idea by now how to decide if I should use todavía or ya!

  • @jasmineyassi7904
    @jasmineyassi7904 Год назад

    extremely helpful; Gracias🍀

  • @albertroundtree299
    @albertroundtree299 2 года назад

    Great help. Thanks.

  • @richardgonzale.z
    @richardgonzale.z 3 года назад +1

    i have seen your class and is very good, your spanish pronunciation is good , , , si siges asi tus estudiantes aprenderas rapido, , , ,

  • @ananthakumar6823
    @ananthakumar6823 7 месяцев назад

    This is Wonderful 🎉❤

  • @ryuorkai
    @ryuorkai 3 года назад +6

    Hi Andrew, thank you very much. This is clear and useful. Would you cover '"aún" and "'aun"

    • @rgaylemich2244
      @rgaylemich2244 Год назад

      I also would love to see you cover aún. 🙏

  • @jeffrosenbloom2373
    @jeffrosenbloom2373 4 года назад +2

    Andrew-super helpful. Question..I'm trying to figure out when to use "todavia" or "ya" to start a conversation. Am I oversimplifying if I use "todavia" when asking a question in the present and "ya" when asking a question in the past? Responses with Si and No are clear from your video!

  • @johnroberts7529
    @johnroberts7529 3 года назад

    Many thanks once again, another knockout video.

  • @minookalantari
    @minookalantari Год назад

    Thank you 🌞

  • @angelicacuevaguarniz
    @angelicacuevaguarniz 3 года назад +1

    Me puse a buscar clases de inglés y terminé en este video XD
    Me dió curiosidad de ver cómo enseñan el español xd
    I'm from Perú 👀
    Good luck and good vídeo xddddd

  • @igorsveiga
    @igorsveiga 2 года назад +1

    Very good lesson! Thanks!

  • @gRosh08
    @gRosh08 Год назад

    Thanks for sharing.

  • @monaoconnell5650
    @monaoconnell5650 Год назад

    Excellent!

  • @attattatt
    @attattatt 3 года назад

    Excellent.

  • @believeinpeace
    @believeinpeace Год назад

    Spanish is going to give me a nervous break down. Muchas gracias por esta fantástica clase

  • @NvVortex
    @NvVortex 3 года назад

    ¡Bien hecho muestro!

  • @multitieredinvestor183
    @multitieredinvestor183 3 года назад +2

    Todavía no sé nada de español. Qué lástima! Y ya he lo estudiado por más de 45 años!

  • @tromboneJTS
    @tromboneJTS 4 года назад +1

    Tough topic. Great explanation.

  • @OzyJK69BRs
    @OzyJK69BRs 2 года назад +3

    A native Spanish speaker watching how he explains the difference between 'ya' and 'todavía'; and how they're taught.

  • @johnstroughair1972
    @johnstroughair1972 5 месяцев назад

    Really great video. This is a nice way to think about the differences. I have one question: how does “aun” fit in the mix, it often seems to mean even but sometimes seems to get used where I would have expected “ya”

  • @silkee1922
    @silkee1922 Год назад

    This lesson is definitely beyond my beginning level of learning since I am not yet trying to speak, however, I am so clear about this, I can't wait to start trying to use them in speaking Spanish. Thanks a bunch. I tried to think of a sentence using ya or todavia.....pero, todavia, no me listo.

    • @martinknows
      @martinknows Год назад +1

      I think it is great that you are learning a new language. And to help you, I want to share a practical self teaching tip. You can slow down the speed of videos on RUclips. If you single tap the video, a set of icons will appear in the upper right corner of the video. One is a gear/settings icon. Tap that and scroll down to the play back speed setting. Play around with different playback speeds. I recommend watching the video once at normal speed then again at a slightly slower speed. You can use this method to learn which slow speed is most suited to your learning style. And then, when you really have the video lesson down. Switch from slower to faster playback speed. At two times (2x) speed the Spanish is slightly faster than the average Spanish speaker. And listening to videos at this speed can help you become accustom to understanding fast spoken Spanish. Good luck. (Oh, and you can get a free language translation app on your phone. To help you correct your own translations.)

