Die Herausforderung im Japanischen sind eigentlich nur die Kanji (die Symbol schrift) schwierig. Aus dem Grund das es über 3.000 gibt und man sie einfach auswendig lernen muss. Aber sonst, ist die Sprache sehr einfach, zumal d8e Grammatik unfassbar leicht ist und man sie schnell auswendig lernt und es nur 46 Hiragana (siobenschrift) gibt. Die man lernen muss, um eigentlich alles auf Japanisch zu sagen und lesen zu können. Denn bei vielen sachen, werden die Hiragana in klein über die Kanji geschrieben
Und die Katakana. Die kriege ich gerade noch so hin, genau wie die Hiragana, aber Kanji sind so nervig xD. Wenn ich mir mal ernsthaft vornehmen sollte Japanisch zu lernen (und das werde ich bestimmt), freue ich mich auf die am meisten...
Die japanische Sprache rühmt sich eigentlich damit, dass sie ganz besonders schwer zu erlernen ist. Selbst die meisten Japaner können nicht jedes Schriftzeichen ohne Probleme lesen und es gibt oft Mehrdeutigkeiten und Verständnisschwierigkeiten, auch unter Muttersprachlern. Allerdings tun sich Japaner auch nicht leicht daran, unsere Sprache zu lernen, nur sind die Schwierigkeiten da an ganz anderer Stelle wie z.B. Aussprache. Da in der japanischen Sprache Silben meist sehr einfach ausfallen (nur ein Konsonant+Vokal) sind solche Wörter wie "Strumpf" praktisch Dämonenwerk für die. Das ist jedenfalls meine Erfahrung mit dem Thema.
0:13 ist meiner meinung nach schon die Beste Stelle, wo Domi scheinjapanisch gesprochen hat. Du musst aber bedenken, dass nur die Japanischen Kanjis mehrere Bedeutungen pro Zeichen haben können. Die zwei japanischen Silbenschriften sind sowas wie ein Alphabet.
Domtendos Aussprache war mehr Chinesisch als Japanisch, da stand マリオ神話へ「よゐこオリジナル」, was gelesen "Mario shinwa e [yowiko orijinaru]" ist. Das ゐ (wi) in よゐこ (yowiko) ist heute nicht mehr gebräuchlich, stattdessen wird ゐ in modernem Japanisch うぃ geschrieben. Übersetzt heißt das Level wohl "Zum Mario-Mythos [Yoiko Original]". Yoiko ist wahrscheinlich ein Name.
Der zweite Level: Auf in Mario's neue Story (Nintendo Version) Nintendo hat den Kurs "Auf in Mario's Story" von Yoiko komplett neu angeordnet! Spielt und vergleicht das Original!
28:37 Domi steckte wohl ganz schön in der Klemme, aber im nächsten Level war er gut, denn er durfte nicht abschalten 😂😂 Das waren auch ein paar Wortwitze von mir
Ich lerne jetzt seit einem Jahr japanisch. Und ich hab dadurch auch die eigene Sprache nochmal von einer anderen Seite kennengelernt. Wir haben auch viele Dopplungen in der Bedeutung. Im Kontext ist es uns nur nicht bewusst. Ich glaube wenn man etwas gern macht, dann lernt man es auch einfacher 😀
Der title heißt übersetzt: Zur Mario-Mythologie [Yokoko Orginal] und die beschreibung heißt so weit ich weiß: Dies ist ein Kurs, der von Yokos zwei Handwerkern bei Yokos Mario Maker ins Leben gerufen wurden. Es gibt zwei versteckte Räume
17:00 : Du hättest erstmal den Steinblock runter locken sollen, und den Ball dann an ihn schießen müssen, dadurch wäre der Ball wahrscheinlich dann reflektiert worden.
