Japanese VS Korean, Why Japanese is Harder.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 апр 2019
  • #Multilingual #Japanese #Korean
    从一个普通学习者的角度去聊一聊自己的感受。
    Previous videos:
    5 facts about multilinguals:
    • 语言学多了竟然有这些毛病? 5 Facts ...
    How multilinguals speak in real life:
    Part 1: • 当你语言学太多之后...How multil...
    Part 2: • 当你语言学太多之后(二) How Multi...

Комментарии • 1 тыс.

  • @cnETiV
    @cnETiV 5 лет назад +354

    想到了前两天看到的段子:
    作为一个入坑12年资深死宅,从未学过日语的我,愣是凭借动漫和游戏中耳濡目染的日语,勉强和日本项目客户交流,实在词穷才需要翻译小姐姐帮忙。
    虽然合同签地很顺利,但是自始至终日本客户的表情总是很古怪,看得我浑身不自在。
    临走时,我忍不住问,是不是我的日语太差了。客户也挺爽快,委婉地告诉我说,你的口语中包含了大量只有小女孩才会使用的词汇,听起来有趣………

    • @eoi8029
      @eoi8029 5 лет назад +7

      😂

    • @wind61080
      @wind61080 5 лет назад +135

      他只是不好意思說你是死變態而已

    • @ichiko4549
      @ichiko4549 5 лет назад +14

      你到底说了些什么啊?😂

    • @1ost1ove
      @1ost1ove 5 лет назад +54

      因为工作都是用商务日语啊 最高级别难度那种 你用动漫学的那种他肯定吓一跳哈哈

    • @user-lc3zh1bs6p
      @user-lc3zh1bs6p 5 лет назад +5

      原帖不是说有很多小女孩的口癖么

  • @ayane9540
    @ayane9540 5 лет назад +357

    两门语言都学了
    读韩语的书的时候密密麻麻地一眼看上去就有种整张纸上字长得都一个样的感觉😂然后就不太想读了
    读日语的书的时候虽然有汉字,但很多书都是竖着从右往左翻的而且局子里没空格...然后就也不太想读了😂
    大概不是语言的错……是我不适合读书...😂

    • @vincentyu147
      @vincentyu147 5 лет назад +27

      yo tokita 日本是承襲傳統的中文書的語序本來中文就是直排由右往左,所以當我知道大陸那邊中文書都是橫的時候反而很驚訝,看得不是很習慣,而且還有簡體字,看得很彆扭,在台灣除了中文書之外就算是翻譯小說也會看成大家看得習慣的直排

    • @alinaw7207
      @alinaw7207 5 лет назад +5

      不读书了,睡觉去了

    • @jay830666
      @jay830666 5 лет назад +12

      @@vincentyu147 同感,我看大陸的書籍尤其是小說都橫著右讀,感覺像看聖經一樣 XD

    • @xtgao8702
      @xtgao8702 5 лет назад +6

      @@vincentyu147 直排写阿拉伯数字会很难受,尤其是大数,横写的话数字会非常舒服,不过我自己两种都喜欢

    • @kaimrei8871
      @kaimrei8871 5 лет назад

      @@WSWBJ 三套,平片汉

  • @ElizabethYamada
    @ElizabethYamada 5 лет назад +252

    I’m Japanese living in Japan, but still struggling everyday for this crazy language😂

  • @ErBankable
    @ErBankable 5 лет назад +305

    中文 我 吃 飯
    英文 我 吃 飯
    日文 我 飯 吃
    韓文 我 飯 吃

    • @ytiger8550
      @ytiger8550 4 года назад +104

      中文 我 想 买 一幅美丽的 画,这幅画 价值 125元。
      英文 我 想 买 一幅美丽的 画,这幅画 价值 125元。
      德语 我 想 一幅美丽的 画 买,这幅画 价值 100,5和20元。

    • @ytiger8550
      @ytiger8550 4 года назад +6

      @@user-cp7rf4vz3v 我这里说的不是可分动词。情态动词占2位时,动词后置

    • @yinnai9535
      @yinnai9535 4 года назад +2

      Actually, I need my breakfast to have.

    • @yinnai9535
      @yinnai9535 4 года назад +1

      Y Tiger I wish to purchase a $125 picture which is beautiful

    • @user-lj1yt2rv8f
      @user-lj1yt2rv8f 4 года назад +8

      日语里面很多时候不说主语的

  • @ShekiLyu
    @ShekiLyu 5 лет назад +108

    我学日语也有这样一种感觉,学着学着感觉不错哦找到规律了,结果马上发现后面这个规律就不适用了,最后还是死背下来的。最大的问题是,学了魔性的日语后在说英语的时候脑海中第一个蹦出来的却是日语说法,然后就总是想不起来英语要怎么说……

    • @1ost1ove
      @1ost1ove 5 лет назад +3

      我也是 英文变差了许多

    • @violetls5628
      @violetls5628 5 лет назад +3

      makudonarudo...

    • @oajxbjd6577
      @oajxbjd6577 4 года назад +6

      看了这个吓得我不敢学日语了。。。

    • @qixiaowhs
      @qixiaowhs 4 года назад

      纳尼!😅

    • @awpfa
      @awpfa 4 года назад +8

      @@oajxbjd6577 如果英语够熟练的话应该没问题吧。。可以完全跟中文分开来独立到那种程度的话。。不过我貌似觉得自己英语熟了之后中文也越来越差了。。。。。。。

  • @AlvinRyellPrada
    @AlvinRyellPrada 5 лет назад +141

    For me, Japanese is harder in terms of writing vs Korean
    But in terms of pronunciation,i find Korean difficult 🤯🤯🤯

    • @gretely
      @gretely 5 лет назад +10

      I think it's not pronunciation it's listening,totally don't know which one yong or yeong!!!

    • @cooliipie
      @cooliipie 5 лет назад +1

      Same

    • @matteoallegretti3071
      @matteoallegretti3071 5 лет назад

      all is difficult

    • @mochalatte04
      @mochalatte04 5 лет назад +5

      Lol Yep, Korean is easy for reading writing but hard for speaking listening to various dipthong like ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ, ㅔ, ㅐ,ㅒ,ㅝ,ㅘ .

    • @Lunatic4Bizcas
      @Lunatic4Bizcas 5 лет назад +6

      Pronunciation in Korean isn't really that difficult at all. The Hangul writing system is the most perfect and logical guide for learning pronunciation. Match the sounds to the phonetic syllable Hangul. As easy as that.

