Brillante idee ces videos sur l'origine des chansons. Que diriez vous de nous conter celle de "E pardon Spezet"? Dans son premier songbook, Alab Stivell la presentait comme une "chanson gauloise ecrite par un ami qui veut rester anonyme". J'etais un peu sceptique sur cette explication, d'autant plus que les deux freres de An Triskell en avaient aussi donne une version. Mais au lieu de verole, c'est la rougeole qui frappait le malheureux a ce pardon...
Merci pour cette vidéo qui m'en a appris de belles ! A propos de Nolwenn, bien sûr elle fait rire les Bretons, mais mine de rien elle a amené tout son public à s'intéresser à la musique bretonne.
Super vidéo, vraiment très compète ! Avec humour en plus, et j’ai bien rigolé sur certains points avec lesquels je suis bien d’accord 😂 Tu sais que j’ai fait une reprise de la Tribu de Dana ? Au début c’était pour rigoler et puis je me suis rendue compte qu’elle était quand même très bien fichue cette chanson et que son succès était bien mérité :)
Super ,la chanson faisait partie de mon répertoire dans les années 70. Je l'avais chantée à Sydney Australie le 14 Juillet 1975 dans un restau Français lors d'une soirée organisée par le consulat Français de Sydney.😂😂😂😂😂😂 10:07 😂😅
Merci pour cette vidéo très pédagogique sur ce chant. Je suis prof d'éducaton musicale et je travaille la musique tradi bretonne avec les classes de 5e. Tes information viendrons enrichir davantage mes connaissance sur ce très beau chant.
Salud dac'h war enez groe!!! Merci pour cette chouette vidéo 😊 Une chanson que j'aime beaucoup et qui a fait un peu mon histoire c'est karantez de konogan an habask (chanson de lynn et moi,sa fille adorait dañs keff alors lui la chantait quand elle passait) Tri martolod yaouank 🎵🎶🎼 Salut à Alain
Vidéo intéressante, merci! Si les reprises de Tri martolod vous intéressent il y en a, entre autres: en russe: MystTerra - Три моряка en Polonais: Ryczace Shannon Project - Tri Martolod par un groupe de metal suisse: ELUVEITIE - Inis Mona (mais ça c'est déjà plus connu)
Cela me rappelle les 3 marins de Groix et ses multiples versions. J'en chantais une quand j'avais 11 ans sur le plus grand voilier français (93 m) la "Duchesse Anne" dans l'arsenal de Brest qui était très très triste. On l'a enregistré sur le 3 mats-barque qui est maintenant au musée de Dunkerque, voulez-vous le mp3 du disque ?
Très intéressant comme vidéo ! C'est toujours bien de savoir l'origine et la signification des chansons ; on y apprend plein de choses. Pourquoi pas dans la foulée une vidéo sur "Les Prisons de Nantes" de Tri Yann ?
Dommage de n'avoir pas évoqué la magnifique version interprétée par Yann-Fañch Kemener infiniment plus intéressante que le ratage éhonté de Nolwenn Leroy (quand j'entends sa prononciation du breton comparée à celle de Yann-Fañch Kemener, même moi qui ne pratique ni ne connaît la langue bretonne j'ai les oreilles qui saignent)
Bravo Super vidéo. Est-ce que tu pourrais, s'il te plaît, parler de l'histoire de la chanson "Le Renard" de Try Yann dans une de tes prochaines vidéos ?
il y a etonnament une version de Tri Martelod interpretee par les choeur de l, Armee Rouge , lors de leur passage a Brest je crois (disponible sur youtube) Mersi doc'h, Ken'o ar c'hetan.
Toujours avec Stivell, je me demandais les origines et thèmes en profondeur de son ar chistr/ ev chistr ta laou, il y a tellement de chanson bretonne intéressant, ce concept est super!
Vidéo intéressante. Serait-il possible de rappeler les origines de Pelot de Betton, chanson républicaine ou bonapartiste qui est devenue royaliste dans l'adaptation de Tri Yann Pelot d'Hennebont ? Merci.
J'ai découvert il y a peu la chanson 'ar soudarded (zo gwisket e ruz)' et je me demandais s'il y avait une histoire pmus profonde qu'il n'y parait derrière celle ci
Effectivement, la gavotte n'est citée que très brièvement. Elle est pourtant l'origine de cette musique... reprise ensuite au 20e siècle pour promouvoir la culture dite celtique.
