"When you say it, don't you feel the power inside?" - Yes, this is what first brought me to learn Japanese. There's something really powerful and exceptionally beautiful about the language. Certainly not everyone thinks like that, but it's really fulfilling to find people out there who feel the same.
@@Rizztana A little bit late maybe, but try downloading the app HelloTalk. There are plenty of native Japanese speakers you can chat with, even send phone calls or vocal messages to them. It's a language exchange app so be ready to share your knowledge in case you download it!
I am from Mississippi actually and they would always criticize me for learning and improving my Japanese. My father would always ask why didn’t you learn Spanish ? My brother in law and sister along with their friends would tell me Japanese is not going to help you in life. But I don’t allow that to get to me because the language of the land of the rising sun is just one of the most interestingly beautiful languages ever known to humankind.
This is incredibly relevant to me , I made a post on HelloTalk yesterday and had 2 people re-conjugate "きれい" for me, one corrected it to "きれいでした" and the other to "きれかった" lol. Thank you very much for the clarification, love your videos!
The fact that these videos still have the ability to help people like me almost 8 years after they have been released show's how much of a master George is. I wouldn't be surprised if these continued to help other's for even years and years down the line.
there's a lyric in a song that goes, "kinou anna ni yasashikute mo," and is translated as "yesterday you were so kind to me." I'm wondering why it isn't yasashikata." If it's too complicated of question for this lesson, I understand, but very I'm curious. thanks for these! (Sorry for no hiragana keyboard.)
You know what's creepy George?Literally just yesterday, I was playing around with my iphone and I suddenly thought, 'Hey, wouldn't it be nice if I could try conversing with Japanese Siri?' And I changed it and played around with it literally just a day before I watched this video and had you recommend it! Crazy coincidence!!
そのビデオはよかったです I'm proud of myself. I thought about it and said out loud exactly what you had for the last one about not liking the movie yesterday. I just happened to know all those things. I think I learned 映画 from a スーパマリオ movie poster.
Eric Andre Hey, just out of curiosity, how’s your Japanese journey going as of now? I’m studying this very video now and it seems you were at the same point three years ago. Thanks!
@@notechb0ss2.05 Well I’ve caught up to the latest video et now before finding other sources to continue I’m focusing on learning vocab. I’m not the fastest but I’m still having fun so that's what's important I think. Also done a some kanji since then
Commenting on a 3y/o video, i was confused when you left out past tense negative in book 1, so I've been saying しゃないでした all this time, glad I continued on
hey ジョジさん, thanks for being such a good teacher. i think i would have given up a long time ago if it wasn't for you. Your lessons are so fun to follow and the pacing is perfect for me aswell. You're amazing man, thank you so much
Next time someone says that you're talking ornamental, take it as a compliment 😉 being eloquent in a language is an art form and thus very ornamental 😀
I love the way you teach!! I found this video while searching for some extra help with conjugating adjectives. Now I can't wait to watch the rest of your videos because you are so clear and concise. Thanks so much! :D
I don't remember you mentioning this, and it may be because it's too early for these lessons, but words like きれい are not い adjectives actually because the い sound is inside the kanji. You can't conjugate kanji. 綺麗 vs 優しい. The い must be in hiragana form.
Sir you are a very good teacher so much fun, so funny yet to the point. How did you learn to teach like this ? Thank you! You are helping me so much you are using your gifts very well.
I haven't been more confused in this series until the presentation of the "Na" adj. I knew they existed but didn't know exactly how they worked and God dam what's the trick to knowing if its "i" or "na"
I have a question: when is Chinese from zero coming out? I've found all of your previous videos about Japanese and Korean to be very helpful. I'm interested in learning multiple languages and all three of these are on my list
Saying Benri is like saying Henry the name in English, if anyone needed help pronouncing it! Just say "Henuri" Henry with a Japanese accent and you will begin to understand the sound! ( Ben U Ri )
there is a reason why it is better to learn plain casual (not rude casual) before masu desu, if you are going to japan soon then sure go for the masu/desu asap. but you plan to fully learn the language before interacting, it's better the other way around, I learned this the hard way since I was so used to masu, it became a pain in the ass when conjugations came in for verbs, because I had the masu forms memorized first and was so used to using it all the time, I had to figure out the plain form then conjugate into the form that I wanted so it added an extra step in my head which is something you don't want to have when trying to actively translate something your trying to say. later on you will see you can't actually use masu verbs in the middle of a sentence so you will be forced to reverse conjugate back into plain form when your so used to using masu everywhere. Japanese children start out with casual and slowly develop politeness, that's why its like a sign of maturity when they start talking more polite. If you are completely new to japanese, go casual first then learn how to conjugate masu form, everything becomes so much easier because you aren't starting with a conjugation already but are learning how to conjugate the plain form to become the form you desire.. and you won't be reverse conjugating masu all the time because you got so used to it out of habit.