  • @cassiuscyparissus5567
    @cassiuscyparissus5567 5 лет назад +18

    And also because alot of the kanjis have different way of pronouncing it depending in the context. Love your videos kevin ^^ !!

  • @ZeRoiZeR
    @ZeRoiZeR 5 лет назад +112

    I'm Korean, and I can speak both languages. in my opinion in difficulty,
    Writing system : Japanese(use Kanji hiragana katakana, but Korean only use hangul)
    Pronunciation : Korean (many words have final tone)
    Words : Japanese(because of kanji which has two ways of reading)
    Grammar : Korean(sentence changes in many ways more than Japanese)
    Honorifics : Both (both have honorific words and rules)
    Listening : Korean (has some unclear sounds)
    For me Japanese is much more harder than Korean because of Kanji. 😱

    • @chaomengdamengmeng5168
      @chaomengdamengmeng5168 5 лет назад +7

      Hoon Gi Ahn 한국분들 대해 일본어 더 쉽다고 생각해요 문법 비슷하기 때문에

    • @mochalatte04
      @mochalatte04 5 лет назад +1

      @@chaomengdamengmeng5168 맞아요. 일본어는 금새 익숙해져서, 배우기 쉬워요.^^

    • @LUCIFER0508
      @LUCIFER0508 5 лет назад +3

      well after u learn the Japanese, u have the ability to Read Kanji, u can then to learn Chinese and Traditional Korean Kaji XD

    • @user-jt4nf1gk8s
      @user-jt4nf1gk8s 4 года назад +1

      I agree

  • @niuyuanfang7053
    @niuyuanfang7053 5 лет назад +439

    语法上说来,中文真的是放荡不羁,很简单,随便讲

    • @MiracoMango
      @MiracoMango 5 лет назад +166

      中文其实语法更随意一点,但是坑也有很多,只不过母语使用者难以察觉罢了。诸如“离合词”,从用法上讲,常作为一个词使用,即两个字挨着出现(这是所谓的“合”),但也可以拆开来不紧挨着出现(这是所谓的“离”)。譬如“吃饭”:“饭吃了吗?”,这时“饭”跟“吃”的位置颠倒过来了,再比如“学一会习”,但是你不能说“尴一下尬”。相对“离合词”而言,汉语中大量的词是不能离合使用的。譬如“修辞”、“改善”、“得罪”、“抱歉”等等,就很难把这个词的两个字拆开了用,又如“道歉”、“鞠躬”等等当初也是不能离合的,而现在离合的现象就很多见。作为母语者,这些东西内化了以后,你是很难察觉出来高级用法的,但是对外汉语中就需要一套复杂总结了。

    • @niuyuanfang7053
      @niuyuanfang7053 5 лет назад +12

      @@MiracoMango 受教。非常感谢

    • @soundrelaxing3948
      @soundrelaxing3948 5 лет назад +10

      日语语法虽然比汉语难,但其实是日语中最简单的部分

    • @ethenjo5406
      @ethenjo5406 5 лет назад +12

      MiracoMangoManchuria 离合词遇见德语可分动词的话,就是小巫见大巫。可分动词是一个词分成两个部分,中间插入短语甚至句子。

    • @ethenjo5406
      @ethenjo5406 5 лет назад +10

      简单,但不随便。

  • @ran8267
    @ran8267 4 года назад +14

    在韩留学5年由于 去年topik222分 日语大四的学生。视频主充分的说出了我们的心声啊!中国人学日语 看着汉字能猜出个6成 可是一到听力就崩溃啊!那种难度不是一般!!!!韩语跟日语比真心简单!简直可爱死了呢

  • @supanontra
    @supanontra 5 лет назад +5

    Thanks for adding subs, I really appreciate it!

  • @user-qb4ke6gm5b
    @user-qb4ke6gm5b 5 лет назад +3

    Favorite youtuber and i can learn chinese from watching your videos :)

  • @ColinRLu
    @ColinRLu 5 лет назад +80

    不知道是不是教学方法不一样的缘故,我的日语韩语都是在美国学的(美国这边不教“形容动词”和“x段动词”这样的术语,就只是“なadjective”和“いadjective”,动词分三类:うverbs、るverbs和するverbs),在考过N1后想系统学习一下韩语(之前都是佛系自学),所以最后一年的选修课选了韩语。个人觉得韩语在很多方面都比日语难啊!
    首先,因为韩语发音不像日语那样除了n全是原因结尾,它有收音,导致动词的变位就会有两种情况;而这些动词里还有很多特殊动词,比如ㄹ/ㅡ 这样结尾就需要额外记。其次还是因为收音,会产生连读和各种音便,对初学者来说模仿正确发音和听懂真的很难。还有就是数字。虽然日语也不是省油的灯,但比起韩语很随性地有时候用韩语数词,有时候用汉语数词(比如小时用韩语词,分秒用汉语词)算是很友好的啦。最后如果真要扯敬语的话,一句话总结就是“日语分内外,韩语分上下,”意思就是日语语境中,在与同是家人的长辈讲话时,大多数情况下不用说敬语;但韩语的话只要对方地位或年纪在自己之上,就一定要说敬语(据说韩语敬语严格到就算是自言自语,只要提到了长辈上级前辈等,也要用敬语)。
    但这也是个习惯问题啦。我刚开始学日语的变形时因为不熟练也很头大。但经常用就顺了。

    • @weixiaoer3723
      @weixiaoer3723 5 лет назад +2

      Colin.R Lu 我在韩国生活快三年了,发音还是不太标准😂

    • @zwang5145
      @zwang5145 5 лет назад +3

      Colin.R Lu 🤝在加拿大学的日语,和你说的一样

    • @cheryli8324
      @cheryli8324 5 лет назад

      Colin.R Lu 我在美国学的日语动词三类是う る 和irregular

    • @sherrywang3423
      @sherrywang3423 5 лет назад

      在澳洲学日语的,Mark一下,和你一样

    • @ColinRLu
      @ColinRLu 5 лет назад +1

      Chery Li 啊对对对,确实是irregular verbs!谢谢指出!(连这个都忘了的我是不是需要回JPN 101回炉重造了🤔)