Svp arrêtez de casser du sucre sur le dos de ceux qui, contre vents et marées font vivre et perdurer une langue qui se meurt. Même si on dit d’elle qu’elle " surfe " sur la vague folk, ( Nolwenn Leroy) elle a le mérite d’avoir apprise cette chanson en breton ce qui n’est pas facile en soi. Même si le clip est décalé par rapport à l’histoire de la chanson...... N’oublions pas que les icônes prennent de l’age ( Stivell, Dan ar Braz, Servat , Tri Ann etc) ,alors nous avons besoin des jeunes pour faire survivre nos langues régionales ( gascon pour ma part) Adischats à tots.
Je suis TOTALEMENT d'accord avec vous, étant jeune et bretonnante, je suis confrontée aux différents problèmes liés à la langue chaque jour. Par contre, je ne pense pas que Nolwenn Leroy fasse vivre "contre vents et marées" le breton seulement parce qu'elle a appris quelques chansons, désolée. Pour moi elle ne fait que participer à un folklore qui n'aide en rien la survie de la langue, bien au contraire. D'autres en font bien plus pour essayer de la faire vivre quotidiennement.
Absolument d'accord avec vous ! Apprendre des chansons dans une langue qui n'est pas la sienne n'a rien d'extraordinaire... Pour ma part, faisant partie d'un cercle celtique dans le sud, j'ai appris plusieurs chansons en breton et une en gaélique (ce qui m'a valu des sympathies lors de voyages en Irlande). Je l'ai fait par passion pour la culture et la musique et aussi par amour pour mes grands-parents issus du pays d'Iroise mais émigrés en Poitou après "la grande guerre". En souvenir d'eux, j'ai appris et pratiqué toutes les danses bretonnes, mes favorites étant la suite keff et la gavotte de Lanilis, danses du pays léonard de mes aïeuls.
2 giz a blij kalz din a vez an hini eus Apprenez Les Dances Bretonnes vol 1. hag an hini soned gant ar strollad Ar Gazeg Veurzh. Peseurt añv peus @Bretonne
Salud ha mersi eid ar video. Moaiand 'pehe kaojal ag ar ganenn "Skolvan". Me 'greda 'ma ped studïed get enklaskerian, lan a draoù zo da lâred diàrnezhi !
Très intéressant, le rejet évoqué à 5:46 me fait penser à celui pointé dans la vidéo «est-ce que c'est politique de parler une langue régionale», ce devoir de se légitimer même pour ceux bien intentionnés au final... Après je comprend bien que c'est pas simple et que ceux qui ayant vécu la discrimination de leur langue et de leur culture en restent marqués et soient très récalcitrants envers ceux qui veulent surfer sur leur cultures. En bref le beurre et l'argent du beurre, y a de quoi être salé !
Les allusions péjoratives au jeu de scène de Nolwenn Leroy sont déplacées. L’hommage que porte Nolwenn Leroy à Alan Stivell atteste au contraire d’une filiation reconnue entre le maître et la génération suivante.
Je pense que le discours de la vidéaste sur l'interprétation de N.LEROY n'est pas péjoratif, son côté "grimaces" est clairement sujet à interprétation, mais je pense que ce n'est juste pas forcément son truc et non pas l'expression d'un dégoût ou d'un mépris, de plus factuellement c'est de la pop qui reprend une chanson "de tradition" dont le clip est plus un hommage à la Bretagne qu'à la chanson elle ne fait qu'un constat qui me semble sans jugement. Bien entendu, au fond nous n'en savons rien, mais je trouve ça regrettable d'aborder des choses si légères qu'une vidéo RUclips sous un angle négatif. En vous souhaitant bonne continuation. ;)
Merci, je découvre ta chaine, bravo pour les sujets et les enquêtes ! Par contre, par contre, peux-tu te faire confirmer la prononciation du breton avant de l’immortaliser, parce que c’est pas toujours ça ! Bodadek ar soneuriôn Tri uguènt’ martolod (trois vings matelots) Soniou pobl se prononce comme ça s’écrit ou presque (siniou popl) coop breiz, ou breih, mais pas brerh J’arrête là, mais oui s’il te plait fais vérifier ta prononciation du breton, si tu peux. Merci !
