Μαρινέλλα - ΘΑ 'ΘΕΛΑ ΝΑ ΗΣΟΥΝ (English Subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2015
  • / marinelladiva
    / marinelladiva
    Marinella - THA 'THELA NA ISOUN (I'd like you to be) "Agapi mou (My love)" // Featuring The Athenians and Tzavara Twins // Music: Giorgos Hadjinasios // Lyrics: Nikos Vrettos // Album: MARINELLA · ATHENIANS 1977 // Philips - PolyGram Records SA (Greece): 9112 013 // English translation: Manos Aris
    // Θα 'θελα να ήσουν σαν εικόνα άγια, σαν γλυκιά ανταύγεια να σε προσκυνώ, να μη σ' έχει αγγίξει χέρι άλλο ξένο και να σε πηγαίνω ως τον ουρανό. Να μη σ' έχει αγγίξει χέρι άλλο ξένο και να σε πηγαίνω ως τον ουρανό. Αγάπη μου, αγάπη μου, εγώ μονάχα σ' αγαπώ. Αγάπη μου, αγάπη μου, πολύτιμη σαν φυλαχτό. Αγάπη μου, αγάπη μου, εγώ μονάχα σ' αγαπώ. Αγάπη μου, αγάπη μου, πολύτιμη σαν φυλαχτό. Θα 'θελα να ήσουν άπιαστο λουλούδι, να 'σουνα τραγούδι που δεν το 'χουν πει, πρώτη να διαλέξω να σε τραγουδήσω και να σε στολίσω με το καθετί.
    TRANSLITERATION:
    Tha 'thela na ísun san ikóna áyia, san ylikiá antávyia na se proskinó, na mi s' éhi aggíxi héri állo xéno ke na se piyéno os ton uranó. Na mi s' éhi aggíxi héri állo xéno ke na se piyéno os ton uranó. Agápi mu, agápi mu, egó monáha s' agapó. Agápi mu, agápi mu, polítimi san filahtó. Agápi mu, agápi mu, egó monáha s' agapó. Agápi mu, agápi mu, polítimi san filahtó. Tha 'thela na ísun ápiasto lulúdi, na 'suna tragúdi pu den to 'hun pi, próti na dialéxo na se tragudíso ke na se stolíso me to kathetí.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии •