New Yorkers hear Malaysian English for the first time, love it?!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 дек 2024

Комментарии • 1,9 тыс.

  • @freddy2862
    @freddy2862 5 лет назад +3486

    I'm triggered with that couple kept looking negatively at Malaysian English and saying " it's not English " and boring. Have they never heard about the term 'slang' before? Every country has it. 🙄

  • @jingenng1062
    @jingenng1062 5 лет назад +1556

    I'm malaysian
    the moment when he ask "you're lookin pretty blurred right now, do you know what that means?"
    and their faces are all blurred

    • @ahwennn1129
      @ahwennn1129 5 лет назад +16

      😂😂

    • @liyak
      @liyak 5 лет назад +24

      Hahahaha and i love that he said blur... because im the blurrest aming my friends😂

    • @syuhadajamil9300
      @syuhadajamil9300 5 лет назад +6

      the irony of it😂😂😂 #mukablur

    • @klau14dia
      @klau14dia 5 лет назад

      hahhahahhahahh I likee this comment bruhhhh

    • @dojasmokeweed3857
      @dojasmokeweed3857 3 года назад

      This boy blur blur one la

  • @waqqashanafi
    @waqqashanafi 3 года назад +264

    The vocabulary is one thing, but Malaysian English's accent is a WHOLE DIFFERENT BEAST.

    • @Xiaryn586
      @Xiaryn586 3 года назад +12

      Ikr 😂 it be very rojak

    • @kyonamugench.
      @kyonamugench. 3 года назад +4

      everytime I talk to people I sometimes accidently bring out the malaysian english accent XD

    • @Vanady_
      @Vanady_ 3 года назад +2

      aiyo

    • @Ashley-tp1kp
      @Ashley-tp1kp 2 года назад

      of course lah

  • @veronicatyrra94
    @veronicatyrra94 5 лет назад +979

    That girl at 8:12 was sooo narrow-minded 🙄 even if I'm not fully-Malaysians , but I'm proud to say mum's birth place (Malaysia) is a really special country 😍😍 how smart Malaysians to come out with these kinds of phrases, isn't?

    • @taqiuddinibrahim141
      @taqiuddinibrahim141 5 лет назад +19

      Awak tahu tak.. saya jatuh cinta dgn awak

    • @bounce1603
      @bounce1603 5 лет назад +25

      Yeah I hate that girl

    • @Whale_02
      @Whale_02 5 лет назад +17

      Thank you so much I'm Malaysian and very thanks you love Malaysia,love you

    • @diya9_
      @diya9_ 5 лет назад +13

      @@guangyao8269 she's not that white lol

    • @dunzdaping3620
      @dunzdaping3620 5 лет назад +5

      @@diya9_ LoL true hahaha

  • @jptv1402
    @jptv1402 5 лет назад +2682

    You can't say Malaysian English is not English! Malaysian ppl speak better English than some other countries

  • @adamlee0001
    @adamlee0001 5 лет назад +1261

    "YOUR MOM IS GREEN" how did u not ask this?????

  • @danihaku
    @danihaku 5 лет назад +1994

    I went to study in Melbourne. N we poisoned most of our friends’ English 😂. They start using all the “mah, Lah,Loh, Leh, Ah, wan.... ” in all their sentences 🤣

  • @khairulhafidz15
    @khairulhafidz15 5 лет назад +539

    Disclaimer : These are not actually Malaysian English. Malaysian English follows the actual standard form of English like everybody uses. Those meaning only applicable when you speak colloquial speech with the natives and not in official Malaysian English. For example, action would still means 'doing something' instead of 'showing off' when used in actual settings. But when used in colloquial speech, then yes, it means 'showing off'.

    • @damhaziaf
      @damhaziaf 5 лет назад +12

      Only applicable to those who live in PJ and Subang Jaya who study in KDU KBU INTI Help and shit. Plus these people listen to shitty songs on Hitz FM.

    • @damhaziaf
      @damhaziaf 5 лет назад +12

      Bro, try "terror"

    • @juliashireen6195
      @juliashireen6195 5 лет назад +1

      @@damhaziaf LOL

    • @nutzhazel
      @nutzhazel 5 лет назад +1

      @@damhaziaf hahaha terror thats a good one 🤣🤣

    • @vess.c
      @vess.c 5 лет назад +9

      The way how we speak to friends not foreigners

  • @fennytan4638
    @fennytan4638 5 лет назад +409

    Malaysia is a great country and we learn lots of different languages like Rojak...Rojak is one of the delicious food in Malaysia.

  • @chaweing8095
    @chaweing8095 3 года назад +253

    I am a Malaysian and I also understood stoned as being ‘high’. Never heard of it being tired.