Ma prononciation est tout à fait vérifiée, je vous remercie de vous en soucier. Je parle le breton de Groix, les prononciations sont attestées par un des plus grand linguistique de la langue bretonne ha c'hwi zo ur yezhoniour ivez marse ?
@@Bretonne le breton de Groix… soit… Je ne l’ai jamais entendu, c’est donc une première. J’ai à l’oreille les sonorités du breton de Cornouaille, enfin, du pays Fouesnantais, pourtant pas si éloigné.
Ceci dit, je reste sceptique Sonerion prononcé sonerin’ ? Je n’ai jamais entendu ugent prononcé udjeant. Ça ressemble vraiment à une lecture phonétique du mot écrit. Et l’argument d’autorité « un des plus grand linguistique de la langue bretonne » me laisse froid. Je ne parle pas breton, mais je l’ai assez côtoyé toute ma vie, petit dans la rue et dans les fermes, ensuite dans les émissions et les cours de langue bretonne, pour en reconnaitre les prononciations qui me semblent correctes de celles qui ressemblent à une lecture phonétique. Je peux bien sûr me tromper. Peux-tu me confirmer qu’à Groix on prononce udjeant’ plutôt que ugent’ ? Et breizh prononcé brèrh, comment dire…🤔 Bon, je te laisse tranquille.
Visiblement vous ne devez pas connaître grand chose à la prononciation du breton : vous m'écrivez en français et le dialecte vannetais doit vous être étranger.
Ma grand-mère aussi m'a dit avoir été punie à l'école pour avoir parlé breton : un sabot autour du cou ! La répression a été telle que ma tante n'a jamais appris sa langue maternelle à ses filles pour leur éviter ce qu'elle avait subi !!! Quand on voit ce que l'Education Nationale permet aujourd'hui 😢.
Apprenez le breton avec l'application UTALK (lien affilié) : uta.lk/bretonne
J'y compte bien, sa me passionne merci pour le lien ♥️
Brillante idee ces videos sur l'origine des chansons. Que diriez vous de nous conter celle de "E pardon Spezet"? Dans son premier songbook, Alab Stivell la presentait comme une "chanson gauloise ecrite par un ami qui veut rester anonyme". J'etais un peu sceptique sur cette explication, d'autant plus que les deux freres de An Triskell en avaient aussi donne une version. Mais au lieu de verole, c'est la rougeole qui frappait le malheureux a ce pardon...
Merci pour cette vidéo qui m'en a appris de belles !
A propos de Nolwenn, bien sûr elle fait rire les Bretons, mais mine de rien elle a amené tout son public à s'intéresser à la musique bretonne.
Pourquoi elle vous fait rire ?
J'ai connu celle d'Alan Stivel
Magnifique, un grand merci pour ce gros travail de recherche. Bonjour à Groix de ma part
Super vidéo, vraiment très compète ! Avec humour en plus, et j’ai bien rigolé sur certains points avec lesquels je suis bien d’accord 😂 Tu sais que j’ai fait une reprise de la Tribu de Dana ? Au début c’était pour rigoler et puis je me suis rendue compte qu’elle était quand même très bien fichue cette chanson et que son succès était bien mérité :)
Super ,la chanson faisait partie de mon répertoire dans les années 70.
Je l'avais chantée à Sydney Australie le 14 Juillet 1975 dans un restau Français lors d'une soirée organisée par le consulat Français de Sydney.😂😂😂😂😂😂 10:07 😂😅
Merci pour cette vidéo très pédagogique sur ce chant. Je suis prof d'éducaton musicale et je travaille la musique tradi bretonne avec les classes de 5e. Tes information viendrons enrichir davantage mes connaissance sur ce très beau chant.
+1
Vraiment génial comme vidéo !! J'ai hâte d'en apprendre davantage sur d'autres classiques breton
Merci pour cette histoire de cette chanson.Une bande sonore pour beaucoup.
Salud d'an dud !