Der siebte Level: Timed es zusammen! Es ist am lustigsten, wenn man alle beisammen! Passe das Timing ab und aktiviere die ON/OFF Blöcke! 6.&7. Level könnten aufgrund der Titel vielleicht Multiplayer-Level sein :)
1. Japaner kennen lateinische Zeichen durchaus. 2. Es ist für beide gleich schwer da es ein völlig neues Sprachsystem ist. 3. Nein, japanische Zeichen sind nicht mehrdeutig. Die japanischen heißen im übrigen Hiragana und Katakana. Die mehrdeutigen sind die, auch im japanischen verwendeten aber meist durch Katakanas und Hiraganas erklärten, Kanji’s die aus dem chinesischen stammen.
Die Traditionen hinter der Sprache/ Schrift finde ich persönlich sehr spannend 😄 Beispielsweise waren Hiragana eigentlich die "Zeichen der Frauen" und die Katakana die "der Männer" auch zu erkennen an der eher weichen Schriftweiße der Hiragana. Heutzutage wird die "Männer" Schrift hauptsächlich für Wörter der westlichen Welt verwendet, während rein japanische Wörter durch Hiragana ausgedrückt werden. Dazu kommen eben die Kanji ( siehe Post von Dashy!, angepinnt von Domi 👌), von denen es ca. 15.000 gibt, allerdings 3000 für den alltäglichen Gebrauch reichen. Kinder lernen die Kanji durch die "Umschreibung" der Kanji durch Hiragana. Das gleiche Prinzip wird auch bei Erwachsenen noch bei extremen seltenen Kanji angewandt. Man sollte sich nicht rein spontan dazu entscheiden, japanisch zu lernen. Obwohl der Aufbau der Sätze eigentlich logisch ist, ist es dennoch eine komplett andere Sprache. Hoffe, ich konnte euch helfen ✌
16:19 Ja genauso geht's mir auch. Diesen Mist versteht doch keiner und später im Beruf bringen dir die komplizierten Sachen sowieso nichts...Wenigstens bin ich nicht der einzigste der das Zeug nicht kapiert 🤣. Aber wie immer ein mega unterhaltsamer und klasse Part! 👍👍👍
Der fünfte Level: Builder-Mario Werdet zu Builder-Mario und bestreitet den Level indem ihr mit dem Super-Hammer Blöcke zerstört. Wenn ihr die Builder-Boxen stapelt und als Treppe benutzt, könnt ihr höhergelegene Orte erreichen!
Zu dem U SO - Level: Das war das Level aus dem japanischen Gameplay-Trailer, auf den Domi damals reagiert hat. Damals meinte er noch: Das ist zwar kein Meisterwerk, aber ich würde es gern mal spielen.
6:19 FunFact: neben der Röhre wo man rauskommt sind einige unsichtbare Blöcke mit den man direkt zur Ausgangsröhre kommt und sich die Troll-Passage sparen kann xD
Ich glaube - ganz ehrlich-, dass es für Japaner deutlich schwieriger ist Deutsch zu lernen. Als für Deutsche Japanisch zu lernen. Meine Lehrerin meinte früher immer, dass Deutsch die schwierigste Sprache ist.
Ich glaube ja viele Level in diesen Part waren nicht direkt von Nintendo, sondern eher solche die vor Release fürs Marketing von Jap. Promis oder so gemacht wurden. Erinnerst du dich daran als du dir das Video mit den 2 jap. Comikern angeschaut hast? Hattest damals nach neuen SMM2 Features Ausschau gehalten. Das Lv das sie dort gemacht haben war das vierte das du hier gespielt hast. Wahrscheinlich steht das auch in der Beschreibung, wenn ich nur Lust hätte es zu übersetzen.
Der dritte Level Superball Mario Der nostalgische "Superball-Mario" ist zurück! Verwende den Superball, der abprallt wenn er auf Wände trifft und so Gegner besiegen und Münzen einsammeln kann. Viel Spaß!
Wie deine Begeisterung nach dem Thwomplevel schön runter ging :D Auch wenn die Idee mit Thwomps eine Art Labyrinth zu bauen, schon irgendwie etwas hat.