    • @benasfa7568
      @benasfa7568 3 года назад +2

      Yeah me too

    • @joesama3282
      @joesama3282 3 года назад +7

      I thought Malaysian and Singapore use same word for tired which is "shag". I never heard any Malaysian use "stoned" before

    • @Xiaryn586
      @Xiaryn586 3 года назад +2

      Idk man, we say it quite a bit at my school

    • @chaweing8095
      @chaweing8095 3 года назад +1

      @@Xiaryn586 Yea maybe it not the same everywhere. But hey everyone should check out her channel, funny stuff on MCO 🤣🤣

    • @Xiaryn586
      @Xiaryn586 3 года назад

      @@chaweing8095 hahahah glad you enjoyed it!

  • @noitanatonnawiat8817
    @noitanatonnawiat8817 5 лет назад +897

    (遇到马来西亚人)
    A: Walao, 出来喝茶bojio我,每次都不鸟我。
    B: 谁叫你之前一直放飞机,约你喝mamak又不出来,现在怪我bojio,怪东怪西啦。
    A: Sorry 咯, 之前约妹子没时间出来meh,兄弟懂我一下咯。
    B: 真假哦,有中到没有,看下照片,美的没有哦。
    A: so-so啦,我们看女生(北马说女子)内心的,长太美钓不到。
    (遇到中国人)
    A: 之前约你吃晚餐,怎么不理我?
    B: 你每一次都爽约,约你出来喝茶聊天,你又不出门,现在才指责我?
    A: 不好意思啦,之前和女神约会,是兄弟的话就多多包涵吧。
    B: 真的吗?约会如何?让我瞧一眼,看看长得美不美。
    A: 一般啦,比起外表我们更注重有内涵的女生,因为长得美的女生我都没机会约。
    (当你遇到我们自由切换马来西亚/中国的腔调时,别太惊讶,因为我们习惯了。)
    English version:
    (When your friend is Malaysian)
    A: Eh,eh,eh. This restaurant looks damn nice leh, go there makan mou?
    B: Onz lah, when go har?
    A: Tonight lor, cannot wait liao, I wait long long time already.
    B: Cannot eh, my girlfriend jio me makan liao.
    A: Wah, like that also can ah, just now ok now tak boleh, so many pattern one ah?
    B: Aiya, next time I treat you lor.
    A: Okok, bye lah.
    (When your friend comes from western country)
    A: Bro, this restaurant looks so nice, let's having our dinner there.
    B: I am okay with that, when we go there?
    A: I can't wait for a long time, how about tonight?
    B: I think I can't make it. I'm going out with my girlfriend tonight.
    A: Why you always like that? You just make a promise to me, but now you reject me with a lot of excuses?
    B: Sorry about that, I will pay your bill next time.
    A: Nah, it's okay, see you next time.
    ( When you see this happen in Malaysia, don't be too surprise, you will get used with it after staying a 'long long long' time in Malaysia)

    • @River_star
      @River_star 5 лет назад +111

      這個留言有聲音😂✨✨

    • @alcohol65
      @alcohol65 5 лет назад +8

      真棒

    • @user-nd3zf4bh5q
      @user-nd3zf4bh5q 5 лет назад +9

      me tiok aneh 讲话derr hahaha

    • @edwardchi6908
      @edwardchi6908 5 лет назад +37

      完美呈现了我们真正的方言😂😂😂

    • @yshan-ge1md
      @yshan-ge1md 5 лет назад +11

      哈哈哈真相了😂😂

  • @Paul-ln2dr
    @Paul-ln2dr 3 года назад +308

    One more word is "steady" we use that alot

    • @kkyhuz
      @kkyhuz 3 года назад +3

      yesss even though me is sgrean

    • @engyie6634
      @engyie6634 3 года назад +20

      steady boombibi

    • @usuckie7220
      @usuckie7220 3 года назад +3

      we use steady bom bit bit a lot xDD, the younger generations ofc-

    • @rainwhal
      @rainwhal 3 года назад +2

      Go steady la

    • @87M_Adib_K
      @87M_Adib_K 3 года назад +2

      hang memang steady la brader!

  • @choomingsiong5684
    @choomingsiong5684 5 лет назад +272

    The black guy in hoodie has the best reaction ever lmao

  • @kuan4708
    @kuan4708 5 лет назад +614

    When you lose trust in someone
    "That guy cannot pakai one la"

    • @kyyzzzooo
      @kyyzzzooo 5 лет назад +5

      Trueeeeee

    • @tendopain8554
      @tendopain8554 5 лет назад +21

      Ini jenis rojak dah ni
      Mcm2 ada huhu

    • @nutzhazel
      @nutzhazel 5 лет назад +2

      🤣🤣🤣

    • @gv6095
      @gv6095 3 года назад

      Shieett🤣🤣

  • @muadventure5607
    @muadventure5607 5 лет назад +355

    不单马来西亚英语有融合的状况,我看一些马来西亚youtuber的视频,觉得他们说中文的口音也都很可爱。也是因为youtube认识了一些马来西亚的朋友😁😁😁在这之前我也没有想到马来西亚有那么多说中文用中文的人~~很高兴认识你们呀~

    • @potatocurry849
      @potatocurry849 5 лет назад +3

      何止可爱,我能看笑了

    • @samchuah8632
      @samchuah8632 5 лет назад +13

      妳好!我也是大马华人

    • @oneinamillion4038
      @oneinamillion4038 5 лет назад +13

      Hi 我是马来西亚华人👋

    • @noitanatonnawiat8817
      @noitanatonnawiat8817 5 лет назад +5

      原来你们做么注意我们哦,害我开心了一下下。

    • @jaspersiow
      @jaspersiow 5 лет назад +1

      妈的,你烦不烦啊?自己的videos没人看就算了,还要每次在小马的频道comment grab people's attention. 别利用人家的频道打广告啦阿姨。 几百个subs 就说自己是 youtuber 笑死我。 滚回中国啦

  • @mythrin
    @mythrin 3 года назад +232

    That was the most annoying "action" couple I've ever seen.