  • @kimw6698
    @kimw6698 5 лет назад +2

    great explanation

  • @dimwitsadvocate6264
    @dimwitsadvocate6264 3 года назад +1

    !Dios Mío! I'm going to quit learning Spanish! This is hard!! Wah! Wah!
    Ok, I'm kidding. I'll just have to watch this video 1000 times like the other 23 guys did.
    UPDATE: I made a screen capture of his chart while I watched the video a 2nd time. I understand it much better and now I need to practice to internalize it.

  • @robertventer2956
    @robertventer2956 2 года назад +2

    I love your videos but I find this one can be much more simple for your learners:
    Use Todavia for ‘still’ and ‘yet’.
    Use Ya for ‘now, ‘already’, and ‘anymore’.
    Always works

    • @realfastspanish
      @realfastspanish  2 года назад

      Thanks for the feedback Robert! But it doesn’t always work, this is part of the challenge. I gave examples at the start of the video to show this (e.g. “have you eaten yet? -> ya” and “if you haven’t already done so… -> todavía”)

    • @robertventer2956
      @robertventer2956 2 года назад

      @@realfastspanish true, but “have you eaten yet” really expresses the idea of “already” as in “have you already eaten”. And “if you haven’t already done so” expresses the idea of “if you haven’t eaten yet”. When I think of it like this I always choose the correct Spanish word

    • @robertventer2956
      @robertventer2956 2 года назад

      Maybe better said: Todavia always holds this idea of “not yet completed”. Ya always holds 1 of 2 ideas “already completed” and “now”. In your examples above, It’s English (not Spanish) that swaps the meanings a little by saying “have you eaten yet” when we really want to know if the eating is ‘already’ completed, and “if you haven’t already done so” when we really want to emphasize that the task is not yet completed

    • @pbtube58
      @pbtube58 Год назад

      @@realfastspanish Great point. I would rephrase the rule to the following:
      Use Todavia for ‘still’.
      Use Ya for ‘already’.
      For other English words (for example, ‘yet’, ‘now, ‘anymore’), see if you can express the idea with ‘still’ or ‘already’. Those English words follow a different logic. For example, “yet” can be either still (todavia) or already (ya).

  • @inv8890
    @inv8890 4 года назад +1

    Can someone PLEASE tell me when to use Aun ? And this video is the bomb :D

  • @richardgonzale.z
    @richardgonzale.z 3 года назад

    hola he hestado viendo su clase , vivo en colombia , , la palabra gafas se puede cambiar tambien por la palabra lentes que es mas comun

  • @throughthegrace7893
    @throughthegrace7893 5 месяцев назад

    I loved the acting in this. It was funny.

  • @daydreamsinmusic3050
    @daydreamsinmusic3050 5 лет назад +4

    I'm really glad you mentioned translating "I am no longer" as "I am not still." While I was reading your blog on this topic, I was wondering about that too.
    I've been meaning to get the uses of "ya" & "todavía" straight in my mind for some time.
    This is very helpful. Thank you!

  • @zaynabmerheb1
    @zaynabmerheb1 Год назад +3

    It would be more useful if there was a pdf for this lesson to download

  • @viankatamarayonas6249
    @viankatamarayonas6249 2 года назад

    Hi! I’m from Indonesia and I’m learning Spanish. Your channel has been so helpful to understand more about the words.
    What is the meaning of has, he? Can you explain more about those words? Or you already have the video explaining and i missed it.
    Thankyou!!

    • @gerlautamr.656
      @gerlautamr.656 2 года назад

      Those are conjugations ins of the verb "haber", which means "to have".
      (Yo) he.
      (Tú) has
      (Él/ella/usted) ha
      (Nosotros) hemos
      (Ustedes) han
      (Ellos) han

  • @Sandra-rk4mu
    @Sandra-rk4mu 5 лет назад +4

    Hi Andrew, thank you for this. I'd recently started to realise that i had no idea how to use these two words as I hadn't grasped that they flip around like this. This is really helpful. Now how about throwing 'aún' into the mix?? 🙃

  • @markmontes1795
    @markmontes1795 2 года назад +1

    Dude, you fn rock

  • @vamoskhalili
    @vamoskhalili 4 года назад +1

    ¿Podría agregar la traducción al árabe a sus videos? Por favor

  • @confidentwreck
    @confidentwreck Год назад

    Great video! I could be wrong but it sounds like if the question uses either ya or todavia, the a positive reply uses the same word and a negative uses the other?