Ich versuche einmal kurz und knapp die Titel und den Inhalt der einzelnen Level zusammenzufassen: Level 1 (00:10): "Die Mario Mythologie als Yoiko Original" Dieser Level wurde von einem berühmten Comedy Duo namens "Yoiko" (よゐこ) erstellt und es befinden sich zwei versteckte Räume in dem Level. Level 2 (08:47): "Die Nintendo Version der neuen Mario Mythologie" Dieser Level ist ein Nintendo Remake des vorigen Levels von "Yoiko". Level 3 (14:36): "Superball Mario" Wie der Titel bereits sagt, geht es hier um die Verwandlung zu Superball Mario und seine Fähigkeiten. Level 4 (17:50): "Super Mario U SO" (Keine Ahnung ehrlich gesagt, was das "U SO" bedeuten soll... Es könnte sein, dass es eine Anspielung auf das japanische Wort "uso" (Lüge) ist, da manche Schalter in diesem Level nicht betätigt werden sollen) Dies ist ein zweiter Level von dem Comedy Duo "Yoiko". Level 5 (21:03): "Builder Mario" Dieser Level beschäftigt sich mit der Verwandlung zu Baumeister Mario und seinen Fähigkeiten (und ja, in der Beschreibung des Levels wird erwähnt, dass Baumeister Mario Kisten verwenden kann). Level 6 (24:22): "Kommt alle zusammen!" In der Beschreibung steht, dass die Level noch mehr Spaß machen, wenn man gemeinsam spielt. Und man soll in diesem Level Münzen sammeln, wobei man auf die Thwomps Acht geben soll. Level 7 (29:25): "Lasst uns zusammenarbeiten!" Auch dieser Level soll mit mehreren Spielern noch spaßiger sein. Ziel ist es, gemeinsam im richtigen Rhythmus die ON/OFF Blöcke zu aktivieren und so den Level zu absolvieren. Ich hoffe, ich konnte ein wenig weiterhelfen. :D
Bei 17:07 musst du den Steinblock nach unten kommen lassen und wenn er wieder hochkommt im richten Moment einen Superball abfeuern so dass dieser am Steinblock Abpraller und die 10er Münzer einsammelt. Der Steinblock wird quasi als "Mauer" verwendet.
0:22 Es kann sein, dass ich falsch liege, aber wenn ich mich nicht irre, verwenden die Japaner auch das normale lateinische Alphabet für bestimmte Sachen. Also die "lateinischen Schriftzeichen" können dann eigentlich alle. Bin leider kein Experte, meine nur sowas mal gehört zu haben
Diese vielen Münzen... ich glaube die Masterminds hinter den Leveln (bspw. den dritten Level, den Domi gespielt hat) haben auch bei NSMB 2 mitgewirkt 😂
0:24 als ob Japaner nie die "Schriftzeichen" zu sehen bekommen die wir zum schreiben benutzen... 2:09 Ich weiß, das haben schon viele geschrieben aber man sieht doch, dass das ein Helikopter ist. Alter... Wie kommst du darauf, dass das ein Butler sein soll? xD 4:17
Der vierte Level Supermario Uso (wahrscheinlich ein Wortwitz, "uso" bedeutet Lüge) Ein Level den Herr Enkuchi in der zweiten Folge von "Yoiko's Handwerkeralltag in Mariomaker" etwas geschockt begonnen hat.
Die Herausforderung im Japanischen sind eigentlich nur die Kanji (die Symbol schrift) schwierig. Aus dem Grund das es über 3.000 gibt und man sie einfach auswendig lernen muss. Aber sonst, ist die Sprache sehr einfach, zumal d8e Grammatik unfassbar leicht ist und man sie schnell auswendig lernt und es nur 46 Hiragana (siobenschrift) gibt. Die man lernen muss, um eigentlich alles auf Japanisch zu sagen und lesen zu können. Denn bei vielen sachen, werden die Hiragana in klein über die Kanji geschrieben
Wow, echt? Ich dachte immer, Japanisch wär voll schwierig. Also bezieht sich das nur auf Kanji? Gut zu wissen!