  • @odinXmas
    @odinXmas 5 лет назад +25

    日語漢字保留了很多古漢語的發音及用法,數目變音那是音便的原因。希望你用開放的心情去學習,別把其他語言變成自己包袱。

    • @_Forsaker
      @_Forsaker 5 лет назад +4

      吴语系的中国人应该就没那么觉得日文汉字读起来不舒服了把,数字的读法几乎一样。。。

    • @user-uq1wq2mz2q
      @user-uq1wq2mz2q 2 года назад +1

      问题是,不同时代传入日本的汉字,也是不同发音的。。

  • @yanqingli2972
    @yanqingli2972 5 лет назад +25

    完全同意啊!!我都学了哈哈哈哈哈,然后日韩中混着讲。自己把自己绕晕哈哈

    • @kkuuoo1349
      @kkuuoo1349 5 лет назад +5

      我也是哈哈哈哈哈哈,想说韩语的时候脑袋里是韩语,想说韩语的时候脑袋里是日语,有一天和我朋友犟一个日语词是韩语🌚

    • @yanqingli2972
      @yanqingli2972 5 лет назад +4

      @@kkuuoo1349 有一天和日本朋友讲话,我大喊了一声:네。 啊啊啊啊当时空气都静止了

    • @nwtdbssb
      @nwtdbssb 4 года назад

      @@yanqingli2972 哈哈哈!日韩双修的表示这个确实很容易误会。

  • @dividedrighful
    @dividedrighful 5 лет назад +29

    多听新闻对汉字音读有很大的帮助

  • @Naler_igm
    @Naler_igm 5 лет назад +10

    學日語二年半正想要來學韓語,發現韓語真的比日語不困難多了,也剛好先學了日語而讓我覺得韓語文法並不複雜,與日語很相似。

  • @Galadriel.04
    @Galadriel.04 5 лет назад +4

    I had a chance to learn either Japanese or Korean... I picked Japanese. It's a very big challenge but that's what makes it so fun to me :3 I think learning a harder language makes the feeling of success so much more rewarding.

  • @lorey513
    @lorey513 5 лет назад +76

    汉字的部分太同意了!每次看得懂就懒得去查读音😂

    • @putinniejimmy5795
      @putinniejimmy5795 5 лет назад +10

      不知道為什麼,我學日文的時候日文漢字發音從來沒有跟中文混淆過,碰日文的時候會自動進入日文模式😂😂😂

    • @zhangmeisyun
      @zhangmeisyun 5 лет назад +10

      Alice Zhang 其实日语汉字对于稍微进阶一点的人来说就是一个好事情,因为字面上的意思跟中文是一样的,说外语的话一般都会先转换为自己的母语,而为音训读是跟中文有所联系的,我个人还是感觉日语汉字对于中国人学习是有很大帮助的。

    • @singleone
      @singleone 5 лет назад +2

      Putinnie Jimmy 可能要靠記憶,你的記憶力較強

    • @kk530i
      @kk530i 5 лет назад +4

      @@putinniejimmy5795 可能跟閩南語有關吧?畢竟我們已經習慣漢字有不同讀法了,學日語也只是再記一種XD

    • @user-vt4kc6wx8l
      @user-vt4kc6wx8l 5 лет назад

      @@putinniejimmy5795 你遇到没见过的汉字就会变为中文模式了

  • @slamdunk406
    @slamdunk406 3 года назад +1

    I’m presently learning Mandarin and Japanese. Japanese verbs and language cases are what makes it so hard. What makes Mandarin hard are the tones and the fact that it only uses Kanji. That’s my read. Thanks for sharing your thoughts!

  • @iceyy8730
    @iceyy8730 5 лет назад +4

    You see I felt this cause I’m learning both Chinese and Japanese and the counting systems in Japanese are such a pain I can’t stress it enough😭

  • @dongjingzhan2554
    @dongjingzhan2554 5 лет назад +5

    Kevin学好日文后可以考虑学学葡萄牙文,西班牙文或是法文!那个语法真的复杂到分分钟想翻桌子!(想看Kevin抓狂的样子😝)

  • @rtovvjos589
    @rtovvjos589 4 года назад

    講得很實在~~~

  • @user-fg3ke8en9x
    @user-fg3ke8en9x 5 лет назад

    完全同意!你説的點正是我想說的!現在正在經歷日語折磨中 第一次學外語受到挫折

  • @Dina-up2nc
    @Dina-up2nc 5 лет назад +8

    Wow you are so cool! You know Chinese English korean and now learn japanese

    • @user-rx7pl4pt2z
      @user-rx7pl4pt2z 5 лет назад

      他的韩语咋样我不知道,英文确实很6

  • @koorytian4019
    @koorytian4019 5 лет назад +69

    还有日语的外来语,学完之后会把你的英语拐跑

    • @user-ew6tk2cz4o
      @user-ew6tk2cz4o 5 лет назад +15

      韩语外来语也能把你英语拐跑

    • @saqueo490
      @saqueo490 4 года назад +2

      还好西班牙发音跟日语50音很像XD 不用担心被拐跑我现在会4种语言和一个方言,现在在学日语。。。。 我只有15岁哦。

    • @wilsonlam6434
      @wilsonlam6434 3 года назад

      @@user-ew6tk2cz4o 韓語沒有f音,所以coffe 會變成 coppi😂

    • @johnmarcus1116
      @johnmarcus1116 3 года назад

      camera 读成了 卡妹拉

  • @halonaangelanddevil
    @halonaangelanddevil 2 года назад

    哇塞你一下子给了我好大的信心!日语已经会了而且是在工作的程度,正好现在想学韩语。

  • @paulchiu7713ify
    @paulchiu7713ify 5 лет назад

    Kevin真是有語言天份!

  • @ilkagan8461
    @ilkagan8461 5 лет назад +5

    想請凱文做個日語學習的影片🙈

  • @jasonye3331
    @jasonye3331 5 лет назад +15

    日语N1,也在学习韩语,我觉得是根据你先学的哪门语言来决定的吧,我是先学日语的,再学的韩语。因为日语和韩语在文法词汇上都很像,所以在学习韩语的时候比如看到某个文法总想去日语中找到对应的,但是有时候找不到就会觉得难,而且韩语的收音也是日语中没有的,因此会觉得韩语有点难吧。当然先学韩语再学日语的朋友们也会有不同的烦恼。

    • @wind61080
      @wind61080 5 лет назад

      其實很多對照中文或本身母語,都會有很多相似的,就像你說得名詞,動詞,形容詞,時態或變化,相同的先學,會了再學不同的,其實有完整體系和教學,簡單日常還是比較容易的,進階就難些,很多都是易學難精,很多日本國中也不一定能全對

  • @profoundmemory
    @profoundmemory 5 лет назад

    Kevin好可爱,头发卷卷很萌。

  • @smaye10014
    @smaye10014 5 лет назад +1

    每個點都超級認同!!!!!!