Men, fucking big thanks to you, kinda been bored with learning japanese, im almost doing it for half a year, and this video was informational and inspiring, and saying that im already somewhere in this language learning journey was what i needed, thank you once again, i ll watch more of your videos for sure, and to my fellow learners of japanese, you can do it, a day at a time, its a long journey but it can be a beautiful long journey, stay strong, bye bye
The only thing I got wrong in this video was at the end when you asked about not liking yesterday's movie. I immediately thought kinou no but I thought that sounded awkward and wanted to say kinou ni for some reason. but I got i guess the eiga wa sukijanakattadesu. I don't have any of your books but I feel like I've learned more with your videos than I have with the actual books I own one of which is the overrated Genki book. I started with video 1 on this series.
Somehow in high school I just largely missed on -な adjectives. Even though it's a little weird on changing づす/でした, it actually seems easier, being more modular and consistent without having to change or come up with anything. For years I had this gap and was scared of them, but now they're not so scary. Also, when doing a bunch of Japanese stuff, I seem to come away speaking English a bit differently, lol. でも嫌いじゃないです。
Oh, it's funny that in my Genki book it's a side note that じゃなかったです is used "by some speakers" and their main version is じゃありませんでした . Would that be the uber polite one to use?
Now I have 2 questions: 1. If じゃない is an い-adjective, why it is put at the end of the words and not in the front? 2. Let us assume following example: I bought a red car, but I know it has been painted and was blue before I bought it. Can i say あおかったくるまをかいました。My idea is, that the time of the color is in the past according to the time I bought the car. It is something like the past of the past. Can I do this? Or is this still wrong?
I want compilation serious George. You know, like the "sitting on a rocking chair on the porch at night with a dim wall lamp, having a cold beer in one hand and a cigarette in the other and talking like he's been through both world wars" George.
It's funny that you mention the double standards thing. England is full of that. Many people will say something like 'Give us me keys'... which should be 'Give me my keys'. Us is often used in place of 'me' and me is often used in place of 'my' (I know that sounds confusing given the sentence) but if a foreigner says 'where's me keys?' People will correct them and say 'no, no - it's MY keys.'
It's not out of any kind of malice. It's just that they think the person doesn't know how to say it correctly, and want to help them not make the same mistake again.
My grandmother consistently uses "done" instead of "have" as the perfective auxiliary verb and I would fight anyone who tried to correct her but if I heard someone who speaks English as a second language do it I would think they need a review.
The random story's you tell are just like if I was in a irl class. Altho to be fair watching the 2nd or 3rd time around I need to skip to get to the actual lesson that I'm reviewing. Still love these videos tho
Can よく出来ました be translated to "I used to be able to do that"? Since よく can also often, and when I did something often in the past (ました) it means I used to it. Is this correct? 正しいですか?
is it ok to translate "was it a interesting movie?! to "えいがはおもしろかったですか" or is "おもしろいえいがでしたか" the correct translation or are both ok? Thanks in advance for any answer
Linck192 という is very hard to explain but てくる and ていく just mean a motion towards something. example 分かってくる means "to come to understand" You can think about it as two following actions "understand, then come" or "gradually came to understand". Hopefully it helps you to understand.