@@Telodor also es kommt natürlich darauf an wie du es siehst, also ich finde es von der Grammatik und den Hiragana her sehr einfach
Neben Hiragana gibt es noch Katakana. Beides kann man in gut 1 Monat lernen, aber bei Kanji hab ich echt kein bock
Und die Katakana. Die kriege ich gerade noch so hin, genau wie die Hiragana, aber Kanji sind so nervig xD. Wenn ich mir mal ernsthaft vornehmen sollte Japanisch zu lernen (und das werde ich bestimmt), freue ich mich auf die am meisten...
@@michaelh222 mir geht es genauso
Jeder:“das ist ein Helikopter.“
Domtendo:“das ist ein Buttler.“
Genau das dachte ich auch.
Ich habe mich auch voll gewundert
Echt so
Dachte, das wäre ein Panzer.
Der "Butler" war ein Hubschrauber 😂🤣
neptune prim3 Ich hatte voll den Lachflash🤣😂🤣😂
Vieleicht meinte Domtendo ja einen Butler der den Helikopter fliegt 🤔 😂
@spiel mit mir pc wie alt bist du
Domi, lost wie immer xD
Das war kein gewöhnlicher Hubschrauber das war ein Huebschrauber 😂😂😂😂
Das Thumbnail hättest du dir für ein Horror LP aufheben sollen...
Therapist: Domgeru Miyamoto is not real. He can't hurt you.
Domgeru Miyamoto:
Wer oder was ist ein Therapist?
Heißt det net Therapeut?
@@buttertoastdontask5778 Mein Kommentar ist offensichtlich auf englisch verfasst, also wieso sollte ich Therapeut schreiben?
Jetzt habe ich Alpträume.
Kleine Korrektur. Domegeru Miyamoto.
0:13 Dort hören sie Domi-nikanisch xD
คพ้เรีดัเอ้เะ und hier hören sie tahiländisch😂
Allein dafür muss ich liken 😅🙈
Google übersetzter hat die Sprache nicht voll doof
Was wie 😱
gg
23:12
"Wie das Hammer-feature funktioniert weiß man ja mittlerweile"
~3 Sekunden später~
Komplett lost
10:49
> hat Geistesblitz <
"die roten Münzen.."
"die roten Münzen!"
"DIE ROTEN MÜNZEN"
*"DIE ROOTEN MÜNZEEEEEEN"*
Nintendo baut einen Helikopter in Super Mario Maker
Domtendo: *Ich glaub das is n Butler oder so*
Ich dachte auch das ist ein offensichtlicher helicopter
Er eine große Fantasie, das muss man ihm lassen.
Herr Butler, fliegen Sie mich augenblicklich zu meiner privaten Bohrinsel mit diesem Rotorblätter die Ihnen aus den Schultern wachsen
2:09 das ist ein helicopter...😂
*Helikopter
Nein, ein Hubschrauber.
@@MingMingThePandaBear helicopter und Hubschrauber sind das gleiche...
Domtendo 16:35
,,das hat jemand in 23 sek geschaft“
Das Level kann man durchskippen
😂
17:00 Ich glaube, man hätte da ein bisschen vorrennen sollen, damit der Steinblock runterkommt, und dann einen Superball an ihm abprallen lassen.
Ich dachte mir das auch
0:11 schon mal bester anfang der welt XDDDD
Dein "Butler" ist eigentlich ein Hubschrauber 😂😅
Was
Nein, ein Hubschrauber.
@@MingMingThePandaBear besser?😂
@@greta._.8723 Ich meinte, es handelt sich um einen Helikopter, nicht um einen Hubschrauber.
@@MingMingThePandaBear ich kenn da keinen Unterschied 😂😂 lol
Die japanische Sprache rühmt sich eigentlich damit, dass sie ganz besonders schwer zu erlernen ist. Selbst die meisten Japaner können nicht jedes Schriftzeichen ohne Probleme lesen und es gibt oft Mehrdeutigkeiten und Verständnisschwierigkeiten, auch unter Muttersprachlern. Allerdings tun sich Japaner auch nicht leicht daran, unsere Sprache zu lernen, nur sind die Schwierigkeiten da an ganz anderer Stelle wie z.B. Aussprache. Da in der japanischen Sprache Silben meist sehr einfach ausfallen (nur ein Konsonant+Vokal) sind solche Wörter wie "Strumpf" praktisch Dämonenwerk für die. Das ist jedenfalls meine Erfahrung mit dem Thema.
