TRI MARTOLOD : L'histoire d'une chanson
HTML-код
- Опубликовано: 17 ноя 2023
- Ma dernière vidéo : • Le PREMIER FILM en BRE...
☆ TRI MARTOLOD ☆
Application apprendre le breton : UTALK (lien affilié) : uta.lk/bretonne
Je donne des cours de breton en visio à distance, n'hésitez pas à m'écrire pour en savoir plus :
je.suis.bretonne.sur@gmail.com
Me soutenir sur ♥ Ma souten àr :
🎁TIPEEE🎁: fr.tipeee.com/bretonne
♥ INSTAGRAM : / bretonne_groix
♥ TWITCH : / mailys_bretonne
♥ TIKTOK : bretonne_groix
♥ Contact : je.suis.bretonne.sur@gmail.com
♥ ODYSEE : odysee.com/@bretonne:e
♥ FACEBOOK : / bretongroix
♥ LINKEDIN : / ma%c3%aflys-bretonne-8...
♥ SITE : bretongroix.bzh/
Sources :
An tri ugent martolod : • An Tri Ugent Martolod ...
Tri martolod (1972) : • Alan Stivell - Tri Mar...
Tri Martolod (Again - 1993) : • Tri martolod
Paroles Tri Martolod version longue : sonhaton.net/martold.html
Polig Montjarret : bcd.bzh/becedia/fr/polig-monj...
Led Zeppelin : • Led Zeppelin - Whole L...
Alan Stivell (Olympia) : • Alan Stivell en Concer...
Manau - La tribu de Dana : • Manau - La tribu de Da...
Manau - La tribu de Dana (live) : • Manau & Le Bagad Keriz...
Nolwenn Leroy - Tri Martolod : • Nolwenn Leroy - Clip "...
Par Mireille Béclère - Travail personnel, CC BY-SA 4.0, commons.wikimedia.org/w/index...
Par Gregor Tanguy - Travail personnel, CC BY-SA 3.0, commons.wikimedia.org/w/index...
Par MOREAU Henri - Travail personnel, CC BY-SA 4.0, commons.wikimedia.org/w/index...
Apprenez le breton avec l'application UTALK (lien affilié) : uta.lk/bretonne
J'y compte bien, sa me passionne merci pour le lien ♥️
Vos vidéos sont incroyables !
Merci de faire vivre notre culture
Merci pour cette vidéo qui m'en a appris de belles !
A propos de Nolwenn, bien sûr elle fait rire les Bretons, mais mine de rien elle a amené tout son public à s'intéresser à la musique bretonne.
Pourquoi elle vous fait rire ?
J'ai connu celle d'Alan Stivel
Magnifique, un grand merci pour ce gros travail de recherche. Bonjour à Groix de ma part
Super vidéo, vraiment très compète ! Avec humour en plus, et j’ai bien rigolé sur certains points avec lesquels je suis bien d’accord 😂 Tu sais que j’ai fait une reprise de la Tribu de Dana ? Au début c’était pour rigoler et puis je me suis rendue compte qu’elle était quand même très bien fichue cette chanson et que son succès était bien mérité :)
Super vidéo, comme toujours ! Un grand merci ! Pourriez-vous parler de cette chanson : "Un autre Finistère", s'il vous plaît ? Merci d'avance 😃
Vraiment génial comme vidéo !! J'ai hâte d'en apprendre davantage sur d'autres classiques breton
Salud d'an dud !
Je viens d'arriver, elle est trop bien cette chaîne 🤩
Daed mad neuze :)
Super ce type de vidéo ! Merci ! (La bise de Ruffiac ! )
Merci pour cette histoire de cette chanson.Une bande sonore pour beaucoup.
J'ai adoré le nouveau format !
❤❤❤ je viens de découvrir votre chaîne. J adore!
Merci beaucoup pour votre travail et ces informations
belle video 100% breton .. tres plaisant de t'écouter , la fierté de t'es couleurs et de t'es origines celte fond plaisir a voir a bientôt
il y a etonnament une version de Tri Martelod interpretee par les choeur de l, Armee Rouge , lors de leur passage a Brest je crois (disponible sur youtube) Mersi doc'h, Ken'o ar c'hetan.
Très intéressant comme vidéo ! C'est toujours bien de savoir l'origine et la signification des chansons ; on y apprend plein de choses. Pourquoi pas dans la foulée une vidéo sur "Les Prisons de Nantes" de Tri Yann ?
merci beaucoup. Super
Super ,la chanson faisait partie de mon répertoire dans les années 70.
Je l'avais chantée à Sydney Australie le 14 Juillet 1975 dans un restau Français lors d'une soirée organisée par le consulat Français de Sydney.😂😂😂😂😂😂 10:07 😂😅
Merci beaucoup pour la redécouverte de cette chanson. Bizh de Guidel
Salud dac'h war enez groe!!!
Merci pour cette chouette vidéo 😊
Une chanson que j'aime beaucoup et qui a fait un peu mon histoire c'est karantez de konogan an habask (chanson de lynn et moi,sa fille adorait dañs keff alors lui la chantait quand elle passait)
Tri martolod yaouank 🎵🎶🎼
Salut à Alain
Merci !!!!
Très belle recherche musicologique, merci bcp !
Manau, bourré ça passe, souvenirs de soirée.