    • @LilyBlooms0912
      @LilyBlooms0912 3 года назад +4

      Ikr

    • @ultisready9452
      @ultisready9452 3 года назад +2

      underrated comment

    • @olymolly3637
      @olymolly3637 3 года назад +5

      THIS. The two didn't recognise local English slang from all over the world. Probably because NYC is their only world.

    • @iamalphalim
      @iamalphalim 3 года назад +1

      Haha. True! So action...

    • @We_Want_It_All
      @We_Want_It_All 3 года назад

      yeah, the couple esp the girl is a good example of "action" (spelt eksyen in BM). Action & poyo.

  • @simontv2140
    @simontv2140 5 лет назад +156

    身为马来西亚人感到骄傲 我爱大马

  • @eveeecoralfish12g7
    @eveeecoralfish12g7 5 лет назад +146

    Bahahahahahahahahaaa funny how they’re like “oh I’m gonna use that in the future!”😂😂
    🙌🏼hi to my Malaysian fellows who’s watching this vid 🇲🇾🇲🇾🇲🇾

  • @mickychong6316
    @mickychong6316 5 лет назад +20

    小馬,我是你馬來西亞的粉絲,熱愛中華文化的我非常謝謝你一直在西方國家宣揚我們的中華文化,謝謝你。我會一直看你視頻,加油

  • @jerrenchaw7479
    @jerrenchaw7479 3 года назад +215

    When he said “my mom speaks Malaysian” I think he meant Malay cuz Malaysian is not a language

    • @zhuziyuan4141
      @zhuziyuan4141 3 года назад +10

      true. he started making non sense stuff from very beginning

    • @sasabella05
      @sasabella05 3 года назад +2

      True true true I’m Malaysian

    • @kootralover
      @kootralover 3 года назад +8

      It's the same as some americans saying that they speak "American"

    • @zhuziyuan4141
      @zhuziyuan4141 3 года назад +4

      ​@@kootralover people in the sates do say that they speak Amerian, which is a shorten way of saying American english. since American english has derived from english. you are trying to twist the idea of that by saying people from United Arab Emirates are speaking UAE instead of ARABIC!

    • @Crisprian
      @Crisprian 3 года назад +6

      Perhaps he wanna specifically refer to the Malay dialect that is the official language of Malaysia...

  • @zmzmetal721
    @zmzmetal721 5 лет назад +466

    Gostan = Reverse (Go astern)
    KIV = Keep In View
    Bonet = Back of the car (Trunk)
    Spender = Underware / Underpants
    Chop = Stamp

    • @noratikah7983
      @noratikah7983 5 лет назад +39

      There's a song lyrics 'i'm big spender', famous when i was a kid. I laughed aloud whenever the song played. During that time i dont know in english it call underwear

    • @zmzmetal721
      @zmzmetal721 5 лет назад

      @@noratikah7983 😂😂😂

    • @Mrjaguar1990
      @Mrjaguar1990 5 лет назад +1

      Bruh you’re rock!

    • @jx4jy7bp9x
      @jx4jy7bp9x 5 лет назад +6

      OTW=on the way

    • @leefrancis2962
      @leefrancis2962 5 лет назад +18

      On the way = sleeping in bed

  • @RayMak
    @RayMak 5 лет назад +487

    This is so good hahaha

    • @ericz3450
      @ericz3450 4 года назад +3

      @@eye_ball哈哈哈

    • @maxbennett2596
      @maxbennett2596 4 года назад +15

      2019: Ray Mak
      2020 Ray Mask

    • @AMNZ7
      @AMNZ7 3 года назад +5

      Kau lagi hahahahha

    • @mikethegamedev
      @mikethegamedev 3 года назад +2

      @@maxbennett2596 xD

    • @miin77
      @miin77 3 года назад +2

      @@maxbennett2596 笑死xD

  • @yuyujulin
    @yuyujulin 5 лет назад +85

    不知为什么,大马华人是我在国外遇到的最友好的大陆之外的华人,跟他们聊天,能有一种天然的亲近感让你忘了他们是来自马来西亚的。可能是因为他们基本不会贬低大陆的政治制度,然后对中华文化也还有一丝丝尊敬的原因吧。总之我觉得在国外大马华人是非常可以交朋友的那种。