thanks! well I know the gist of the theory, but when I see という I seem to never be 100% sure why exactly it's there because it has so many uses. ていく and てくる (and their conjugations) same thing, I'm never sure why they're there, not before I spend some time thinking about it. But I think it comes with practice, I just want to see him talking about it because it's interesting =p
Linck192 yep, just keep training and exposing yourself to the language and it should come naturally! As far as understanding what something means when it has many functions goes, most people eventually link all functions to a general idea so they make sense, if that makes any sense 😁
という is used when not directly indicate it. いう means say. thus という is people say it something or more naturally pople call it something. compare following sentences これはJaパニーズ フroムゼro です。This is Japanese from zero. これはJaパニーズ フroムゼro というものです。This is the thing people call Japanese from zero
This question might have been brought up to you George but I wonder: Why don't you edit parts of your video for the sake of continuity? The edits in the powerpoint has occured more than a few times and it's kind of awkward to watch and is unnecessary. But the content is there and it's good!
what i did do is play through a pokemon game in japanese, reading almost every sentence, to learn hiragana, katakana and some vocab. Let's just say it took a LONG time LOL
I thought past tense な-adjectives use 「だった」? Have I been lied to or is this an advanced word or something? Please clarify for me thank you. ありがとうございます、先生。
I am a little confused about the conjugation of the na-adjectives. For example, in the video the ending じゃない is used to negate a na-adjective in the presense tense. However, looking at the wiki page en.wikibooks.org/wiki/Japanese/Grammar/Adjectives you see that for the causal form the ending ではない is used and for the polite form you use ではありません. What is the correct way? Can anybody explain this?
So "kind" in the book is "yasashii" (sorry I don't know how to use hiragana on Windows), but on this video in "sekkaku". So I checked my Jisho app and they are both "kind", but which one do I use?
Did I say SEKKAKU in this video? Are you sure I didn't say SHINSETSU? What is strange is I have never heard that SEKKAKU could mean "kind". I also not even sure how it can mean that. So I wouldn't use SEKKAKU for kind. You can use either YASASHII or SHINSETSU.
Right you are. My mistake. When I searched kind in my Jisho app it came up with" sekkaku". You did indeed say "shinsetsu" in this video. I got confused so my apologies, but thank you for clearing that up, as informative and helpful as ever. :)
I moved to Ohio junior year and I told a girl I was from Philly and she thought that was were Dracula was from. Lol confused Pennsylvania with Transylvania.
Sunbreaker7 Yes (well I think so). I think that because there isn't even a 'di' sound in hiragana or katakana. (well there is デイ, but that is different)
あのレッソンが好きじゃなかったです・・・ just kidding ^^ いつも面白くて楽しいですよ! I wish I could add furigana to these for beginners...-_- but we're getting to kanji soon, anyway... oh... question time! is 冗談だ or 冗談です (じょうだん) very common or not? I guess I haven't heard it before or I didn't pay attention...
Hi, 元気ですか? I never hear both of them i mean this way 冗談だ or 冗談です instead i hear 冗談冗談 some time little pause in between or 冗談だった or ただの冗談だよ。 冗談冗談 this one is more common i hear many times in anime (warning: anime and reality Japanese are not same take it or leave it) じゃまた
Darren Ong - You switch out the Kanji to one with different meaning. For example, "Is that a tree?" それは木ですか? Could be answered with "I have a feeling it is." そんな気がする。木 and 気 both are read as き but the first means "tree" and the second means "feeling".
Power up your Japanese on FromZero.com (lessons, quizzes, games, ask-a-teacher)
i actually love this guy, he makes Japanese so much fun and thats a hard thing to do
Yeah... Not just the Japanese, I love the stories in between
@@sattwiksahu1743 right
so true
"When you say it, don't you feel the power inside?" - Yes, this is what first brought me to learn Japanese. There's something really powerful and exceptionally beautiful about the language. Certainly not everyone thinks like that, but it's really fulfilling to find people out there who feel the same.
I just wish I had more people to speak with
@@Rizztana A little bit late maybe, but try downloading the app HelloTalk. There are plenty of native Japanese speakers you can chat with, even send phone calls or vocal messages to them. It's a language exchange app so be ready to share your knowledge in case you download it!
@@Rizztana HelloTalk
I am from Mississippi actually and they would always criticize me for learning and improving my Japanese. My father would always ask why didn’t you learn Spanish ? My brother in law and sister along with their friends would tell me Japanese is not going to help you in life. But I don’t allow that to get to me because the language of the land of the rising sun is just one of the most interestingly beautiful languages ever known to humankind.