0:13 ist meiner meinung nach schon die Beste Stelle, wo Domi scheinjapanisch gesprochen hat. Du musst aber bedenken, dass nur die Japanischen Kanjis mehrere Bedeutungen pro Zeichen haben können. Die zwei japanischen Silbenschriften sind sowas wie ein Alphabet.
Domtendos Aussprache war mehr Chinesisch als Japanisch, da stand マリオ神話へ「よゐこオリジナル」, was gelesen "Mario shinwa e [yowiko orijinaru]" ist. Das ゐ (wi) in よゐこ (yowiko) ist heute nicht mehr gebräuchlich, stattdessen wird ゐ in modernem Japanisch うぃ geschrieben. Übersetzt heißt das Level wohl "Zum Mario-Mythos [Yoiko Original]". Yoiko ist wahrscheinlich ein Name.
Der zweite Level:
Auf in Mario's neue Story (Nintendo Version)
Nintendo hat den Kurs "Auf in Mario's Story" von Yoiko komplett neu angeordnet! Spielt und vergleicht das Original!
1 Zeichen =100 Bedeutungen gefühlt 😂😂
Die Titel der Level bedeuten :
Ich will Domtendo mit Troll Level verar***en
KönigYOSHI Mach die Emojis weg und es ist ein guter Kommentar.
KönigYOSHI Oh, den Kommentar hab ich ja schon komplett vergessen. War denke ich zu hart zu dir, sorry. ^^ Cool das du es geändert hast
@@YaboiLuigi kein Problem, du hast auch recht
28:37 Domi steckte wohl ganz schön in der Klemme, aber im nächsten Level war er gut, denn er durfte nicht abschalten 😂😂
Das waren auch ein paar Wortwitze von mir
2:06 Raketen-TriForce muss los 😂😂 Ich hab an ein Mantarochen gedacht.
Giuliano ich dachte an einen metroid
2:03 was domi sich unter einem "raketentriforce" vorstellt 😂😂
14:33 : wow domtendo kann lesen 😄
Ich lerne jetzt seit einem Jahr japanisch. Und ich hab dadurch auch die eigene Sprache nochmal von einer anderen Seite kennengelernt. Wir haben auch viele Dopplungen in der Bedeutung. Im Kontext ist es uns nur nicht bewusst. Ich glaube wenn man etwas gern macht, dann lernt man es auch einfacher 😀
Das Thumbnail spricht mich an. Video wird gegönnt 😂😂
0:37 Viele von denen können englisch? Domi war anscheinend noch nie in Japan. ^^
Japan hat sage und schreibe 1% flüssige Englischrate.
Juhu, ich dachte schon heute kommt kein Video raus, aber so rettet du den Abend! Danke Domi 👍😍
Jo, dein Japanisch ist echt gut!✌️😂
Der sechste Level:
Sammelt zusammen!
Es ist am lustigsten, wenn alle beisammen sind! Pass auf die Steinblöcke auf und sammle allerlei Münzen!
Domi: Das ist kein Buttler sondern ein Helikopter.
Der title heißt übersetzt: Zur Mario-Mythologie [Yokoko Orginal] und die beschreibung heißt so weit ich weiß: Dies ist ein Kurs, der von Yokos zwei Handwerkern bei Yokos Mario Maker ins Leben gerufen wurden. Es gibt zwei versteckte Räume
Keiner:
Absolut keiner:
Domtendo: Das ist ein Butler!
Jeder andere: Das ist ein Hubschrauber 🙄😂
die logik wenn da erst keiner und dann jeder andere steht xD
17:00 : Du hättest erstmal den Steinblock runter locken sollen, und den Ball dann an ihn schießen müssen, dadurch wäre der Ball wahrscheinlich dann reflektiert worden.
