新加坡潮州話對福建話|我們的方言真的好爛!猜字遊戲|閩南話?Singaporean guessing words using Teochew and Hokkien (中文/Eng)
HTML-код
- Опубликовано: 2 авг 2024
- 新加坡華人通常是以英語或中文來溝通。但是當我們的祖先剛抵達新加坡時,他們都是以各自的方言溝通。其中就有福建人,潮州人,廣東人,客家人,海南人等等。不過到了年輕一代,方言已經不是他們生活上溝通的語言了。就讓我們通過有趣的猜字遊戲來評估我們的方言水平。這一期,我們將會以潮州話和福建話來進行遊戲。我們新加坡所謂的福建話其實是閩南語。
*如果我們說的不好,敬請原諒。
潮州話對廣東話 - Teochew vs Cantonese - • 新加坡潮州話對廣東話|我們的方言真的好爛!猜...
福建話對廣東話 - Hokkien vs Cantonese - • 新加坡福建話對廣東話|我們的方言真的好爛!猜...
新加坡人會說中文嗎?新加坡街頭訪問 Singapore Chinese Street Interview - • 新加坡人會說中文嗎?新加坡街頭訪問|Are ...
安迪訪談 The Talk Show
搭飛機的那件事 - • 搭飛機的那件事|如何在飛機上渡過?原來不可以...
你也有這些出國的習慣嗎?登機前 - • 你也有這些出國的習慣嗎?一起回味出國旅遊的日...
你對新加坡的文化了解多少?第一集 - • 新加坡文化|你知多少?新加坡人說新加坡文化當...
新加坡文化你知道多少?第二集 - • 新加坡文化你知道多少?來新加坡玩肯定用得上!...
安迪街訪 Interviews
新加坡人最想去的國家竟然是?Singaporeans want to travel to... - • 邊境開放後 新加坡人最想去的國家竟然是?新加...
相機:Sony ZV1、GoPro
影片剪輯軟體:Final Cut Pro X
安迪在這裡!
RUclips - tinyurl.com/bek8vsak
Instagram - / ndcai
Facebook 安迪粉絲專頁- / ndcai1111
B站 - space.bilibili.com/1345073292
西瓜視頻 - www.ixigua.com/home/387508123...
歡迎合作✉️ ndcai1111@gmail.com
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
#新加坡 #方言 #新加坡方言 #潮州 #福建 #閩南 #潮州話 #福建話 #閩南話 #潮州人 #福建人 #Singapore #dialect #singaporeDialect #Teochew #hokkien #新加坡文化 #新加坡人 #Singapore #singaporeCulture #singlish #singaporean #馬來西亞 #新加坡口音 #馬來西亞口音 #manglish #新加坡華語 #新加坡中文 #ndcai #安迪 #安迪在哪
你們會說你們的方言嗎?
不会哦
@@qunbaolim6761 多跟你爸媽請教。
台灣人亂入
我爸老家是少數台灣以潮州籍為主。如果長輩講話的腔調,還真有些像潮州話。爸爸那一輩都到外地生活,會混合其他地方腔調。
至於主要的台灣話,特別是靠近海線的。就會比較像新加坡福建話。
結果變成我兩邊都聽得懂,XD
閩南話是可以
不過我們家還有滿大部分是客家人。
以前不會聽不會講,現在接觸一年多。聽得懂會講一點。完整對話要和長輩請教。
雖然是潮州人,我爸媽在台灣的時候用新加坡的福建話溝通也是OK的。
本人是潮汕話Native speaker
男RUclipsr 的發音很閩南化。
我是台灣人,潮州話跟福建話都聽得懂!好有趣
我們在台灣也聽得懂台語。😁
潮汕人有一部分是从福建迁移过去的,所以语言文化习俗有共同的地方
這個男的很多地放都參雜了福建的閩南語,所以大概是五分潮州,四分閩南,一分馬來!
@@rockyzhao7884是福建的莆仙,不是閩南!
@@vieuze正常,新加坡就是什麼都混在一起,閩南潮州混的最嚴重
福建話講得不錯哦
5:15 手電(tshiú-tiān)佇台灣是senter個意思
手電筒
女生説的是泉州府城腔,口音都沒變。
我們新加坡人大部分是泉州口音
猪肉潮州话的“肉”读音是“nêg”第8音。
豬肉念法的跟台灣鹿港這邊一樣捏~
很多人都唸D肉
👍
印象中鹿港那邊是泉州移民居多
台灣鹿港跟台西還有海線泉州腔居多
金門好像也是
福建話這個詞有點籠統,實際上泉州話和漳州話有一定的差異,泉州自己的南安晉江石獅安溪惠安永春德化差異也很大
我家是石狮的,我觉得泉州各地区都能互相听得懂,有些差别但是不大。但是漳州腔我小时候真的不太会听,就算现在听得比较多了,觉得也只能听懂七八成。漳州感觉靠近潮汕的地方听起来就很像潮汕话,漳州市区的腔调还没有那么难懂。厦门腔是最容易听懂的,泉州人和漳州人都听得懂厦门腔,可惜的是厦门现在已经没什么人会讲闽南话了。
@@honlamwang8618 廈門你們都聽得懂是因為廈門的腔調本來就是混合泉州漳州的 這點在台灣也是一樣的意思是 台灣有7成的閩南人 而其中有80%的閩南人又來自泉州和漳州 所以我們這邊也會是混合腔居多
台北跟屏東的台語其實就有點不同了 現在好像很難分那麼細
屏東有受到潮州話影響吧!幾百年前有一批潮州人到屏東,49年又有一批
「拍照」是映像
Bak 是福建話中的漳州話. 潮州話和其他福建話不是這麼唸,不過,現在都借用 bak 了!