  • @nicopeaceworld
    @nicopeaceworld 4 года назад +3

    我在北美学日语,我的日语老师是日本人,她说日本一些年轻的语言学家正在提倡推广日语简化,以便日语可以更加国际化… 强烈期待啊!

    • @laill661
      @laill661 2 года назад

      韩国也是这样 也是提倡少用那种比较难的词

  • @cynthiabell512
    @cynthiabell512 5 лет назад +13

    If you find Japanese numbers difficult, don't try French numbers then 😂
    To say 95 for example, we litterally say four twenty fifteen (don't ask the logic lol)
    76=sixty sixteen

    • @xiaoyan1625
      @xiaoyan1625 5 лет назад +1

      Cynthia Bell I don’t agree cuz the pronunciation stays the same whether in 95, 195, 1995, etc. I find the genre and verb conjugations more difficult for beginners.

    • @bigjinx1511
      @bigjinx1511 5 лет назад

      哎 好难呀,辛亏现在有翻译软件

    • @user-hc1ml5eg3l
      @user-hc1ml5eg3l 4 года назад

      hah disaster!

    • @kumoli3414
      @kumoli3414 4 года назад

      There is actually a ''logic'' to it XD... for example the 95, quatre-vingt-quinze (four twenty fifteen), it means 4x20+15=95 so Math basically...

  • @catvvine
    @catvvine 5 лет назад +2

    日文還不錯的我突然覺得好像可以挑戰看看韓文XD
    話說我後來去學了德文之後,覺得日文根本像是天使一樣親切

  • @Sergeantpaprika
    @Sergeantpaprika 4 года назад +1

    So funny watching this but so overwhelming too because I’m going through the same struggles 😂😭

  • @yuijzeon8872
    @yuijzeon8872 5 лет назад +5

    日語和韓語的文法系統幾近一樣
    詞彙同樣也是受到漢字大量影響
    真正最大的不同是音韻系統
    韓語和多數漢藏語言一樣分送氣
    而日語則是分清濁
    個何況韓語音節數目遠大於日語

    • @haha-eg8fj
      @haha-eg8fj 3 года назад

      廣東人表示日語漢字讀音並不難,甚至音讀發音跟粵語有點像,學漢字讀音的時候用國語猜不對就用粵語猜,通常都能猜對,兩個字組合的時候的多音字發音就要多留意了,但是有的詞可以直接用粵語來讀並不容易聽出不一樣來。

  • @long7402
    @long7402 5 лет назад +36

    学习俄语的人表示这都不是事

    • @chhiuy7921
      @chhiuy7921 5 лет назад

      long суй 为什么会学习俄语啊2333

    • @stephenyangyang4987
      @stephenyangyang4987 4 года назад +1

      我学阿拉伯语

    • @PotcisDAce
      @PotcisDAce 4 года назад +1

      就是,他是没看看俄语的数字

    • @momo-ed3nz
      @momo-ed3nz 4 года назад +4

      火拳艾斯 哈哈那法语类?4*20+10=90超过60的大词都是层层加

    • @MaltiAlex
      @MaltiAlex 4 года назад

      blingbling Liu 这个更本不难,反而很好说。你要是真的了解斯拉夫语言的数字会奔溃的

  • @lanpiao8131
    @lanpiao8131 5 лет назад +1

    你好!你总结的好好哦👍日语真的比韩语难、我在日本10年了、听你这样一说回想起刚学习日语的那一段时间...累哦、
    加油!希望你在日本这段期间满载而归!

  • @user-wc9kv1ml9n
    @user-wc9kv1ml9n 5 лет назад

    还好你讲的这些都是日语初级部分的 还好我都已经跨过去这个坎了 你说的这些对我来说已经不难了 哈哈哈哈突然好骄傲

  • @Crabking19
    @Crabking19 5 лет назад +3

    I've been living in Japan and I struggle everyday because of their super complex language. It's Muzukashi!!!!!

  • @leej3251
    @leej3251 5 лет назад +4

    Kevin, it's a very interesting insight of yours. And I'm willing to give you a small advice to you. In the caption at 4:50, 꼐 is not the right wording but must be 께 instead of 꼐. ^^ ~~~I alway enjoy your channel. Thank you for your efforts 加油~~~

    • @estherchen8553
      @estherchen8553 5 лет назад

      Oh wow, took me a while to realise the difference... 😅

  • @ruruyang914
    @ruruyang914 5 лет назад

    你说话方式让人很舒服!

  • @rickyfun8354
    @rickyfun8354 3 года назад +2

    我覺得第二語言可以考慮看看國際重要語言
    西班牙語,俄語,法語,德語,阿拉伯語去試試看

  • @Taka-bw6ex
    @Taka-bw6ex 5 лет назад +16

    確かに、日本語を外国語として学習するとしたら、「形容詞と形容動詞って何!?」って思いますよね。
    母語として使っているので普段は何とも思いませんが、中学校で国語の文法を学んだとき、すぐには理解できなかった記憶があります。

    • @ritkynalk9026
      @ritkynalk9026 5 лет назад

      一人の中国人として、最もありがたいことは、中国语に述语の定义がそれほど要求されていないことだと思います。动词の形容词はすべて述语にすることができます。これはたぶん、私が日本语を勉强していたときに敬语に苦しめられ、ほとんど爆発してしまったことと関系があるのではないかと思います😂😂😂

    • @Taka-bw6ex
      @Taka-bw6ex 5 лет назад +1

      @@ritkynalk9026 確かに、中国語は日本語のような複雑な活用がなく、語順さえあっていれば伝わるという点で、非常に学習がしやすい言語かもしれませんね!
      敬語は日本人も練習をしなければ使いこなせないものですし、完璧に使っている人はなかなかいないのではないかと思います。それを外国語として学ばれたということは、かなり大変なことだったでしょう。私も外国語を学ぶ身として、尊敬いたします。

    • @ritkynalk9026
      @ritkynalk9026 5 лет назад

      @@Taka-bw6ex 日本语を勉强するのも日本文化への好みに基づいていたので、顽张って欲しいと思っています😂

    • @Taka-bw6ex
      @Taka-bw6ex 5 лет назад

      @@ritkynalk9026 ありがとうございます。

  • @user-tx3gw5vy5v
    @user-tx3gw5vy5v 4 года назад +5

    你说的我突然觉得很痛苦 也很佩服自己我竟然学会了日语😭

  • @mikakime8864
    @mikakime8864 4 года назад

    멋져요 ~!!