I always say that learning Japanese is fun. I think i can say that because you're the teacher.
Aww thanks! That means a lot to me!
This world needs more and more teachers like you, so engaging and 'omoshiroi'.
This is incredibly relevant to me , I made a post on HelloTalk yesterday and had 2 people re-conjugate "きれい" for me, one corrected it to "きれいでした" and the other to "きれかった" lol. Thank you very much for the clarification, love your videos!
OH wow, i actually got the last sentence right, i'm proud of myself
The fact that these videos still have the ability to help people like me almost 8 years after they have been released show's how much of a master George is. I wouldn't be surprised if these continued to help other's for even years and years down the line.
"Thank who ever did it!" Never gets old. I laugh every time. : )
This is great to summarise a lesson, usually clears up any questions about lessons.
Thanks, George!
The best thing I love about you as a teacher is that you encourage us in so many ways.... thank you for being our source of not stopping
there's a lyric in a song that goes, "kinou anna ni yasashikute mo," and is translated as "yesterday you were so kind to me." I'm wondering why it isn't yasashikata." If it's too complicated of question for this lesson, I understand, but very I'm curious. thanks for these! (Sorry for no hiragana keyboard.)
You know what's creepy George?Literally just yesterday, I was playing around with my iphone and I suddenly thought, 'Hey, wouldn't it be nice if I could try conversing with Japanese Siri?' And I changed it and played around with it literally just a day before I watched this video and had you recommend it! Crazy coincidence!!
The power of attraction is real.
I love ❤️ these lessons. I love his enthusiasm and his supportive attitude. Such a great teacher!!
そのビデオはよかったです
I'm proud of myself. I thought about it and said out loud exactly what you had for the last one about not liking the movie yesterday. I just happened to know all those things. I think I learned 映画 from a スーパマリオ movie poster.
Eric Andre Hey, just out of curiosity, how’s your Japanese journey going as of now? I’m studying this very video now and it seems you were at the same point three years ago. Thanks!
@@primeartonline-pianocovers1535 What about you ?
@@morphe904 What about you?
@@notechb0ss2.05 Well I’ve caught up to the latest video et now before finding other sources to continue I’m focusing on learning vocab. I’m not the fastest but I’m still having fun so that's what's important I think. Also done a some kanji since then
Commenting on a 3y/o video, i was confused when you left out past tense negative in book 1, so I've been saying しゃないでした all this time, glad I continued on
I was so happy when I was able to translate the last sentence. Thank you so much!
hey ジョジさん, thanks for being such a good teacher. i think i would have given up a long time ago if it wasn't for you. Your lessons are so fun to follow and the pacing is perfect for me aswell. You're amazing man, thank you so much
Next time someone says that you're talking ornamental, take it as a compliment 😉 being eloquent in a language is an art form and thus very ornamental 😀
I’ve been watching your videos since the beginning (while studying along with the book). They’ve been amazing. This one though is amazing! Thank you!
I love the way you teach!! I found this video while searching for some extra help with conjugating adjectives. Now I can't wait to watch the rest of your videos because you are so clear and concise. Thanks so much! :D
I've watched this video like 10 times. This is a concept that I'm having a lot of trouble wrapping my mind around.
Bridges Gijsbers - Think of かったです as meaning "was".
I don't remember you mentioning this, and it may be because it's too early for these lessons, but words like きれい are not い adjectives actually because the い sound is inside the kanji. You can't conjugate kanji. 綺麗 vs 優しい. The い must be in hiragana form.
Ohh I didn't know this thank you
thank u sir
the pep talk at about 8mins was just what i needed
also holy thumbnails!
Had to come back and watch this, had completely forgotten about it.
This is such an important lesson
Learning to make adjecives past! i feel im making huge progress in my japanese! Thank you sou much sensei
Great review lesson for me. Thank you.
Thank you so much George. Been learning from you since 2000 :D You rock !
WOW thats a long time holy moly
Sir you are a very good teacher so much fun, so funny yet to the point. How did you learn to teach like this ? Thank you! You are helping me so much you are using your gifts very well.