加油 別忘了祖先美麗的言語
謝謝!
落雨
潮州话的“看”其实是“睇”,不是“kua”。然后潮州话的“喜欢”是直译,喜欢或者“爱”,suka有用,但是用法很单一,因为suka我一直以为意思是“不如这样”,也就是suka是在语境里面有“不如这样”,才会用“suka”。造句就是,我朋友想走路,而我想不如坐车,这个时候才会用我suka爱坐车。另外“游泳”的潮州话,就是跟女UP说的是一样的哦。
我感觉你们那边基本潮州话和福建话混得很厉害了,不过谢谢你们能继续使用方言
我們會繼續加油的
Suka 是原自馬來話suke 吧?華人使用馬來話時會擴大定義,sayang 就是!如果不是馬來话, 那suka 的正字應該是“舒合” !
泅水
潮州話有「看」的文讀音,聽起來像華語的「砍」!
@@lengyeowang4147 suka是马来文那我就不知道了,我们这边有一些马来文带回到潮州这边,像阿铅是铁丝的意思,角笔是行李箱的意思,罗滴是小饼干上面带点糖那种。
老大是閩南語 分支 大田話 南浙江閩南語 龍嚴話 潮州話 海南瓊語 中山話 台灣話 東南亞閩南語 都是閩南同脈 海豐閩南話
老大是河洛話!潮州人移民粵東時,福建省除了最南端以外,都沒有漢人!而當時福建最南端屬於潮州,如今那裡的話還是閩潮滲.
Old 是烏,黑的潮/閩發音是 head .
我是咖基兰😂😂潮州人,加油!💪💪💪
想了一下才了解你的咖基兰是什麼。謝謝你!
@@iamNDCai 哈哈,潮州话咖基兰不是叫自己人吗?
哈哈。應該是囊不是兰。兰是闽南话。
@@iamNDCai 是儂,這是訓讀音!就是用A字卻念同意思的B字!所以「人」念「儂」,「打」念「拍」, 「篩」念 「汰」, 「香水」念「芳水」!另外「人」念「儂」原本是興化話,整個廣東省,包括己分出去的北海和海南島,都是唸「儂」!
儂
下雨=落雨
電影院是戲園
「游泳」是 泅水!
說的對! 但是,潮汕地區算命也可以說成「Kua 命」。 可以說潮汕話是閩南語潮汕片方言。
先有潮州,後有福建,而閩南更是民國才出現的名詞!閩語是個偽命題!所謂的閩南語是河洛話閩南支,不過「閩南人」包括廣義的閩南一直以來,都是以自己的「府」稱呼!所以在政府干預以前,只有興化話,龍岩話,泉州話,廈門話,漳州話! 而潮流州話就是潮州話,最多是河洛話潮州支,我們潮州人也自稱是河洛人!
卦命!
潮州話的「看」只有文讀音,和華語「砍」同一發音!
瑪麗比較像客家人講閩語
不是
她比較道地的泉州腔
台灣目前就鹿港比較接近
不应该叫福建话,应该叫闽南话,福州话是完全不一样。
在東南亞,閩南話都統稱福建話。
男生不會講潮州話
我的確不怎麼會說潮州話。🥲
这是新加坡的潮州话吧…就是混入了福建口音的,不是中国的潮州话
潮汕人最早就是从福建过来的
廣府人召唤客家人,海南人。。。来比赛😢
我覺得我們會慘敗。😅
@@iamNDCai 那我们重在参与吧。。。#无奈
泅水
为什么女生的闽南话更像我们潮汕话,男生得反而听不太懂😢
應該是我發音不標準。🥲
福建話有分閩南語和福州話的😁
東南亞的福建話就是所謂的閩南話。😅
@@iamNDCai 我两种话都会说
@@user-sh7kw4tc7p 厲害👍
远远不止。
莆田被无视了
方言是李光耀的噩梦😂
那個年代為了讓大家講共同的語言,也是沒辦法的事
@@iamNDCai 其实他知道华人的弱点
两个人讲的都是福建话,小失望
還在進步中。😄
男生说的不是潮州话吧!
可能是受福建话影响的新加坡潮州话,或者是海陆丰一带的潮汕话。
我家说的潮州话是跟他一样的哦
@@TheSilentsama 是受了福建话影响的潮州话,他讲的应该只有80-90是潮州话
没有福建话啦。
雞卵