Ja, hatte das selbe auch kommentiert
Der siebte Level:
Timed es zusammen!
Es ist am lustigsten, wenn man alle beisammen! Passe das Timing ab und aktiviere die ON/OFF Blöcke!
6.&7. Level könnten aufgrund der Titel vielleicht Multiplayer-Level sein :)
Dieser Part der war mir *JA* wie soll man sagen... *PANISCH!*
Oh man.. xD
Dass ist ein gutes Zeichen dass die Level so gut sind!
Ich wünschte ich könnte so gut japanisch wie du. :-)
Überall Fortbewegungsmittel und dann erkennt Domi einen Butler anstelle eines Helikopters... mehrmals 😂
Absolut lost
Troll Level von Nintendo Japan? Überrascht mich jetzt nicht. Solche Level kommen ja nicht selten aus Japan :D
Ich freu mich schon auf den Part in 100 folgen
Das ist noch etwas hin, aber wird bestimmt toll.
2:15 Buttler😂😂 Das ist ein Helikopter😂
1. Japaner kennen lateinische Zeichen durchaus.
2. Es ist für beide gleich schwer da es ein völlig neues Sprachsystem ist.
3. Nein, japanische Zeichen sind nicht mehrdeutig. Die japanischen heißen im übrigen Hiragana und Katakana. Die mehrdeutigen sind die, auch im japanischen verwendeten aber meist durch Katakanas und Hiraganas erklärten, Kanji’s die aus dem chinesischen stammen.
Die Traditionen hinter der Sprache/ Schrift finde ich persönlich sehr spannend 😄
Beispielsweise waren Hiragana eigentlich die "Zeichen der Frauen" und die Katakana die "der Männer" auch zu erkennen an der eher weichen Schriftweiße der Hiragana.
Heutzutage wird die "Männer" Schrift hauptsächlich für Wörter der westlichen Welt verwendet, während rein japanische Wörter durch Hiragana ausgedrückt werden.
Dazu kommen eben die Kanji ( siehe Post von Dashy!, angepinnt von Domi 👌), von denen es ca. 15.000 gibt, allerdings 3000 für den alltäglichen Gebrauch reichen.
Kinder lernen die Kanji durch die "Umschreibung" der Kanji durch Hiragana. Das gleiche Prinzip wird auch bei Erwachsenen noch bei extremen seltenen Kanji angewandt.
Man sollte sich nicht rein spontan dazu entscheiden, japanisch zu lernen. Obwohl der Aufbau der Sätze eigentlich logisch ist, ist es dennoch eine komplett andere Sprache.
Hoffe, ich konnte euch helfen ✌
Domtendo: Was macht ihr?
Nintendo Japan: wir sind hobbylos
16:19 Ja genauso geht's mir auch. Diesen Mist versteht doch keiner und später im Beruf bringen dir die komplizierten Sachen sowieso nichts...Wenigstens bin ich nicht der einzigste der das Zeug nicht kapiert 🤣. Aber wie immer ein mega unterhaltsamer und klasse Part! 👍👍👍
bitte mehr Super Mario Maker 2 Videos :) mach weiter so
Das thumbnail😂😂😂
Dominik mijamoto
2:08 Für mich sieht das aus wie ein Hubschrauber.
Der fünfte Level:
Builder-Mario
Werdet zu Builder-Mario und bestreitet den Level indem ihr mit dem Super-Hammer Blöcke zerstört. Wenn ihr die Builder-Boxen stapelt und als Treppe benutzt, könnt ihr höhergelegene Orte erreichen!
Zu dem U SO - Level:
Das war das Level aus dem japanischen Gameplay-Trailer, auf den Domi damals reagiert hat. Damals meinte er noch:
Das ist zwar kein Meisterwerk, aber ich würde es gern mal spielen.