Je viens d'arriver, elle est trop bien cette chaîne 🤩
Daed mad neuze :)
Super ce type de vidéo ! Merci ! (La bise de Ruffiac ! )
belle video 100% breton .. tres plaisant de t'écouter , la fierté de t'es couleurs et de t'es origines celte fond plaisir a voir a bientôt
J'ai adoré le nouveau format !
Salud dac'h war enez groe!!!
Merci pour cette chouette vidéo 😊
Une chanson que j'aime beaucoup et qui a fait un peu mon histoire c'est karantez de konogan an habask (chanson de lynn et moi,sa fille adorait dañs keff alors lui la chantait quand elle passait)
Tri martolod yaouank 🎵🎶🎼
Salut à Alain
Merci beaucoup pour la redécouverte de cette chanson. Bizh de Guidel
Vidéo intéressante, merci!
Si les reprises de Tri martolod vous intéressent il y en a, entre autres:
en russe: MystTerra - Три моряка
en Polonais: Ryczace Shannon Project - Tri Martolod
par un groupe de metal suisse: ELUVEITIE - Inis Mona (mais ça c'est déjà plus connu)
Cela me rappelle les 3 marins de Groix et ses multiples versions. J'en chantais une quand j'avais 11 ans sur le plus grand voilier français (93 m) la "Duchesse Anne" dans l'arsenal de Brest qui était très très triste. On l'a enregistré sur le 3 mats-barque qui est maintenant au musée de Dunkerque, voulez-vous le mp3 du disque ?
Très intéressant comme vidéo ! C'est toujours bien de savoir l'origine et la signification des chansons ; on y apprend plein de choses. Pourquoi pas dans la foulée une vidéo sur "Les Prisons de Nantes" de Tri Yann ?
Merci beaucoup pour votre travail et ces informations
❤❤❤ je viens de découvrir votre chaîne. J adore!
Manau, bourré ça passe, souvenirs de soirée.
Très belle recherche musicologique, merci bcp !
Super vidéo, comme toujours ! Un grand merci ! Pourriez-vous parler de cette chanson : "Un autre Finistère", s'il vous plaît ? Merci d'avance 😃
Dommage de n'avoir pas évoqué la magnifique version interprétée par
Yann-Fañch Kemener
infiniment plus intéressante que le ratage éhonté de Nolwenn Leroy (quand j'entends sa prononciation du breton comparée à celle de Yann-Fañch Kemener, même moi qui ne pratique ni ne connaît la langue bretonne j'ai les oreilles qui saignent)
Merci !!!!
Fòrça intéressant, mercés per aquela video.
merci beaucoup. Super
Bravo Super vidéo. Est-ce que tu pourrais, s'il te plaît, parler de l'histoire de la chanson "Le Renard" de Try Yann dans une de tes prochaines vidéos ?
il y a etonnament une version de Tri Martelod interpretee par les choeur de l, Armee Rouge , lors de leur passage a Brest je crois (disponible sur youtube) Mersi doc'h, Ken'o ar c'hetan.
Toujours avec Stivell, je me demandais les origines et thèmes en profondeur de son ar chistr/ ev chistr ta laou, il y a tellement de chanson bretonne intéressant, ce concept est super!
C'était prévu... :)
Et oui, Nantes, c'est en Bretagne ^^ :o)
Vidéo intéressante.
Serait-il possible de rappeler les origines de Pelot de Betton, chanson républicaine ou bonapartiste qui est devenue royaliste dans l'adaptation de Tri Yann Pelot d'Hennebont ? Merci.
ou est la bande son ?
J'ai découvert il y a peu la chanson 'ar soudarded (zo gwisket e ruz)' et je me demandais s'il y avait une histoire pmus profonde qu'il n'y parait derrière celle ci
Elle est dans ma liste pour la série "Histoire d'une chanson bretonne" ;)
Trugarez vras, awir galon!
04:53 Manau??
Distaged a-dreuz un tammig, keta?
Je croyais que l'origine de cet air c'était la gavotte de Lannilis. Mais il n'en n'est pas question dans la vidéo.
la gavotte étant une danse, c'est l'inverse :) c'est la gavotte de Lannilis qui se danse sur l''air de la chanson
Vous ne répondez pas à la question. Vous ne faites que redire la phrase dans la vidéo. C'est tout
Effectivement, la gavotte n'est citée que très brièvement.