I haven't been more confused in this series until the presentation of the "Na" adj. I knew they existed but didn't know exactly how they worked and God dam what's the trick to knowing if its "i" or "na"
I have a question: when is Chinese from zero coming out? I've found all of your previous videos about Japanese and Korean to be very helpful. I'm interested in learning multiple languages and all three of these are on my list
Saying Benri is like saying Henry the name in English, if anyone needed help pronouncing it! Just say "Henuri" Henry with a Japanese accent and you will begin to understand the sound! ( Ben U Ri )
You're the best teacher on YT George :)
昨日の映画は好きじゃなかったです。ーThat one really made me think! I appreciate these videos. どうもありがとうございます!
Very nice video as always, keep it up!
there is a reason why it is better to learn plain casual (not rude casual) before masu desu, if you are going to japan soon then sure go for the masu/desu asap. but you plan to fully learn the language before interacting, it's better the other way around, I learned this the hard way since I was so used to masu, it became a pain in the ass when conjugations came in for verbs, because I had the masu forms memorized first and was so used to using it all the time, I had to figure out the plain form then conjugate into the form that I wanted so it added an extra step in my head which is something you don't want to have when trying to actively translate something your trying to say. later on you will see you can't actually use masu verbs in the middle of a sentence so you will be forced to reverse conjugate back into plain form when your so used to using masu everywhere. Japanese children start out with casual and slowly develop politeness, that's why its like a sign of maturity when they start talking more polite. If you are completely new to japanese, go casual first then learn how to conjugate masu form, everything becomes so much easier because you aren't starting with a conjugation already but are learning how to conjugate the plain form to become the form you desire.. and you won't be reverse conjugating masu all the time because you got so used to it out of habit.
Thank you master, now everything with じゃない and くない makes sense. :)
Men, fucking big thanks to you, kinda been bored with learning japanese, im almost doing it for half a year, and this video was informational and inspiring, and saying that im already somewhere in this language learning journey was what i needed, thank you once again, i ll watch more of your videos for sure, and to my fellow learners of japanese, you can do it, a day at a time, its a long journey but it can be a beautiful long journey, stay strong, bye bye
Glad to hear this video was good timing for you. Sometimes comments like yours are exactly what I also need.
@@japanesefromzero glad i could give something back, great teachers can change peoples lives, you re probably one of those, stay well my friend
けいようし is adjective, but it can also be more specifically i adjectives, while specifically na adjectives can be けいようどうし
The only thing I got wrong in this video was at the end when you asked about not liking yesterday's movie. I immediately thought kinou no but I thought that sounded awkward and wanted to say kinou ni for some reason. but I got i guess the eiga wa sukijanakattadesu. I don't have any of your books but I feel like I've learned more with your videos than I have with the actual books I own one of which is the overrated Genki book. I started with video 1 on this series.
Somehow in high school I just largely missed on -な adjectives. Even though it's a little weird on changing づす/でした, it actually seems easier, being more modular and consistent without having to change or come up with anything. For years I had this gap and was scared of them, but now they're not so scary.
Also, when doing a bunch of Japanese stuff, I seem to come away speaking English a bit differently, lol. でも嫌いじゃないです。
ジョージさんのティーシャツがすきです。
Thanks, George. I said that part out-loud and got kicked out of my favourite cafe. :P
Arigatou, sensei!
Grew up in Houston (84-2002). I said oriental until maybe 98. Texas man. Didn't know any better.
Oh, it's funny that in my Genki book it's a side note that じゃなかったです is used "by some speakers" and their main version is じゃありませんでした . Would that be the uber polite one to use?
This was a tough one! Lots of new info here! :'(
MAN, YOU make me laugh................I am having a good time and learning with this video................hahahahahaha.... thanks!!
i Thank you for this, i struggled with this badly, thank you
I couldn't help but laugh at the Osaka comment.
the very subtle "It's people from Osaka..."
Now I have 2 questions:
1. If じゃない is an い-adjective, why it is put at the end of the words and not in the front?
2. Let us assume following example: I bought a red car, but I know it has been painted and was blue before I bought it. Can i say あおかったくるまをかいました。My idea is, that the time of the color is in the past according to the time I bought the car. It is something like the past of the past. Can I do this? Or is this still wrong?