    • @jiantan5332
      @jiantan5332 5 лет назад +6

      好亲切哦我们“==”我也是大马人。

    • @HL-le2nn
      @HL-le2nn 5 лет назад +14

      親近感應該源自我們有記得祖籍吧
      貶低中國政治的原因是共產早年歷史吧
      尊敬?我們同是中華文化啊==不同國籍罷了啊

    • @choifoongau8149
      @choifoongau8149 5 лет назад +7

      我们都是华人,只是不同国籍吧了😄

    • @joycewong2545
      @joycewong2545 5 лет назад +1

      同感

    • @jjx2000eddie
      @jjx2000eddie 5 лет назад +2

      Yalah 大家都是abang adik kakak ma😂🤣👍

  • @snoiprocs16
    @snoiprocs16 5 лет назад +208

    Unofficially, we differentiate Manglish words in writings, e. g. Action = Eksyen, Tackle =Tekel, Terror = Terer. btw, you missed the word Terror/Terer, that is very important Manglish word, it means you are Pro. Like, "You are so terer playing PS4", or "You are so terer playing chess".

    • @BlizzardWind99
      @BlizzardWind99 5 лет назад +7

      also it's not Manglish if it's not included with "lah" at the end of almost every sentence

    • @luciferiotdajjal3101
      @luciferiotdajjal3101 5 лет назад +3

      You all blahlahhh

    • @terragaia7092
      @terragaia7092 5 лет назад

      Don't forget tok here tok there but i the end all tokok!!😂

    • @kacangtanah8576
      @kacangtanah8576 5 лет назад

      Even i speak with coworker from other countries it will end "la"

    • @syy4a
      @syy4a 5 лет назад +2

      terrer tu bukan loanword laa ejaan dia tera asal kedah perlis maksud dya hebat or power ahh! Ada dlm kamus bhsa

  • @hngshengyang
    @hngshengyang 5 лет назад +645

    "Pattern more than badminton"

  • @jellybeanwithwings
    @jellybeanwithwings 3 года назад +10

    Most of these words are actually slang words. For the record, a significant population in Malaysia actually speak and use grammatically-correct English. We just have a way of how we use colloquial English, or we call it "Manglish" (yes it gets mangled up and we love it that way) 😂

  • @AngelicaStar
    @AngelicaStar 5 лет назад +21

    其实我们跟朋友之间才会说这样的英文,在须要的地方我们还是会说正宗英文的。
    Actually we only speak like this between our friends, we still speak normal English when needed.

  • @rafiqahsahira1351
    @rafiqahsahira1351 5 лет назад +49

    This is so cute when actually we've been using this words in daily life in Malaysia 😂

  • @GxHon
    @GxHon 5 лет назад +80

    我是马来西亚华人,很喜欢看你的影片,建议你找一个马来西亚的youtuber一起拍一个影片,你会学到更多

  • @ahmadaiman7171
    @ahmadaiman7171 3 года назад +29

    Always being used :
    "Steady"
    Steady lah korang / y'all steady

    • @gan3130
      @gan3130 3 года назад

      Steady bom pipi

  • @gxniie1825
    @gxniie1825 5 лет назад +11

    I subscribed you because you uploaded so much stuff from Malaysia . Appreciate that man. Love you from Malaysia 💙😅🇲🇾

  • @imranzaidi_AI
    @imranzaidi_AI 5 лет назад +116

    When the 'blur' moment came out.. hahaha

    • @BlizzardWind99
      @BlizzardWind99 5 лет назад +13

      and they were all blur what blur means

    • @imranzaidi_AI
      @imranzaidi_AI 5 лет назад +1

      @@BlizzardWind99 ahaha thats why.. lol

    • @LilyBlooms0912
      @LilyBlooms0912 3 года назад +2

      And they all look blurred HAHAHAHAHHAHAHA

    • @imranzaidi_AI
      @imranzaidi_AI 3 года назад

      @@LilyBlooms0912 they do hahahahaha

  • @penncakes07
    @penncakes07 3 года назад +63

    Wait, I’m a Malaysian but stoned? I would have thought about looking high too lol! What am I missing here???

    • @DersNoNem
      @DersNoNem 3 года назад +2

      It was an old slang in Malaysia. The term 'High' is pretty new adapted here.

    • @publicenemy0000
      @publicenemy0000 3 года назад +2

      Stoned ayat lama, ramai orang pakai dulu

    • @penncakes07
      @penncakes07 3 года назад

      @@publicenemy0000 alamak, dah tua hahhaa

    • @babyvanillacupcake
      @babyvanillacupcake 9 месяцев назад

      same here!

  • @caliboi6009
    @caliboi6009 5 лет назад +525

    Ayy Man U forgot “Sohai” this word legend I promise everybody in Malaysia know it

    • @skyin7072
      @skyin7072 5 лет назад +34

      Cali Boi that might cause the channel be demonitized I think... cause the literal meaning is kinda bad...