Elle est pourtant l'origine de cette musique... reprise ensuite au 20e siècle pour promouvoir la culture dite celtique.
@@FranTazu-ji9il A bah voila une vrai réponse. Merci.
Intéressant...mon regret et j'imagine ne pas être le seul:ne pas entendre la chanson dont il est question avec sa traduction française
Je suis curieux sur l'origine de la chanson de Gueltaz ar fur ; soudarded ar gwisket ar ruz..
Trad
*Ar soudarded zo gwisket e ruz, les soldats sont habillés en rouge.
@@gerald-dw7vp les tuniques rouges en Bretagne,mais quand?
Je pensais voir cette chanson aussi :)
En 1977 j'avais vu Gweltaz en concert à Saint Malo,super.
En 1990 je l'avais rencontré dans sa librairie à Quimper.
si j'ose suggérer l'histoire de Tremen'ra pep tra ? Eliz Iza ? salutations de Lorraine.
Toujours très intéressant chère Bretonne mais je ne sais pas ton vrai nom ni ton prénom...?
je proteste, le version de manau est une infamie et une regrettable erreu que nous devrions tous oublier
Faut se détendre. Et ça a permis à bcp de monde de connaître les chansons bretonnes.
@@AzalaisPai Ben justement, chaque fois que j'entends ce truc, ça me met les nerfs en boule
@@Svartalf14 pe le problème n'est pas ce genre de phrase mais plutôt votre difficulté à vous contrôler.
@@AzalaisPai Je me contrôle parfaitement, j'arrive à rester poli
Svp arrêtez de casser du sucre sur le dos de ceux qui, contre vents et marées font vivre et perdurer une langue qui se meurt. Même si on dit d’elle qu’elle " surfe " sur la vague folk, ( Nolwenn Leroy) elle a le mérite d’avoir apprise cette chanson en breton ce qui n’est pas facile en soi. Même si le clip est décalé par rapport à l’histoire de la chanson......
N’oublions pas que les icônes prennent de l’age ( Stivell, Dan ar Braz, Servat , Tri Ann etc) ,alors nous avons besoin des jeunes pour faire survivre nos langues régionales ( gascon pour ma part)
Adischats à tots.
Je suis TOTALEMENT d'accord avec vous, étant jeune et bretonnante, je suis confrontée aux différents problèmes liés à la langue chaque jour. Par contre, je ne pense pas que Nolwenn Leroy fasse vivre "contre vents et marées" le breton seulement parce qu'elle a appris quelques chansons, désolée. Pour moi elle ne fait que participer à un folklore qui n'aide en rien la survie de la langue, bien au contraire. D'autres en font bien plus pour essayer de la faire vivre quotidiennement.
Absolument d'accord avec vous !
Apprendre des chansons dans une langue qui n'est pas la sienne n'a rien d'extraordinaire...
Pour ma part, faisant partie d'un cercle celtique dans le sud, j'ai appris plusieurs chansons en breton et une en gaélique (ce qui m'a valu des sympathies lors de voyages en Irlande). Je l'ai fait par passion pour la culture et la musique et aussi par amour pour mes grands-parents issus du pays d'Iroise mais émigrés en Poitou après "la grande guerre". En souvenir d'eux, j'ai appris et pratiqué toutes les danses bretonnes, mes favorites étant la suite keff et la gavotte de Lanilis, danses du pays léonard de mes aïeuls.
Nowleen Lorey!
2 giz a blij kalz din a vez an hini eus Apprenez Les Dances Bretonnes vol 1. hag an hini soned gant ar strollad Ar Gazeg Veurzh.
Peseurt añv peus @Bretonne
Ne blij ked ar c'hiz Nolwenn Magerez kalz din 🤐
Salud ha mersi eid ar video.
Moaiand 'pehe kaojal ag ar ganenn "Skolvan". Me 'greda 'ma ped studïed get enklaskerian, lan a draoù zo da lâred diàrnezhi !
Trugarez did ! Eh an da weled ar pezh a gavan àr ar ganenn-se :)
Bretonne oublie de dire qu' Alan a lègèrement modifié à la fois le rythme et la mélodie...
Je me demande si j'ai vu votre bouille 🙂
Très intéressant, le rejet évoqué à 5:46 me fait penser à celui pointé dans la vidéo «est-ce que c'est politique de parler une langue régionale», ce devoir de se légitimer même pour ceux bien intentionnés au final...