  • @pengwang613
    @pengwang613 5 лет назад

    最近想再学一门外语,如果自学的话,韩语和日语更推荐哪个?另外有没有比较实用的学习书籍、APP等

  • @yuetsynlim5935
    @yuetsynlim5935 5 лет назад +5

    我想學日語的熱誠都剩下了50%😧
    明明之前還超喜歡日文的

  • @angelotwodog4236
    @angelotwodog4236 5 лет назад +10

    中文语法没有动词变形,时态变化只用加“了”等几个字就能表达出时态,语法方面真的对新手很友好了,各种字词之间搭配也非常灵活,基本想咋说咋说,算是进化的非常成熟的语言,语言具有高度概括力,可以言简意赅,但最劝退新人的就是多如繁星的汉字,我们从小就学可能没什么感觉。但是老外要一点点记每个汉字的书写顺序,偏旁部首,汉语拼音,真的还是挺难的,但是幼儿和小学生都能学过来,所以只要有毅力去识记汉字,后期就简单了。

    • @L_KF
      @L_KF 5 лет назад +3

      中文語法 入門容易活用難 結構就像樂高一樣怎麼組都有奧妙之處XD

    • @FalconWindblader
      @FalconWindblader 5 лет назад +2

      你還忘了中文是世界少有的聲調語言。一個音不同的調就可以是完全不同的意思這點,也是嚇退很多外國人的地方。更甚的是,一個音裡頭的每一個調幾乎都有超過十個字來著,文脈搞不清楚就不知道哪個調是哪個字,其實相當靠聽力的說。

    • @angelotwodog4236
      @angelotwodog4236 5 лет назад +2

      @@FalconWindblader 对对对,前不久看到一个观点说用听力学习比看学更厉害,也许我们从小听已经习惯了

    • @wind61080
      @wind61080 5 лет назад +2

      中文字,不常用,你喊十個小學生,十個中學,十個高中,十個大學,十個中年人來寫一樣的字,你就知道了,不用難的字,但比較少見和看到的,基本都寫不出來,因為腦容量會自動刪除和模糊,會但是寫不出來或寫錯是中文常發生的事

    • @karen4417
      @karen4417 5 лет назад

      @@angelotwodog4236 肯定啦,嬰兒都不會寫字但2,3歲已能溝通,所以人類肯定是先聽再講再學字的。
      成年人先學字再學講和聽,肯定是違反人類天生的學習系統的。

  • @euni_yum
    @euni_yum 5 лет назад +1

    Hahahaha😂😂😂 I love your face when you explain japanese number 100-200-300! 不知道日语更难了!学汉语后我会试一试学日语

    • @victorhillbert2598
      @victorhillbert2598 5 лет назад

      瑞恩Ruien 我觉得韩语好难 我学了一星期韩语 还是有很多字不会念 基础元音有好几个经常搞混 尾音也不会念 애 에这两个我到现在都没有搞清楚区别

  • @user-dq9xi9vd6j
    @user-dq9xi9vd6j 5 лет назад +2

    In my case, I'm a Filipino who's fluent both in Filipino and English, I learned Japanese first before Korean and Chinese. It's easy for me to learn Japanese because the pronunciation of our Filipino alphabet (a ba ka da e ga ha...) is so close to Japanese alphabet (a ka sa ta na...). Since I'm kind of perfectionist in pronunciation, I easily mastered pronouncing Japanese more (hiragana or katakana and 2 readings of Kanjis). It's easy for me to learn Japanese also because at the past, listening to Korean is no different in Chinese for me, I just hear them murmur unlike in Japanese it's easy to distinguish the letters like "kore wa.." "watashi wa.." Since I'm so eager to learn Japanese, it became easy for me to memorize words then practice them a lot. Though I learned both Japanese and Korean alphabet when I was young, in 2 years of focusing to Japanese I master it quite a bit. Then I was so confused which to learn after, Korean, easy but I'm less passionate to it, or Chinese, hard but I'm passionate enough to learn it. In the end I'm learning both at the same time. I still need to apply Japanese so I won't forget it that's why even though it's already a year I'm focusing on both, I only understand a bit and I speak only a few words (I didn't have much hard time starting to write Chinese since Japanese Kanji came from it). What I can say is, since I'm more used to Kanji (Japanese and Chinese), I find it hard to memorize Korean words because unlike in Kanji, the characters have specific meanings that's why in one glance I already know the meaning of a word. For me, it's easier to learn "約束" than "약속" or "ご飯食べた?" than "밥 먹어써?" because I just have to look in Japanese but in Korean I have to read. Though Japanese has a lot of specific rules, in reading, writing and speaking, I think Korean have specific rules too. Both are hard because of the specificness of pronouncing, grammar and words. In my opinion, it's harder to learn Korean for me because I can't master how to use the language like play the words, so specific than Japanese I play with the words a lot but I still make sense. But in recommending which to learn first, Korean should be because Japanese is wider than Korean.

  • @user-fr2qg7hf4f
    @user-fr2qg7hf4f 5 лет назад +4

    我开始学韩语的时候看到一堆线圈就感到绝望……还有一堆发音规则,各种语尾,简直不像话……单词背过一遍就忘……
    日语里的汉字多很直观,背单词什么也容易很多……

  • @user-xt6jo5ji8v
    @user-xt6jo5ji8v 5 лет назад +62

    我覺得,在德文面前,日語和韓文都變得親切可愛了QQ.....

    • @user-sf7iw2qm4g
      @user-sf7iw2qm4g 5 лет назад +1

      Ja,Deutsch ist einbisschen anders,aber finde ich Japanisch noch schwer.

    • @nmi3176
      @nmi3176 5 лет назад +13

      是啊,对于亚洲人来说任何亚洲语言都比欧洲语言要简单得多

    • @macamyes3452
      @macamyes3452 5 лет назад +6

      英語好的話,德語其實先難後易。。

    • @tsyngiautan5201
      @tsyngiautan5201 5 лет назад +6

      @@nmi3176 完全不同意。亚洲语言,印地语,马来语,泰语,阿拉伯语这些和咱们汉语有什么关系????