05:44 😂 herrlich diese mini-ausraster
Dein Japanisch ist Sooooo guuuuut 😍😂
Nach demTitel hatte ich direkt ein riesengroßes Lächeln auf dem Gesicht😊😊
6:19 FunFact: neben der Röhre wo man rauskommt sind einige unsichtbare Blöcke mit den man direkt zur Ausgangsröhre kommt und sich die Troll-Passage sparen kann xD
Dein Butler war ein Hubschrauber 😂😂😂
Ich glaube - ganz ehrlich-, dass es für Japaner deutlich schwieriger ist Deutsch zu lernen. Als für Deutsche Japanisch zu lernen. Meine Lehrerin meinte früher immer, dass Deutsch die schwierigste Sprache ist.
Level übersetzt Domtendo ist der aller Beste
Ich glaube ja viele Level in diesen Part waren nicht direkt von Nintendo, sondern eher solche die vor Release fürs Marketing von Jap. Promis oder so gemacht wurden.
Erinnerst du dich daran als du dir das Video mit den 2 jap. Comikern angeschaut hast? Hattest damals nach neuen SMM2 Features Ausschau gehalten. Das Lv das sie dort gemacht haben war das vierte das du hier gespielt hast.
Wahrscheinlich steht das auch in der Beschreibung, wenn ich nur Lust hätte es zu übersetzen.
Das Level bei 17:56 ist das Level aus der Nintendo Direct, wenn du dich erinnerst.
Der Butler ist ein Hubschrauber
5:42 wenn du nach "unten" drückst und dann "A" bzw "B" drückst lässt es dich direkt nach unten fallen ohne dass du springen musst😁
Lange kein Mario Maker mehr geguckt 😍
Lets go nächste Folge gönnen! 😁
Der dritte Level
Superball Mario
Der nostalgische "Superball-Mario" ist zurück! Verwende den Superball, der abprallt wenn er auf Wände trifft und so Gegner besiegen und Münzen einsammeln kann. Viel Spaß!
japanisch ist eigentlich die angenehmste sprache die ich kenne. deutsch macht mir als reindeutscher mehr probleme als japanisch
0:12 Du hast das To-yo-ta vergessen. XD
Wie deine Begeisterung nach dem Thwomplevel schön runter ging :D
Auch wenn die Idee mit Thwomps eine Art Labyrinth zu bauen, schon irgendwie etwas hat.
16:32 Domtendo fusioniert mit Superball Toadette
Ich versuche einmal kurz und knapp die Titel und den Inhalt der einzelnen Level zusammenzufassen:
Level 1 (00:10): "Die Mario Mythologie als Yoiko Original"
Dieser Level wurde von einem berühmten Comedy Duo namens "Yoiko" (よゐこ) erstellt und es befinden sich zwei versteckte Räume in dem Level.
Level 2 (08:47): "Die Nintendo Version der neuen Mario Mythologie"
Dieser Level ist ein Nintendo Remake des vorigen Levels von "Yoiko".
Level 3 (14:36): "Superball Mario"
Wie der Titel bereits sagt, geht es hier um die Verwandlung zu Superball Mario und seine Fähigkeiten.
Level 4 (17:50): "Super Mario U SO" (Keine Ahnung ehrlich gesagt, was das "U SO" bedeuten soll... Es könnte sein, dass es eine Anspielung auf das japanische Wort "uso" (Lüge) ist, da manche Schalter in diesem Level nicht betätigt werden sollen)
Dies ist ein zweiter Level von dem Comedy Duo "Yoiko".
Level 5 (21:03): "Builder Mario"
Dieser Level beschäftigt sich mit der Verwandlung zu Baumeister Mario und seinen Fähigkeiten (und ja, in der Beschreibung des Levels wird erwähnt, dass Baumeister Mario Kisten verwenden kann).
Level 6 (24:22): "Kommt alle zusammen!"
In der Beschreibung steht, dass die Level noch mehr Spaß machen, wenn man gemeinsam spielt. Und man soll in diesem Level Münzen sammeln, wobei man auf die Thwomps Acht geben soll.
Level 7 (29:25): "Lasst uns zusammenarbeiten!"
