Μαρινέλλα - ΟΙ ΑΝΤΡΕΣ ΔΕΝ ΚΛΑΙΝΕ (English Subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 ноя 2024
  • / marinelladiva
    / marinelladiva
    Marinella - I ANTRES DEN KLENE (Men don't cry) // Music: Giorgos Katsaros // Lyrics: Pythagoras // 45' rpm vinyl record (Philips: 6222) 1968 // Album: STALIA - STALIA (Drop by drop) 1969 // Philips - PolyGram Records SA (Greece): 843 612 PY // English translation: Manos Aris
    // Να μ' αγαπήσεις είν' αργά και γνώμη να σου αλλάξω, τρέξε να βρεις τη μοίρα σου κι' εγώ καιρό να κλάψω. Στο καλό, καημέ μου πικρέ κι' αγαπημένε, και μην κλάψεις για 'μένα ποτέ, οι άντρες δεν κλαίνε, δεν κλαίνε. Κόψε τη σάπια την κλωστή που χρόνια μας ενώνει, και πλάι σου και μοναχή ήμουνα πάντα μόνη. Στο καλό, καημέ μου πικρέ κι' αγαπημένε, και μην κλάψεις για 'μένα ποτέ, οι άντρες δεν κλαίνε, δεν κλαίνε, αχ, δεν κλαίνε.
    TRANSLITERATION:
    Na m' agapísis in' argá ke gnómi na su alláxo, tréxe na vris ti míra su ki' egó keró na klápso. Sto kaló, kaimé mu pikré ki' agapiméne, ke min klápsis gia 'ména poté; i ántres den kléne, den kléne. Kópse ti sápia tin klostí pu hrónia mas enóni, ke plái su ke monahí ímuna pánta móni. Sto kaló, kaimé mu pikré ki' agapiméne, ke min klápsis gia 'ména poté; i ántres den kléne, den kléne, ah, den kléne.

Комментарии •