I want compilation serious George. You know, like the "sitting on a rocking chair on the porch at night with a dim wall lamp, having a cold beer in one hand and a cigarette in the other and talking like he's been through both world wars" George.
It's funny that you mention the double standards thing. England is full of that. Many people will say something like 'Give us me keys'... which should be 'Give me my keys'. Us is often used in place of 'me' and me is often used in place of 'my' (I know that sounds confusing given the sentence) but if a foreigner says 'where's me keys?' People will correct them and say 'no, no - it's MY keys.'
It's not out of any kind of malice. It's just that they think the person doesn't know how to say it correctly, and want to help them not make the same mistake again.
My grandmother consistently uses "done" instead of "have" as the perfective auxiliary verb and I would fight anyone who tried to correct her but if I heard someone who speaks English as a second language do it I would think they need a review.
Yokatta come from this whoa.
And, is yatta an abbreviation of yokatta ?
Mind blowing right now if you dont mind me.
Hey! In the book, "kind" is translated as やさしい but in the video you introduced the word しんせつ. Is there a difference in meaning? Thanks :)
Hi George, Would i have been correct if i had said
Anatano goshujin shisetsu deshita.
Translation : Your husband was kind.
Omg I actually farted right before he asked who farted XDDDDD
It was bound to happen! I am the Nostradamus of fart predictions.
Great shirt Georgeさん。
Question. On the last sentence:/If we say Suki janakatta, isn’t that already polite/neutral. Do we really need “desu”?
Really helpful thanks :)
I hear you say bendi for "convenient" but on the board it is written in hiragana: "benri"
Sunbreaker7 That is just the Japanese way of pronouncing the 'r' sound
The random story's you tell are just like if I was in a irl class. Altho to be fair watching the 2nd or 3rd time around I need to skip to get to the actual lesson that I'm reviewing. Still love these videos tho
Can よく出来ました be translated to "I used to be able to do that"? Since よく can also often, and when I did something often in the past (ました) it means I used to it. Is this correct? 正しいですか?
is it ok to translate "was it a interesting movie?! to "えいがはおもしろかったですか" or is "おもしろいえいがでしたか" the correct translation or are both ok? Thanks in advance for any answer
"he's speaking oriental" XD
that got me immediately
このビデオは面白かなかったです。
What a useful sentence i learned from this video, thanks!
I'm looking forward for when you start talking about all the uses of という and about ていく and てくる endings, because this stuff still confuses me =|
Linck192 という is very hard to explain but てくる and ていく just mean a motion towards something. example 分かってくる means "to come to understand" You can think about it as two following actions "understand, then come" or "gradually came to understand". Hopefully it helps you to understand.
thanks! well I know the gist of the theory, but when I see という I seem to never be 100% sure why exactly it's there because it has so many uses. ていく and てくる (and their conjugations) same thing, I'm never sure why they're there, not before I spend some time thinking about it. But I think it comes with practice, I just want to see him talking about it because it's interesting =p
Linck192 yep, just keep training and exposing yourself to the language and it should come naturally! As far as understanding what something means when it has many functions goes, most people eventually link all functions to a general idea so they make sense, if that makes any sense 😁
It does =D
という is used when not directly indicate it.
いう means say. thus という is people say it something or more naturally pople call it something.
compare following sentences
これはJaパニーズ フroムゼro です。This is Japanese from zero.
これはJaパニーズ フroムゼro というものです。This is the thing people call Japanese from zero
How to know my progress whether i'm completed N5 standard? 助けてください 皆さん
does that mean yokatta, 良い in past mean yokatta or is it just a phrase? sounds right to me.
never mind, answer in the video. thanks !
This question might have been brought up to you George but I wonder: Why don't you edit parts of your video for the sake of continuity?
The edits in the powerpoint has occured more than a few times and it's kind of awkward to watch and is unnecessary.
But the content is there and it's good!
Originally thought all adjectives that end in い were い adjectives. What makes an い adjective a い adjective?