    • @paulianawinter9761
      @paulianawinter9761 5 лет назад +32

      Excuse me dude r u trying to destroy our country image to other countries? If is yes I feel shame on u

    • @caliboi6009
      @caliboi6009 5 лет назад +10

      loi rai well I felt sorry for u then for your disability of having sense of humor rip

    • @tammy6630
      @tammy6630 5 лет назад +12

      dont teach the vulgary word here.

    • @SuccessforLifester
      @SuccessforLifester 5 лет назад +1

      I was only exposed to this word not long ago. What is the meaning? All these while I only know Chow Hai

  • @kambingutan3619
    @kambingutan3619 5 лет назад +137

    In Sabah we always use eksen....
    Example, eksen betul ko ah tampar ko karang baru ko tau....

  • @jampunye01
    @jampunye01 5 лет назад +403

    Try what TERROR mean in Malaysian English

  • @kingsunglee7816
    @kingsunglee7816 5 лет назад +79

    哈哈!马来西亚的语言天份,真的令很多外国人羡慕,什么东西都可以混合的。

    • @icebaby6714
      @icebaby6714 5 лет назад +20

      This is language pollution (語言污染).

    • @kingsunglee7816
      @kingsunglee7816 5 лет назад +2

      @@icebaby6714 哈哈😄!如果以真真确确某个意义或者程度,的确这样说。现在社会每个语言都有这个问题了。

    • @d3atheyed
      @d3atheyed 5 лет назад +8

      @@kingsunglee7816 中国也有不少啊,什么no zuo no die,都是混合语言使用形成的词汇

    • @kingsunglee7816
      @kingsunglee7816 5 лет назад +4

      @@d3atheyed 哈哈😄!个人不知道你说这个算混合好吗?如果你问我,觉得还好而已。个人就随便说一个,die open=死开,你觉得怎样?

    • @d3atheyed
      @d3atheyed 5 лет назад +2

      你的例子只是直譯而已因為根本沒人這麼用,當一個詞彙被廣泛使用才算
      像是什麼niubility之類的
      馬來西亞的很多都是方言直譯的單詞,除了其他原本就是英文的單詞但是用法不同的比較稱得上英文

  • @mohamadamirrudin2240
    @mohamadamirrudin2240 5 лет назад +7

    In Malaysia we have a lot of kind "Bahasa Rojak" and i love that. Love my country love our culture love our national language. Tanah tumpahnya darahku.

  • @christinachee7697
    @christinachee7697 5 лет назад +53

    Actually some of Verb/Noun of English they used are pretty much like Singapore too . They call it Manglish/Singlish .

    • @cahman
      @cahman 5 лет назад +10

      Christina Chee yeahhh singapore are from malaysia long time ago

  • @CoAi4Ever
    @CoAi4Ever 3 года назад +79

    I've never heard of stoned being used in Malaysia with that meaning...

    • @kittie479
      @kittie479 3 года назад +4

      Yup cuz stoner is a druggie. So stoned to my understanding is high.

    • @sstan7784
      @sstan7784 3 года назад +6

      Stoned tu actually reaksi muka yg xde expression..

    • @hamdanjf
      @hamdanjf 3 года назад

      Yeap, never use that before

    • @kennehhhh.k.y.1990
      @kennehhhh.k.y.1990 3 года назад

      Same, I just thought yeh high right?

    • @amiemarya6288
      @amiemarya6288 3 года назад +4

      in my era, stoned mean high no matter from drug or anything else.

  • @foxter5151_hulunbeier
    @foxter5151_hulunbeier 5 лет назад +90

    小馬愛上大馬了。。。

  • @minush8502
    @minush8502 5 лет назад +6

    I know alot of these slangs, but it was so funny hearing them differently to how I usually hear them, like without an accent. I'm half Malaysian, and so family uses these words. Loll. Ive never heard 'tackle' though, hahaha!
    Love from Australia , this video was great! 😁👏👏

  • @elainetsee19
    @elainetsee19 5 лет назад +116

    Oh well, stone also means high in Malaysia actually, you gave the wrong information :)

    • @noratikah7983
      @noratikah7983 5 лет назад

      Yup

    • @fenntan1182
      @fenntan1182 5 лет назад

      Exactly... www.urbandictionary.com/define.php?term=Stoned

    • @tomatomerah8776
      @tomatomerah8776 4 года назад +4

      What he say are also right bro. Had many meaning behind it. For example in my hometown in sabah, we use it to call someone that look stupid or in bahasa 'bodoh²'.

    • @yikliangaw5045
      @yikliangaw5045 3 года назад

      Ya, stoned means tripping balls for me in uni life

    • @equinxplayer8395
      @equinxplayer8395 3 года назад

      Yeah. It has more than one meaning. Though a lot of people use that to describe someone who seems lifeless 🤔

  • @anvi5252
    @anvi5252 3 года назад +4

    i actually rlly love malaysian english and our slang. Its fun to use when ur with ur friends or at home. Its just fun yk, its special and different. like there's no other English like ours lol. id say I'm proud of it.