    • @kotk_david4864
      @kotk_david4864 5 лет назад +5

      @@tsyngiautan5201 其实日语跟汉族也不接近的,语法都要重新学。我觉得都不如中国人学泰语简单。日语绝对不是汉藏语系

  • @emmachui97
    @emmachui97 5 лет назад +1

    我現在也在學日文 一直都覺得進步不了 無法往前繼續 真的好難呀 請Kevin多多make videos regarding Japanese, perhaps even on how to study so we can all be part of the learning process together! ;(

  • @dalo0609
    @dalo0609 5 лет назад +1

    ㅋㅋㅋㅋ그렇군... 영상 재밌네요! 뜻밖에도 일본인과 한국인 덧글 아직 없는듯한데.. 한국어 쓰는 모습도 언젠가 볼 수 있으면 좋겠네요 :) 그런 의미에서 구독! 原来如此 视频蛮有意思的 竟然还没有韩国人和日本人来写的评论在这里 我希望以后能够看到你说韩文的样子 所以点个赞 订阅了 yeah~ ◡̈

    • @user-km8nj9li8h
      @user-km8nj9li8h 5 лет назад

      자세히 알아봅시다. 일본인 한국인 덧글 다 있어요. 你仔细看一下。日本人韩国人的留言都有。

    • @dalo0609
      @dalo0609 5 лет назад

      お節介じい 지금에서야 알았네요😂 감사합니다! 谢谢你

  • @chilliwashere
    @chilliwashere 5 лет назад +26

    Japanese drives me crazy too which is why I totally appreciate learning Mandarin now xD

  • @tsyngiautan5201
    @tsyngiautan5201 5 лет назад +7

    我是会潮州话,广东话,闽南话,以及一些客家话的潮汕人。对于日本汉字,训读我不敢说很好记。但是音读基本上就是过目不忘,只要你有一定的音韵技巧。比如一些入声字的韵尾和日语基本上都是对应的,更别提我会的这基本南方语言本身就保留了很多古汉语发音。随着我日语越学越深入,我发现能难住我的不再是语法,不再是汉字发音,而是词汇量,以及大量的网络用语,俗语俚语这些。至于你们吐槽的汉字,不好意思,我是越学越觉得日语汉字词与中国汉字词相似的越来越多,而且好多咱们早已放弃的古典的用法,日语还在保留,包括日语的敬语,我经常借助汉字词以及日本人说话的语气动作一起记忆,觉得一点都不难。我是理工科学生,对于日语的要求,就是看懂,能做基本沟通就行了,我不靠日语吃饭,研究不深,但就这点时不时记一记学一学来看,日语真心不难。和中国人以外的外国人比比吧,咱们能靠天赋自动看懂相当多其他外国人看不懂的日语单词,够幸运了吧。至于那种得寸进尺,想不学日语就看懂的,我劝你们放弃这种想法,不然希望越大,失望也越大。

    • @hcc9534
      @hcc9534 5 лет назад +2

      家裡母語是客家話 ,會閩南話,廣東話的台灣人。非常同意您說的「好多咱们早已放弃的古典的用法,日语还在保留」這句話。學過一段時間韓文和日文,發現很多漢字詞匯的發音和用字都和我們方言的發音或用字一模一樣 : )

    • @karen4417
      @karen4417 5 лет назад

      保留古法用語難聽說就就是守舊和懶,社會是進步的,日本還保留一大堆古用法,那叫什麼?

    • @karen4417
      @karen4417 5 лет назад

      @@hcc9534 古時還鑽木取火呢。

  • @user-fj1gr3iu9o
    @user-fj1gr3iu9o 4 года назад +2

    im a japanese, can speak Japanese and English, in US studying at high school and taking Chinese... now I understand why my peers say that learning Japanese is hard

  • @user-fv3mb2vu2f
    @user-fv3mb2vu2f 5 лет назад

    Absolutely true but there are still some main differences between them

  • @felora
    @felora 5 лет назад +7

    身為同時在學習日韓語的人士,
    我認為初期是韓語>日語。
    但從中期開始,
    到深度部分都是日語>韓語。

  • @dlcjdgh1028
    @dlcjdgh1028 5 лет назад +26

    我是韩国人,我觉得汉语和英语的语法最简单。

    • @producer1573
      @producer1573 5 лет назад +2

      韩语太难了吧...

    • @jennyliu1034
      @jennyliu1034 4 года назад +2

      汉语?

    • @wizardkick
      @wizardkick 4 года назад +2

      但是汉语的意思 一句话 超级多的含义

    • @Sunrise_-om8jt
      @Sunrise_-om8jt 4 года назад

      ZOEY CHU 韩语其实还可以,不算特别难。但学久了会找不回母语的语感。。。所以我现在说中文真的卡卡的

    • @mangatalk9263
      @mangatalk9263 4 года назад

      Chồng Trẻ Hàn Quốc 韓越夫妻 哈哈哈 我也这样觉得

  • @ayu23396
    @ayu23396 4 года назад +2

    Listen to Kevin talks about the conjugations
    Look at my Spanish book
    *relatable

  • @ksawerykaminski2606
    @ksawerykaminski2606 4 года назад +3

    學過法語動詞變位才知道日韓語的動詞多麼和藹可親 但是敬語的部分還是很惱人就是

  • @Claire880520
    @Claire880520 5 лет назад +9

    我都已經在日本讀了一年的大學還是記不清楚數字,我都亂講的
    動詞變化其實用到最後都是靠直覺了不是用背的……

    • @user-vt4kc6wx8l
      @user-vt4kc6wx8l 5 лет назад +1

      常用的变化是可以记住,但有些不常用要用的话就需要想变形。。

    • @wind61080
      @wind61080 5 лет назад

      最厲害的是外國觀光客,基本用單詞,句子,不可能,詞的變化???他懂的詞都沒幾個,變化是不可能的,敬語,那是啥,還沒進入初學者的觀光客表示迷茫,真的要學,每個階段都會遇到不同的難點,初學記的太多,學會後,變的太多,進階後,不理解的太多,精通後,表示你們最好不要學這個

  • @htmskyskm
    @htmskyskm 5 лет назад +5

    日本語は敬語もしかり、状況に応じて話し方を変えていくのと、『空気を読んで』会話するのが難しいと思います!
    有个美国人RUclipsr说了,日语是最难学的语言之一,我完全同意!我是一个日本人,真的尊敬学日语的外国人....