"guy in the cafe is going to look over at you" -- what does that mean? (10 months into the pandemic)
what i did do is play through a pokemon game in japanese, reading almost every sentence, to learn hiragana, katakana and some vocab. Let's just say it took a LONG time LOL
God, how long they can be(these adjectives) :)
I thought past tense な-adjectives use 「だった」? Have I been lied to or is this an advanced word or something? Please clarify for me thank you. ありがとうございます、先生。
だった is informal for でした both are good.
I am a little confused about the conjugation of the na-adjectives. For example, in the video the ending じゃない is used to negate a na-adjective in the presense tense. However, looking at the wiki page en.wikibooks.org/wiki/Japanese/Grammar/Adjectives you see that for the causal form the ending ではない is used and for the polite form you use ではありません. What is the correct way?
Can anybody explain this?
they are other way to say although he explained in his past video i think you miss it
So "kind" in the book is "yasashii" (sorry I don't know how to use hiragana on Windows), but on this video in "sekkaku". So I checked my Jisho app and they are both "kind", but which one do I use?
Did I say SEKKAKU in this video? Are you sure I didn't say SHINSETSU? What is strange is I have never heard that SEKKAKU could mean "kind". I also not even sure how it can mean that. So I wouldn't use SEKKAKU for kind. You can use either YASASHII or SHINSETSU.
Right you are. My mistake. When I searched kind in my Jisho app it came up with" sekkaku". You did indeed say "shinsetsu" in this video. I got confused so my apologies, but thank you for clearing that up, as informative and helpful as ever. :)
How does this work if the second hiragana is か (高い) 高かった just doesn't sound right, but is it?
Anybody knows why なーadj. not in a book?
I moved to Ohio junior year and I told a girl I was from Philly and she thought that was were Dracula was from. Lol confused Pennsylvania with Transylvania.
No app or youtube channel explains these concepts better than you do.
O. M. G! Watashi jana kata desu feels AWESOME to say! Watashi kata desu oisii san ;) TY SENSEI!
Could we say いかった as we can say よかった
Please may I know why is it MA after the husband?
I miss your videos 🥺
I farted when he said who farted
Poetry
Great lesson, but my brain hurts.
on the "We didn't think the sushi was delicious" example, couldn't you use "我々"?
It sounds like you say Bendi rather than Benri (べんり). Can it be said with a hard R sound and still be understood?
Sunbreaker7 Yes (well I think so). I think that because there isn't even a 'di' sound in hiragana or katakana. (well there is デイ, but that is different)
In the sentence "あのひとわやさしくなかったです" Why ano hito and not achira hito? Ano was not supposed to be used with people is not respectful.
"あの人" is perfect for sentence.
あのレッソンが好きじゃなかったです・・・ just kidding ^^ いつも面白くて楽しいですよ! I wish I could add furigana to these for beginners...-_- but we're getting to kanji soon, anyway... oh... question time!
is 冗談だ or 冗談です (じょうだん) very common or not? I guess I haven't heard it before or I didn't pay attention...
Nifuruc I'd say that it is pretty common
So excited about book 3!!!
Hi, 元気ですか?
I never hear both of them i mean this way 冗談だ or 冗談です
instead i hear 冗談冗談 some time little pause in between or 冗談だった or ただの冗談だよ。
冗談冗談 this one is more common i hear many times in anime (warning: anime and reality Japanese are not same take it or leave it)
じゃまた
"ano resson ga suki janakatta desu"
this lesson was not liked
"itsumo omoshiro kute tanoshii desu yo"
I learn to speak ORNAMENTAL! xD
I have my シリ in japanese, and everyday I go "シリサン、全てのアラムをオンにしてください。"
trying to put my samsung to japanese... nope. doesn't work... i don't know why but they didn't include japanese xD
You’re in the bus with me, at school with me, outside with me, and in bed with me.... Wait, なに?!
Watch the anime " shiro kuma kafe" if you want to hear some japanese puns. 😀
Or Onegai My Melody, the dad character is full of puns, so much I even got a handful of them.
I'm just curious, how do you make a Japanese pun?
Darren Ong - You switch out the Kanji to one with different meaning. For example, "Is that a tree?" それは木ですか? Could be answered with "I have a feeling it is." そんな気がする。木 and 気 both are read as き but the first means "tree" and the second means "feeling".
4:00
Bookmark