  • @seeseephoon4944
    @seeseephoon4944 5 лет назад +7

    Thank you for letting others know more about Malaysia. 😘

  • @kowweision
    @kowweision 3 года назад +1

    stoned means high
    就是形容對方看起來很痺的樣子,這裡的痺不是累,是指肢體動作不協調或面部表情僵硬,我們就會說“你樣子好痺啊!”或者說“你看起來stoned stoned的。”

    • @kowweision
      @kowweision 3 года назад

      補充一下,非常瞌睡的狀態也可以說stoned,是指很想睡覺那種狀態,跟累沒有直接關係。

  • @elmyrul6525
    @elmyrul6525 5 лет назад +4

    I really love this video. As a Malaysian, I am really proud ❤️

  • @azlanshahbinazmanshah2526
    @azlanshahbinazmanshah2526 5 лет назад +12

    1)Back of every sentence has lah
    2)gostun is reverse
    3)gentle is like are u serious
    4)fun-fun is partyyy (like tonight got fun-fun)

  • @ratedr2319
    @ratedr2319 5 лет назад +57

    the slang 'stone' in malaysia means tired but it can also refer to person just took drugs that make him look and act tired

    • @mohdalif5792
      @mohdalif5792 5 лет назад +2

      rated r23, if the person got high then he’s “kicked” at least that’s what they say from where i came from

    • @S03-w1v
      @S03-w1v 5 лет назад +2

      @Angela 25 same here ! First time hearing stone means tired/exhausted

  • @cheokjiagin7402
    @cheokjiagin7402 3 года назад +1

    This is so good! Coming from Malaysia yours truly!

  • @jayechou0211
    @jayechou0211 5 лет назад +43

    bojio not are English
    It is ho kian 福建话
    bo = 没有 = not
    jio = 约
    so is No appointment or Not invitation.
    Yo you gotta stop jio her, you gotta go tackle her.
    “lengzai” is 广东话

    • @daniel730325
      @daniel730325 5 лет назад +1

      沒揪(招)

    • @mnbr6884
      @mnbr6884 3 года назад

      That's cause kids nowadays can't speak Hokkien. they mistake bojio for Manglish.

  • @kwonsushi17
    @kwonsushi17 5 лет назад +13

    i don't even know that those words are actually Malaysian English words until I watch this video.. haha love your RUclips channel..

  • @r4xzney10
    @r4xzney10 5 лет назад +7

    I really like guy with the red hoddie,he so funny after knowing the words meaning.

  • @opinionthatudontcare50
    @opinionthatudontcare50 3 года назад +2

    As we can see here, Malaysia is a country that not recognize by many other countries. At the starting of the video, the first guy said "Neh" when was asked "Do you know that Malaysian speaks English?"
    I actually say out loud "WTF".
    I'm a Malaysian, and I'm proud to say that I'm from Malaysia. Malaysia is really a great and wonderful country (I mean the land itself but not the government), but it can't get well-known by other countries idk why. Some people still think that Malaysia is a country that is very poor and backward.
    I just hope that people get know more about Malaysia.
    Well, Malaysia needs to be more active in promoting the country itself too lol

    • @woonvenus2594
      @woonvenus2594 3 года назад +1

      😂 Well lol u did hit the point when u say "WTF" but for me is "WTF again?? "
      And
      The gov.. things ahhh u know I know lahh

    • @opinionthatudontcare50
      @opinionthatudontcare50 3 года назад +1

      @@woonvenus2594 u know I know everybody knows

  • @wenzaizai_0910
    @wenzaizai_0910 5 лет назад +5

    谢谢你小马 为我们马来西亚人这样做 谢谢你 加油

  • @janesj2609
    @janesj2609 5 лет назад +132

    I think we use the word 'pattern' more than 'action'( like I never heard it b4 )
    HE SIBEH PATTERN ONE sounds more Malaysian right

    • @jx4jy7bp9x
      @jx4jy7bp9x 5 лет назад

      Jane SJ OG Malaysian 🇲🇾

    • @ChaiPheiSien
      @ChaiPheiSien 5 лет назад +6

      What? My mum always say action. Pattern sound better. XD

    • @yusayap
      @yusayap 5 лет назад

      I use DDLY

    • @yvonnecioccolato7817
      @yvonnecioccolato7817 5 лет назад

      Based on ppl, I use both XD

    • @serge327
      @serge327 5 лет назад +18

      For me "actions" is more suitable. "Pattern" we more refer to "Excuses" or "Attention seeker"

  • @yikchew4113
    @yikchew4113 5 лет назад +30

    谢谢你把malaysia让更多让知道我们 感觉全世界都不认识这酷毙的国家

  • @Sausagey2
    @Sausagey2 3 года назад +3

    One really important thing, when Malaysian people speak it, especially the Chinese, it has very colourful tones that don’t really seem to be in other accents of English

  • @MrJaybon
    @MrJaybon 5 лет назад +8

    i'm from Sarawak Malaysia understand American English but i love british accent.