    • @Leo-jy9pj
      @Leo-jy9pj 5 лет назад +2

      我也是日本人,我觉得语言倒是哪个国家的都难,只不过是日本人对发言语病的宽容性比较低(虽然对日语初级的外国人很温柔,不过到了日语高级的外国人,就会跟日本人的日语要求同样高的),我说的意思你懂吗? 比如说错了一点点,都会对他说「嗯?你在说什么?〇〇〇是什么意思?」 顺便用日语解释一下吧 言語自体はどの国も難しいと思いますが、日本人は言葉の間違いに対し、あまり寛容的ではないから、結果的に難しくなると思いますよ。例えば 会話中に一つでも間違えれば、「ん?何言ってるの?〇〇〇ってどういう意味?」ってなりますよ

    • @user-vt4kc6wx8l
      @user-vt4kc6wx8l 5 лет назад

      @@Leo-jy9pj 言った通りです。日本語初級レベルの時、私に対して全然優しく取り扱ってくれました。今はある程度交流できたので、もう許してくれない。。しかし、今でも完全に会話の内容が分かるわけでもないんで、想像して理解する場合がよくあります。。

  • @fws021456
    @fws021456 5 лет назад

    Kevin 在影片裡面講話都聽得出來
    非常非常小心😂😂😂

  • @yafeizhou1788
    @yafeizhou1788 4 года назад +2

    看笑了,我要去学韩语了,感谢感谢

  • @LiSaerSairreBlaserLi
    @LiSaerSairreBlaserLi 4 года назад +11

    哈哈哈。。。其实我觉得韩语要更难入手一些哎。。

  • @user-vm7bh3wr6v
    @user-vm7bh3wr6v 5 лет назад +9

    韩语字我看着都一样😂

  • @yuzhoutv
    @yuzhoutv 5 лет назад +1

    已经掌握到N3了不错啊!!

  • @yewilliam5909
    @yewilliam5909 5 лет назад

    加油💪🏻!

  • @soy9896
    @soy9896 5 лет назад +45

    学完西班牙语之后,感觉什么语言都吓不到我了。谁能受得了一个动词几十种变位?

    • @lucyh2819
      @lucyh2819 5 лет назад +2

      葛昊宁 我至今仍然搞不懂😂😂😂动词变位多到变态

    • @vitoscaletta3431
      @vitoscaletta3431 5 лет назад +5

      西语变位一开始把我学怕了,但是学到现在也有规律可循。

    • @soy9896
      @soy9896 5 лет назад +3

      @@vitoscaletta3431 习惯了就好了,虽然现在说话的时候脑子会过一下单词该用哪个时态,但基本上没有停顿,即使是用虚拟时态。

    • @soy9896
      @soy9896 5 лет назад +2

      @@lucyh2819 虚拟时态要人命,各种不同情况不同失态

    • @user-sm1tj5qs2t
      @user-sm1tj5qs2t 5 лет назад +3

      沒記錯的話是48種
      但基本上有規律

  • @kentayoshikuni8624
    @kentayoshikuni8624 5 лет назад +8

    日语表达感情极其细腻,越学会越觉得日语真的是一门很“美”的语言

  • @user-hh3jz6nx4g
    @user-hh3jz6nx4g 5 лет назад

    .很棒的视频!

  • @Chronolink444
    @Chronolink444 5 лет назад +2

    I think that memorization of Japanese wards is easily for 閩南語 and 客家語 speakers because Japanese preserve old Chinese words but vowels are merged or simplified.
    Japanese conjunction is very systematial. Exception is only 2 verbs(来る、する) 🙋

  • @AnnieLifeTV
    @AnnieLifeTV 5 лет назад +8

    哈哈哈日語很難吧!我也是會被文法搞瘋

  • @tsubomi0710
    @tsubomi0710 4 года назад +28

    一个朝鲜族在日本留学,因为姥爷教俄语,所以我会五种语言(真的很累)

    • @master_yun6974
      @master_yun6974 4 года назад +9

      同志!伏特加!

    • @喵队长
      @喵队长 3 года назад

      所以,除了中文、朝鲜语、日语、俄语,第五种是?英语?

    • @tsubomi0710
      @tsubomi0710 3 года назад +2

      @@喵队长 朝语跟朝鲜语也不一样,本质是一样的但是用词,语调不一样,我本贯是庆尚北道,所以语调接近韩语,用词还是延边的,所以很乱😂

    • @喵队长
      @喵队长 3 года назад +1

      @@tsubomi0710 我理解,就像普通话和台湾国语和马来西亚华语的区别吧,同一语言在不同地方如果缺乏交流肯定随着时间会有差异。但归根结底都是同一语言啦。

    • @tsubomi0710
      @tsubomi0710 3 года назад

      @@喵队长 但在延边还是有很多偏釜山口音的,但大部分还是像朝鲜或是有朝鲜族特有的口音。我上的是汉族孩子的学校,所以没有学过学校教的,只会家里人说的(庆尚道)

  • @tingqiaoyin1276
    @tingqiaoyin1276 5 лет назад

    虽然没学过韩语,但你说的日语难点真的戳心了哈哈

  • @funfun5595
    @funfun5595 3 года назад

    突然RUclips推荐我你的节目
    What a coincidence!
    是我的老家,松山!而且我妈家的附近
    你坐在石手川公园里^^
    谢谢你给我看松山的样子
    我现在在日本国外,回国比较难
    所以感谢你了!我要看看你的其他动画

  • @user-uk6di3ki5d
    @user-uk6di3ki5d 5 лет назад +13

    特别喜欢你、觉得你特别厉害、会英语又会韩语、不久之后日语也会了、我现在会中文和日语、两个都是自学、因为在要学普通话的时候就来日本了、所以两个一起学的、现在在试着教日语、真的很难、教比学要难很多、但是我一直以来都认为中文是最难的、其他的都不算什么😶

    • @jamescai698
      @jamescai698 5 лет назад

      林云夕 文言文和甲骨文,让他们试试,才知道什么是最难!

    • @user-uk6di3ki5d
      @user-uk6di3ki5d 5 лет назад

      止川 习惯了、自己也看习惯了

    • @ichiko4549
      @ichiko4549 5 лет назад +1

      @@jamescai698 -吾之文言文乃此界之上邪-
      😂

    • @ichiko4549
      @ichiko4549 5 лет назад +1

      奇怪
      -横线-
      这样可以
      -横线-😂
      这样不可以?!

    • @ichiko4549
      @ichiko4549 5 лет назад +1

      @林云夕 你是哪里人?

  • @user-rq7qk2fi7e
    @user-rq7qk2fi7e 5 лет назад +5

    漫画読むたびに日本語ができることに感謝しているw

  • @ACHENG2011
    @ACHENG2011 5 лет назад

    日文動詞還有分自動詞跟他動詞..相同意思卻有不同用法.所以一個動詞,基本上你要背10種變化才能因應不用用法.若再搭其它的就更複雜了.