Fòrça intéressant, mercés per aquela video.
Vidéo intéressante.
Serait-il possible de rappeler les origines de Pelot de Betton, chanson républicaine ou bonapartiste qui est devenue royaliste dans l'adaptation de Tri Yann Pelot d'Hennebont ? Merci.
Toujours avec Stivell, je me demandais les origines et thèmes en profondeur de son ar chistr/ ev chistr ta laou, il y a tellement de chanson bretonne intéressant, ce concept est super!
C'était prévu... :)
J'ai découvert il y a peu la chanson 'ar soudarded (zo gwisket e ruz)' et je me demandais s'il y avait une histoire pmus profonde qu'il n'y parait derrière celle ci
Elle est dans ma liste pour la série "Histoire d'une chanson bretonne" ;)
2 giz a blij kalz din a vez an hini eus Apprenez Les Dances Bretonnes vol 1. hag an hini soned gant ar strollad Ar Gazeg Veurzh.
Peseurt añv peus @Bretonne
Intéressant...mon regret et j'imagine ne pas être le seul:ne pas entendre la chanson dont il est question avec sa traduction française
04:53 Manau??
Distaged a-dreuz un tammig, keta?
je proteste, le version de manau est une infamie et une regrettable erreu que nous devrions tous oublier
Toujours très intéressant chère Bretonne mais je ne sais pas ton vrai nom ni ton prénom...?
Dommage de n'avoir pas évoqué la magnifique version interprétée par
Yann-Fañch Kemener
infiniment plus intéressante que le ratage éhonté de Nolwenn Leroy (quand j'entends sa prononciation du breton comparée à celle de Yann-Fañch Kemener, même moi qui ne pratique ni ne connaît la langue bretonne j'ai les oreilles qui saignent)
Svp arrêtez de casser du sucre sur le dos de ceux qui, contre vents et marées font vivre et perdurer une langue qui se meurt. Même si on dit d’elle qu’elle " surfe " sur la vague folk, ( Nolwenn Leroy) elle a le mérite d’avoir apprise cette chanson en breton ce qui n’est pas facile en soi. Même si le clip est décalé par rapport à l’histoire de la chanson......
N’oublions pas que les icônes prennent de l’age ( Stivell, Dan ar Braz, Servat , Tri Ann etc) ,alors nous avons besoin des jeunes pour faire survivre nos langues régionales ( gascon pour ma part)
Adischats à tots.
Je suis TOTALEMENT d'accord avec vous, étant jeune et bretonnante, je suis confrontée aux différents problèmes liés à la langue chaque jour. Par contre, je ne pense pas que Nolwenn Leroy fasse vivre "contre vents et marées" le breton seulement parce qu'elle a appris quelques chansons, désolée. Pour moi elle ne fait que participer à un folklore qui n'aide en rien la survie de la langue, bien au contraire. D'autres en font bien plus pour essayer de la faire vivre quotidiennement.
si j'ose suggérer l'histoire de Tremen'ra pep tra ? Eliz Iza ? salutations de Lorraine.
Ne blij ked ar c'hiz Nolwenn Magerez kalz din 🤐
TRUGAREZ...
Je suis curieux sur l'origine de la chanson de Gueltaz ar fur ; soudarded ar gwisket ar ruz..
Trad
*Ar soudarded zo gwisket e ruz, les soldats sont habillés en rouge.
@@gerald-dw7vp les tuniques rouges en Bretagne,mais quand?
Je pensais voir cette chanson aussi :)
En 1977 j'avais vu Gweltaz en concert à Saint Malo,super.
En 1990 je l'avais rencontré dans sa librairie à Quimper.
Bretonne oublie de dire qu' Alan a lègèrement modifié à la fois le rythme et la mélodie...
Je croyais que l'origine de cet air c'était la gavotte de Lannilis. Mais il n'en n'est pas question dans la vidéo.
la gavotte étant une danse, c'est l'inverse :) c'est la gavotte de Lannilis qui se danse sur l''air de la chanson
Salud ha mersi eid ar video.
Moaiand 'pehe kaojal ag ar ganenn "Skolvan". Me 'greda 'ma ped studïed get enklaskerian, lan a draoù zo da lâred diàrnezhi !
Trugarez did ! Eh an da weled ar pezh a gavan àr ar ganenn-se :)
Très intéressant, le rejet évoqué à 5:46 me fait penser à celui pointé dans la vidéo «est-ce que c'est politique de parler une langue régionale», ce devoir de se légitimer même pour ceux bien intentionnés au final...
Après je comprend bien que c'est pas simple et que ceux qui ayant vécu la discrimination de leur langue et de leur culture en restent marqués et soient très récalcitrants envers ceux qui veulent surfer sur leur cultures. En bref le beurre et l'argent du beurre, y a de quoi être salé !
Les allusions péjoratives au jeu de scène de Nolwenn Leroy sont déplacées. L’hommage que porte Nolwenn Leroy à Alan Stivell atteste au contraire d’une filiation reconnue entre le maître et la génération suivante.
oui et elle a une voix très particulière je trouve.
Cheluet tug wawang pas bon orthographe dernier mots les français ont frappée mes parents pour eteindre la langue
Meilh-ar-Wern a zo Ivez Port-Launay e-kichen Kastellin
fr.wikipedia.org/wiki/Port-Launay#Toponymie