  • @許銘-l2p
    @許銘-l2p 5 лет назад +153

    感覺那女的人生很無趣…反倒是很嘻哈的那個黑人好能接受,可能跟原本他們就會創造一些自己的黑話感覺很像。

  • @Sourcreammm-q6s
    @Sourcreammm-q6s 3 года назад +10

    2:08 "there are a lot of words and phrases that only exist in Malaysia"
    Me as a Singaporean: Well then--

  • @IderisSyafiq
    @IderisSyafiq 5 лет назад +1

    Dude i love your channel. Thanks for spread malaysian things in NY

  • @bellsding9323
    @bellsding9323 5 лет назад +13

    The couple so action la 🤣

  • @Esperalzi-Esfaral
    @Esperalzi-Esfaral 5 лет назад +1

    In Kedah, my home state in Malaysia:
    Market=Market (not "pasar" as in standard Malay)
    Pomen=Repair (from English word 'foreman")
    Setan (pronounced 'stunt)=Jumping from a high place (from English word 'stunt')
    Mentoka=Car (from english word 'motorcar')
    Santaribot=Government utility office (from Englihs word 'sanitary board)
    Panpe=Carnival (from English word 'funfair)
    Terai=to try something new (from English word 'try')
    Laih=last (from English word 'last)
    Kelaih=to choose or pick from (from English word 'class')
    Kerek=a description for someone who is a bit crazy (from English word 'cracked')
    Koman=to describe something of low quality due to being too common (from English word 'common')

  • @maxk1766
    @maxk1766 5 лет назад +22

    Lengzai is actually Cantonese word
    When you go to a shop/restaurant (esp Chinese own) in Malaysia, they usually will address you with lengzai/lenglui/boss instead of sir/ma’am

    • @paulianawinter9761
      @paulianawinter9761 5 лет назад

      Sometimes lengzai use on some handsome boy on the street when some auntie meet them

    • @srinmex
      @srinmex 5 лет назад

      bojio is hokkien

  • @eddychung5051
    @eddychung5051 3 года назад +19

    another word using by malaysian is " gostan " mean “reverse” (by a vehicle)

    • @eddychung5051
      @eddychung5051 3 года назад +1

      @@eoeocxcx i see~ no wonder

    • @olymolly3637
      @olymolly3637 3 года назад

      Fun fact: it was comfortably taken from "go astern" lol which also means reverse. We do adapt to the world rather easily since early on.

  • @Milo-mo4dq
    @Milo-mo4dq 5 лет назад +23

    小马 有时间来马来西亚玩玩啊!哈哈哈

  • @Jordantzd
    @Jordantzd 5 лет назад +7

    Bojio is actually Hokkien, a mandarin dialect.

  • @tonyc8055
    @tonyc8055 5 лет назад +12

    试吃“马来西亚檳城白咖喱面” ,或小马直接来马来西亚旅游体验吧!把马来西亚特色小吃带回美国。

  • @mohdhisyamuddin1016
    @mohdhisyamuddin1016 5 лет назад +3

    I really loved the guy in red reaction's. He is hilarious.

  • @recekie8330
    @recekie8330 5 лет назад +12

    My friend from new jersey know speak sabahan...boreeh barhh klau kaww

  • @anyaoon5135
    @anyaoon5135 5 лет назад +13

    LEO is so handsome! Malaysia hv many "special" grammar such as using "already" 😂😂 I just subscribed!

  • @yingying95982
    @yingying95982 5 лет назад +3

    'Sibeh expensive coffee, thank you lah' Laugh die me XD
    Uniqueness and beauty of Malaysia

  • @equinxplayer8395
    @equinxplayer8395 3 года назад +1

    How about 'terror'? It used to describe someone who is great at something. Like, you're great at math and somebody said "bro you're _terror_ at this!". It's the same as "bro you're _great_ at this!"

  • @4STRAYA
    @4STRAYA 3 года назад +12

    Me a Malaysian, not knowing what half of these sentences/words mean 🧍🏻‍♀️

  • @LajibolalaBiella
    @LajibolalaBiella 5 лет назад

    I loves that black guy with all black outfits. He looks so cute the way he's talking and the way he's blinking his eyes lmao

  • @zeynsolo
    @zeynsolo 5 лет назад +17

    man! afro-americans really dig malaysian english,haha

  • @bw1461
    @bw1461 3 года назад +1

    Malaysian here guilty as charged for subscribing and watching xiaoma! Haha I'm surprised there are a lot of Malaysians who watch this channel. Fellow m'sians where ya at?

  • @darthazua
    @darthazua 5 лет назад +7

    Wah... Power lah lu bro. hard to believe you speak our english there. Come lah stay in Malaysia for 1 month. Sure u can learn more about how we speaks. At the beginning sure you will struggle a bit but once u get used to it everything very easy ma.. if local people see you, sure they will say.. fuyoh, terror lah you.