  • @corateacher
    @corateacher 4 года назад +1

    Gracias por otro video bueno. Tu explicación es muy útil. Tengo una pregunta: ¿cuándo "ya" significa "finally"?

    • @realfastspanish
      @realfastspanish  4 года назад

      It is a good question, maybe the focus for another video!

  • @pashakovskij
    @pashakovskij 3 года назад

    Absolutely the same as in Russian. Todavia is (ещё) and ya is (уже). Sounds very natural for me. Strange thing is English! Why yet still and already is used in both questions and answers? It is still a question for me. Thank you for good video.

  • @hecatedoe8135
    @hecatedoe8135 4 года назад +3

    That chart will be super helpful in knowing when to use ya and when to use todavia .However it would really help me a lot to understand the logic behind this. According to the chart, You use 1 word with present tense positive and past tense negative, and the other word with present tense negative and past tense positive. This just seem so arbitrary and doesn't make sense to me but I assume there is a logical reason it's done that way. Any clarification?

    • @realfastspanish
      @realfastspanish  4 года назад +3

      Rather than trying to find translations and exceptions for every form of "ya" and "todavía", this chart presents the options in a simple way. So the logic is trying to make it as simple as possible.

    • @pbtube58
      @pbtube58 Год назад

      Here is the logic behind it:
      Todavía: expresses the idea that someone or something is in the same state that he or it was in some time ago.
      Ya: expresses the idea that someone or something is not in the same state he or it was in some time ago.
      Many languages have a direct translation:
      Japanese: Todavía (mada); Ya (mō)
      Polish: Todavía (jescze); Ya (już)
      In English it can be messy, but use:
      Use Todavia for ‘still’.
      Use Ya for ‘already’.
      For other English words (for example, ‘yet’, ‘now, ‘anymore’), see if you can express the idea with ‘still’ or ‘already’. Those English words follow a different logic. For example, “yet” can be either still (todavia) or already (ya).

  • @joscha79
    @joscha79 Год назад

    I was told by a native speaker to think of ya as meaning "right now" and todavía as "still ongoing" when thinking about how you would ask in Spanish. I know it doesn't sound that great in English, tho it helped me understand. Are you still ongoing at your job. No. I am right now not at that job; or yes I am still ongoing at the job. :)

  • @peaksandpaws
    @peaksandpaws 3 года назад +1

    Hey! Thank you for this great explanation. I definitely understood the table. Maybe I am missing something here, but how would I know which word to use in the questions that you asked? I get that the answer used the same word used in the question, if positive and the other one, if negative. But I would still not know how to differentiate which ones to use in the questions.

    • @reynoldgooding7626
      @reynoldgooding7626 2 года назад

      @ Wilderness Bug, From what I understand, whenever you are referring to something happening in the present (now) you would use todavía, but if you are referring to a past event (even a very recent past, like a few minutes ago) you would use Ya! Eg Are you still living in lima, refers to the present, so you would use todavía; If however, the question was: were you still living in Lima when there was an uprising? Since it referred to a past, you would use "Ya".

    • @peaksandpaws
      @peaksandpaws 2 года назад

      @@reynoldgooding7626 Thank you! That is actually easy to remember.

    • @reynoldgooding7626
      @reynoldgooding7626 2 года назад

      @@peaksandpaws , De nada.

    • @confidentwreck
      @confidentwreck Год назад

      @@reynoldgooding7626 I don’t think that’s accurate but I could be wrong. At 12:45 he gives an example of “Ya estás lista?” (“Are you ready yet?”), which is a question about the present that doesn’t use todavía.

  • @alliseburris3625
    @alliseburris3625 4 года назад +1

    Very helpful. Dictionaries give no clue.

  • @Muhahahahaz
    @Muhahahahaz 11 месяцев назад

    Ya entiendo cómo usar “ya” y “todavía” ahora!
    La palabra “ya” siempre tiene que ver con un cambio de hechos, mientras la palabra “todavía” significa que nada ha cambiado