Auch dieser Level soll mit mehreren Spielern noch spaßiger sein. Ziel ist es, gemeinsam im richtigen Rhythmus die ON/OFF Blöcke zu aktivieren und so den Level zu absolvieren.
Ich hoffe, ich konnte ein wenig weiterhelfen. :D
Bei 17:07 musst du den Steinblock nach unten kommen lassen und wenn er wieder hochkommt im richten Moment einen Superball abfeuern so dass dieser am Steinblock Abpraller und die 10er Münzer einsammelt. Der Steinblock wird quasi als "Mauer" verwendet.
0:22 Es kann sein, dass ich falsch liege, aber wenn ich mich nicht irre, verwenden die Japaner auch das normale lateinische Alphabet für bestimmte Sachen.
Also die "lateinischen Schriftzeichen" können dann eigentlich alle.
Bin leider kein Experte, meine nur sowas mal gehört zu haben
Ja aber ob alle unsere Schriftzeichen drauf haben weiß ich nicht.
@@Domtendo Die werden in der Schule gelehrt.
Kleiner Fakt am Rande: Japan hat jetzt einen neuen Kaiser: Naruhito :)
Klingt wie Naruto haha
Der Butler war ein Helikopter 😂😂😂
Domtendo lernt Japanisch feier dich mega mach weiter so
Frisch rausgekommen nice
Dein Butler, sollte einen Helikopter darstellen😅
Der Butler ist ein Hubschrauber 🚁 😹
Wie geil 😂
Wie Domi sich immer für seine Witze rechtfertigt😂
18:09 (als der bowser runter fällt) wem kommt das auch bekannt vor,von diesem japanischem gameplay auf das domi reagiert hat 😂. 😅
Das waren Fahrzeuge und ein Mensch Dooooommmmmiiii
Schon muss domi nachdenken wird's schwer 😂🤣😅
Kleiner Scherz an der Stelle
Zumindest die japanischen Schriftzeichen kannst du versuchen, mit einer Hiragana- und einer Katakana-Tabelle zu entziffern.
Ich kann mir vorstellen dass das Auto bei 10:10 ein Feuerwehrauto sein soll wegen dieser schrägen Schienen.
Die sehen aus wie eine Leiter :3
Cooles Video weiter so Domi😉
Albtraum-Thumbnail :D
Diese vielen Münzen... ich glaube die Masterminds hinter den Leveln (bspw. den dritten Level, den Domi gespielt hat) haben auch bei NSMB 2 mitgewirkt 😂
15:40 mit superballblume kannst du die bekommen
Den Butler nennt man auch Hubschrauber 😂
0:24 als ob Japaner nie die "Schriftzeichen" zu sehen bekommen die wir zum schreiben benutzen... 2:09 Ich weiß, das haben schon viele geschrieben aber man sieht doch, dass das ein Helikopter ist. Alter... Wie kommst du darauf, dass das ein Butler sein soll? xD 4:17
Das Flugzeug ist der Geiste Butler 🤣
1. Ich bin froh, dass ich keine Switch-Onlinedingsi habe
2. Dein Butler ist ein Helikopter
3. BRUDER MUSS LOS
Naja, Japaner lernen das englische Alphabet in der Schule xD also die wissen schon was für Zeichen das sind haha xD
Ccedv v, y, your
der buttler is ein helikopter xD
Ab 0:13 best moment🤣🤣🤣🤣
Der vierte Level
Supermario Uso (wahrscheinlich ein Wortwitz, "uso" bedeutet Lüge)
Ein Level den Herr Enkuchi in der zweiten Folge von "Yoiko's Handwerkeralltag in Mariomaker" etwas geschockt begonnen hat.
Das ist kein Butler sondern ein Hubschrauber!
Nintendo macht einfach mal spämmer Level🤣🤣😂😂
Du bist der beste mach weiter sooooooo alllllle liken🤩
Die Japaner scheinen solche Trolllevel zu lieben, sonst würden sie dass nicht selbst solche Level bauen.