  • @azrilsyazrin
    @azrilsyazrin 3 года назад

    Greetings from Malaysia man.. Love all your videos. Already binging for 3hours straight 😂

  • @sheery1222
    @sheery1222 5 лет назад +24

    wow wow 小马认识sibeh是什么意思了XD
    (来自马来西亚)

    • @小宇宙频道
      @小宇宙频道 5 лет назад

      Sibeh= 非常
      哈哈,Sibeh 美,Sibeh 有钱 之类~

  • @iamballer-13
    @iamballer-13 5 лет назад

    我是马来西亚人。其实马来西亚的一些如片中的英语单词是蛮酷,蛮到位的!可能多数人还是抱着“外国的月亮比较圆”的心态,没发觉而已。另外,马来西亚人的多种语言"融会贯通“的交谈方式才是世界少有的独家文化特色!哈哈!Proud to be Malaysian! =D

  • @leevoonyow5628
    @leevoonyow5628 5 лет назад +4

    Wow...amazing👍 ,i seen peoples that living in Big Apple was friendly 😊. The end of this video , i had saw the SIBEH(very) , ha...ha.. Thankyou to you and LEO , it's made my day 😄, brothers ! 👋

  • @spinkid2000
    @spinkid2000 5 лет назад +2

    Just found your chanel. Great stuff. I have to edit it a bit to share with my 5th graders. Maybe you can make some G rated versions :) It teaches some great skills about figuring out word meaning. We also just read a book set in Malaysia, so we learned a few new sayings as well.

    • @spinkid2000
      @spinkid2000 5 лет назад

      Ack, but now I realized these come from the Chinese Dialect. I've been to Malaysia, and my friends who lived there taught me a few words. I didn't hear any.

  • @TheBudakSkema
    @TheBudakSkema 5 лет назад +8

    We malaysian use english everyday lah.. maybe on some sentences like alright (orait) otw and more

  • @amranibrahimrashidi
    @amranibrahimrashidi 5 лет назад

    I am Malaysian and thanks to this Malaysian guys for speaks fluent English amazingly not like most of the Malaysian here speak English sound not that good sometimes I feel they dont really respect the language...

  • @انيقرضي
    @انيقرضي 5 лет назад +20

    I don't have that many Chinese friend here in Malaysia, but my Malay friend use a lot of Bojio in sentences 😂

    • @izadkim5619
      @izadkim5619 5 лет назад

      And it's ME !!!!!! hahahahahaha !!!

  • @bearbiyy
    @bearbiyy 5 лет назад

    omg i love this so muchhh xoxo !! tysm i'll always support u bc u do my country i love uuu

  • @HanzLew
    @HanzLew 5 лет назад +31

    Malaysian born Chinese (MBC)

  • @shermayteng
    @shermayteng 3 года назад +2

    😱My parents and grandparents use those words too, so I always thought those were legit English words and understood in the West! hahahahahahaha Thank you 小馬 for sharing, I thought they were just rarely used by native speakers.

  • @p3rror708
    @p3rror708 5 лет назад +6

    Actually we switch between different mode of English depending on who we are talking to. Only between Malaysian would speak using those word.

  • @alexng854
    @alexng854 5 лет назад +3

    Sibeh expensive 😆😆😆哈哈
    小马真是(够力)很会运用
    给你五个like

  • @MrThistleMilk
    @MrThistleMilk 5 лет назад +4

    Actually the stone thing was derived from actually being stoned(high). We just used it to the point that it lost it's meaning, but today however a lot of Malaysians smoke weed so if you say that they'd probably think you think they're high.

    • @nikhakimi8043
      @nikhakimi8043 5 лет назад

      ikr . That word actually means high tho

  • @syafiqahazam7438
    @syafiqahazam7438 5 лет назад +1

    It's just slang.. most of malaysian people can talk and understand english very well 🤗 we learn english since pre school ..

  • @alisyanaziha9633
    @alisyanaziha9633 3 года назад +11

    I didn't know that most of our English slang that doesn't exist in pure English

    • @publicenemy0000
      @publicenemy0000 3 года назад

      Thats why we call it as malaysian english

  • @realnachewa
    @realnachewa 5 лет назад +1

    Wow ! This is super nice 🤣 u actually bring back the old skool Malaysia English eh 😎👍 Very good job we tend to forgot bout all the phrases 🧐 Super like this episode really good job ! Maybe Leo's family went to the state arounf 90's or 80's so they still have that in daily life Thanks 😭😭

  • @snoiprocs16
    @snoiprocs16 5 лет назад +8

    That Indian guy...... I mean, they insist that the word Xerox means photocopy, I was blurred (confused) at first. That is not English also bhai.

  • @dcenglishcafe7903
    @dcenglishcafe7903 3 года назад

    And one more thing, Malaysian English is a blend of everything. There is no pure UK or US English over here. We use both of them at will. We even evolve them to suit our local needs. We say trousers, pants, or any synonyms to make people understand us.

  • @vegawinnfield7002
    @vegawinnfield7002 5 лет назад +94

    I am a malaysian..i have no idea at all what is bojio 😫

  • @erikoyoshieeirilyn4319
    @erikoyoshieeirilyn4319 5 лет назад

    Wa ma si Malaysian. 是个槟华。Thanks 小马为马来西亚拍这个video。