  • @francoisprabu6312
    @francoisprabu6312 5 лет назад +1

    One thing that is definitely easy for Chinese people is writing though, writing Kanji won't be a problem, even hiragana and katakana are based on chinese writing too.

  • @dianaxlee210
    @dianaxlee210 5 лет назад +30

    我还有半个小时就要考日语了 虽然只是初级的N5都没有 但我早就被折磨疯了……
    韩语一个月就会基本的了 日常就能搞定!日语搞了快两个月 硬是学不进去 我还考试咧~~~ 日语真的好难!好想撞墙哦……其中汉字还很有妨碍感 汉语发音一直在我脑海里徘徊 语法还跟发音的关系超级深 看到日语题我头疼....

    • @user-fu6cv5kb7u
      @user-fu6cv5kb7u 5 лет назад

      助考試結果順利

    • @dianaxlee210
      @dianaxlee210 5 лет назад

      HsuAxios 一个小时前考完... 再怎么准备好都逃不过老师的手掌心……总会考到不会的😢

    • @user-ug9um6fo6g
      @user-ug9um6fo6g 5 лет назад

      @@dianaxlee210 加油啦一定能行的

    • @tsyngiautan5201
      @tsyngiautan5201 5 лет назад

      你没找到规律啊。比如后鼻音对应长音,前鼻音对应波音,我不敢说很有规律,但这些都是对记忆很有帮助。而且入声t,k,p也对的上。。不过如果你不会是说闽南语广东话客家话三种之一的化,确实还是比较难

    • @yqwang3623
      @yqwang3623 5 лет назад +4

      韩语一个月是怎么做到基本日常能搞定的,我人就在韩国上语学院,快两个月了还没出新手村呢😂

  • @yang10679
    @yang10679 5 лет назад +11

    感觉语言发展时间越长的文化背景越复杂的就会越复杂,一般规律能覆盖的情况就越少,所谓特殊情况反而会成为主要部分

    • @user-mb6sp6yw7m
      @user-mb6sp6yw7m 5 лет назад +1

      我觉得正相反

    • @yang10679
      @yang10679 5 лет назад

      @@user-mb6sp6yw7m 比如呢?

    • @user-zi7td2hd8r
      @user-zi7td2hd8r 4 года назад +1

      @@yang10679 原始部落因为文化简单所以语言也简单,发展到民族国家阶段语言随着文化丰富变得复杂,发展到文明型国家不同的语言习惯融合,之前过度开发的偏门语法被淘汰,留下符合人类思维共性的语法,语言开始变得简单高效。全球化使得现存语言都在朝简化的方向发展。

    • @user-zi7td2hd8r
      @user-zi7td2hd8r 4 года назад

      日本是典型的单民族国家,复杂的敬语是典型的只适用于民族国家的语法。英语和汉语就不可能保留复杂的敬语,因为英语和汉语已经进入了文明型国家语言的范畴。相对于所承载的文化,英语和汉语比绝大多数民族国家语言简单。世界上大部分语言都处于民族国家语言阶段,所以大部分外语都不好学。英语汉语都是相对比较简单的语言。中文的书写系统是比较复杂的,但这种复杂也对应着相当多的优点。就像英文单词不规则,但也对应着造词简单的优点。而日韩敬语的复杂,没有文化上的共通性。所以即便中国也是等级森严的儒家社会,但因为体量超过了单一民族的实际规模,敬语系统就发展不起来。怹这样的词实际上已经被淘汰,就连您这种词也用得越来越少。如果说敬语对应农耕社会的等级观念,gender对应的就是游牧社会的性别概念。(因为牲畜的性别对生产生活至关重要)这些都是特定文化的产物。中古时代盛行,到了近现代已经是很多余很落后的部分了。

    • @yang10679
      @yang10679 4 года назад

      韩成林 语法可能会被简化,但是语言是日常活用的,用起来方便而不符合语法的特例就会随着时间越来越多。比如很多人说的话或者写的话按照严格的现代汉语的语法来说是错误的,比如韩语里面很多省略、简写,比如英语的long time no see,拉丁语系里面所有不规则动词的变换(不规则的很多都是常用词)。

  • @melodyhl
    @melodyhl 2 года назад

    你講得太好了 完全是我日語學習者的聲音XD

  • @hujuanchen6449
    @hujuanchen6449 4 года назад

    好羡慕你会那么多语言啊!!!

  • @369tayaholic5
    @369tayaholic5 4 года назад +9

    日韓語的變位真的沒特別難,雖然可以接很多活用可是都非常規律。
    學了法文、俄文等歐語就會知道什麼叫作真。動詞''變態''了ww
    我還看過更變態的,南高加索的格魯吉亞語,它的動詞真的是我看過最複雜的。

    • @user-ye6zh9kg7n
      @user-ye6zh9kg7n 4 года назад +3

      法文動詞真的很變態

    • @marybingwen
      @marybingwen 3 года назад

      李家愷 正在学法语的我已经被动词和过去式搞疯了

  • @Angie-uo7qn
    @Angie-uo7qn 5 лет назад +22

    German drives me crazy... Even more than Japanese.

  • @yanqquan4078
    @yanqquan4078 5 лет назад +1

    只要喜欢,再难再辛苦也会继续学

  • @user-tj9rb3po2l
    @user-tj9rb3po2l 4 года назад +1

    我是先學日文,最近也開始學韓文,語言好像都一樣,文法,單字,敬語,要花很多時間去學

  • @kathyshaw9414
    @kathyshaw9414 5 лет назад +3

    还有再加上敬语部分 ………
    想哭

  • @hikevin
    @hikevin 5 лет назад +8

    都好難啊😄😄

  • @sunniagle795
    @sunniagle795 4 года назад

    太真实了!我在日本15年,回国后用笔书写时经常出现错字。

  • @jy9199
    @jy9199 4 года назад

    Kevin说的五段动词之类的是不是原来的分类方法呀,形容动词是啥。动词分为一二三类动词、形容词是い和な两种形容词的这种分类方法,个人觉得学起来会比较简单

  • @macamyes3452
    @macamyes3452 5 лет назад +8

    2:45 這其實是音變。。遇到ん就會濁音化

    • @ritkynalk9026
      @ritkynalk9026 5 лет назад +1

      看到ん我就想起普朗克(手动滑稽)😂

  • @TMM6900
    @TMM6900 5 лет назад +3

    Kevin in Somewhere

  • @leozhangzhang3885
    @leozhangzhang3885 5 лет назад

    果然要学好一门语言兴趣跟爱好才是最重要的