Après je comprend bien que c'est pas simple et que ceux qui ayant vécu la discrimination de leur langue et de leur culture en restent marqués et soient très récalcitrants envers ceux qui veulent surfer sur leur cultures. En bref le beurre et l'argent du beurre, y a de quoi être salé !
Les allusions péjoratives au jeu de scène de Nolwenn Leroy sont déplacées. L’hommage que porte Nolwenn Leroy à Alan Stivell atteste au contraire d’une filiation reconnue entre le maître et la génération suivante.
oui et elle a une voix très particulière je trouve.
Nolwenn Leroy c est de la merde en barre et a aucun moment ça ne représente notre région.
Je pense que le discours de la vidéaste sur l'interprétation de N.LEROY n'est pas péjoratif, son côté "grimaces" est clairement sujet à interprétation, mais je pense que ce n'est juste pas forcément son truc et non pas l'expression d'un dégoût ou d'un mépris, de plus factuellement c'est de la pop qui reprend une chanson "de tradition" dont le clip est plus un hommage à la Bretagne qu'à la chanson elle ne fait qu'un constat qui me semble sans jugement.
Bien entendu, au fond nous n'en savons rien, mais je trouve ça regrettable d'aborder des choses si légères qu'une vidéo RUclips sous un angle négatif.
En vous souhaitant bonne continuation. ;)
TRUGAREZ...
Merci, je découvre ta chaine, bravo pour les sujets et les enquêtes !
Par contre, par contre, peux-tu te faire confirmer la prononciation du breton avant de l’immortaliser, parce que c’est pas toujours ça !
Bodadek ar soneuriôn
Tri uguènt’ martolod (trois vings matelots)
Soniou pobl se prononce comme ça s’écrit ou presque (siniou popl)
coop breiz, ou breih, mais pas brerh
J’arrête là, mais oui s’il te plait fais vérifier ta prononciation du breton, si tu peux. Merci !
Ma prononciation est tout à fait vérifiée, je vous remercie de vous en soucier. Je parle le breton de Groix, les prononciations sont attestées par un des plus grand linguistique de la langue bretonne ha c'hwi zo ur yezhoniour ivez marse ?
@@Bretonne le breton de Groix… soit…
Je ne l’ai jamais entendu, c’est donc une première. J’ai à l’oreille les sonorités du breton de Cornouaille, enfin, du pays Fouesnantais, pourtant pas si éloigné.
Ceci dit, je reste sceptique
Sonerion prononcé sonerin’ ?
Je n’ai jamais entendu ugent prononcé udjeant. Ça ressemble vraiment à une lecture phonétique du mot écrit.
Et l’argument d’autorité « un des plus grand linguistique de la langue bretonne » me laisse froid.
Je ne parle pas breton, mais je l’ai assez côtoyé toute ma vie, petit dans la rue et dans les fermes, ensuite dans les émissions et les cours de langue bretonne, pour en reconnaitre les prononciations qui me semblent correctes de celles qui ressemblent à une lecture phonétique.
Je peux bien sûr me tromper. Peux-tu me confirmer qu’à Groix on prononce udjeant’ plutôt que ugent’ ?
Et breizh prononcé brèrh, comment dire…🤔
Bon, je te laisse tranquille.
Demat
Votre idée est sympa, mais peut-être faudrait il faire plus attention à la prononciation bretonne. 😊
Trugarez deoc'h
Visiblement vous ne devez pas connaître grand chose à la prononciation du breton : vous m'écrivez en français et le dialecte vannetais doit vous être étranger.
Cheluet tug wawang pas bon orthographe dernier mots les français ont frappée mes parents pour eteindre la langue
Ma grand-mère aussi m'a dit avoir été punie à l'école pour avoir parlé breton : un sabot autour du cou !
La répression a été telle que ma tante n'a jamais appris sa langue maternelle à ses filles pour leur éviter ce qu'elle avait subi !!!
Quand on voit ce que l'Education Nationale permet aujourd'hui 😢.
Meilh-ar-Wern a zo Ivez Port-Launay e-kichen Kastellin
fr.wikipedia.org/wiki/Port-Launay#Toponymie