Differences In Pronunciation - English / Japanese / Malay / German 🇦🇺 🇯🇵 🇲🇾 🇩🇪

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 сен 2024

Комментарии • 3,2 тыс.

  • @TokyoCreativePlay
    @TokyoCreativePlay  3 года назад +1014

    This was a fun comparison video! 😂 Which was your favourite word? Also, let us know which words we should include in our next comparison video!

    • @HeavenlyCreature.
      @HeavenlyCreature. 3 года назад +24

      Gong gong ... just crazy, but fun

    • @kaltask1
      @kaltask1 3 года назад +4

      FIN: Japanese = Japanilainen, Chopsticks = syömäpuikot (eating sticks), Convenience store = Lähikauppa (closest store), Spirited away = Henkien kätkemä, Vending machine = Juoma automaatti (drinking machine), Coffee = Kahvi, French fries = ranskalaiset, Cream puff = tuulihatut (wind hats), Cheers = kippis, I Love you = Minä rakastan sinua, Woof woof = Hau hau, Pen = Kynä.

    • @Bfritz0815
      @Bfritz0815 3 года назад +10

      Definitely loved the GongGong! :) Makes me think about a little rascal shiba running around making stuff tumble off the shelves as it runs into them. Maybe you can try to compate more animal sounds or animal names. Hint: the german word for butterfly is always good for a laugh. Foods are also interesting. e.g. Baga vs Hanbaga confused me when i first heard about it

    • @russellsteele
      @russellsteele 3 года назад +7

      I'd love to hear idioms or proverbs in the different languages. That'll be so cool

    • @thandura
      @thandura 3 года назад +16

      Team Gong Gong 🐶 (Mekdi was close to becoming my favourite)
      Since I'm not familiar with the malaysian language any words would be interesting to me! Maybe words that are similar in the other languages like lion or chocolate?
      A whole ANIMAL SOUNDS SEGMENT would be fun 😀

  • @muhammadiqmal4729
    @muhammadiqmal4729 3 года назад +3698

    Most Malaysians now call "vending machine" as "Mesin Gedegang"

    • @thisisme7471
      @thisisme7471 3 года назад +161

      I had this in mind too bro haha

    • @Tawanpawatt
      @Tawanpawatt 3 года назад +278

      Gedegang tu sebab bunyi dia

    • @brightstarlavandula3028
      @brightstarlavandula3028 3 года назад +34

      Letops abg ikmal ni... I like...

    • @TheBudakSkema
      @TheBudakSkema 3 года назад +20

      Haah mmg gedegang je org panggil

    • @imyourbuddy9997
      @imyourbuddy9997 3 года назад +36

      Wehhh ye do.. aku panggil benda tu mesin gedegang 🤣🤣

  • @irgendjemand3499
    @irgendjemand3499 3 года назад +2175

    Don’t mind me. I’m just a German enjoying a language comparison in which the German doesn’t scream aggressively XD

    • @RedDragonfire
      @RedDragonfire 3 года назад +75

      I'm surprised as well I just thought German just yelled when y'all spoke

    • @rubeniscool
      @rubeniscool 3 года назад +58

      Well, she's only half german soo yeah obviously the shouty half didn't make it xD

    • @MXknowsHow
      @MXknowsHow 3 года назад +18

      She did tho. With Reis for example.

    • @letmesleep6056
      @letmesleep6056 3 года назад +49

      Yesss, nearly noone speaks that aggressively in real life

    • @wonderwomen2940
      @wonderwomen2940 3 года назад +7

      Ich auch

  • @endierulz1292
    @endierulz1292 3 года назад +530

    me talk to myself:
    Spirited away: roh pergi
    Animal crossing: binatang melintas
    Me: yep. Let's keep it in english.

    • @hyrieee7783
      @hyrieee7783 3 года назад +106

      Kalau "roh melayang" 😂😂😂

    • @aznurzaini4044
      @aznurzaini4044 3 года назад +46

      Macam kelakar je dalam bahasa melayu😂

    • @dofinoah
      @dofinoah 3 года назад +48

      Y'all bad at translating lah..
      Spirited away : perginya roh..
      Animal crossing : lintasan haiwan / haiwan hutan (どうぶつの森)

    • @babymeow4929
      @babymeow4929 3 года назад +8

      @@dofinoah spirited away still sounds weird tho and even more weirder after u corrected it :c

    • @dofinoah
      @dofinoah 3 года назад +23

      @@babymeow4929 that's mean you're not that familiar with malay literature, if you read malay novels you will be more familiar with these styles of language

  • @SQUAD012
    @SQUAD012 3 года назад +3277

    Of all the malaysian guest that i found on every other channel where they compare languages. Alex is easily one of my favorites. She really embodies the malaysian slangs even if it's a bit karat 😂

    • @Mister_Ri_MFBMT
      @Mister_Ri_MFBMT 3 года назад +116

      Agreed 100%. Reliability n accuracy n credibility very trustworthy represensation of Malaysia n Malaysian.

    • @waniayuni8873
      @waniayuni8873 3 года назад +49

      LOUDER!! i love alex accent in both language

    • @brightstarlavandula3028
      @brightstarlavandula3028 3 года назад +21

      Setuju...

    • @skydamage7833
      @skydamage7833 3 года назад +43

      I didn't even know that Malaysian says dog bark is gong gong.. I live here born here.. Also melayu.. Yet I'm dumb 😅😂😂

    • @SQUAD012
      @SQUAD012 3 года назад +44

      @@skydamage7833 the term is correct "anjing mengonggong" but I too don't really use "gong gong" when describing it, but more like "woof woof".

  • @henkwilliemadriannusvander1955
    @henkwilliemadriannusvander1955 3 года назад +1238

    I’ve heard Malaysians called Baskin Robbins Baskin Robbers due to the price.

    • @loop5720
      @loop5720 3 года назад +90

      Lmao, and it's a good one

    • @nadia5092
      @nadia5092 3 года назад +113

      I mena they're not wrong. It's hella expensive

    • @aqib8648
      @aqib8648 3 года назад +15

      Lol
      Damn true😂

    • @coronagaming5115
      @coronagaming5115 3 года назад +9

      😂😂

    • @mira_not_delulu
      @mira_not_delulu 3 года назад +15

      I actually don't know about that, but I get it 😅

  • @atdynax
    @atdynax 3 года назад +625

    Pen is called Füller oder Stift in German. Kugelschreiber is called Ballpoint Pen or Biro.

    • @LilliD3
      @LilliD3 3 года назад +63

      We were taught in german class that you can also say Kuli

    • @RavioliHeichou-Haru
      @RavioliHeichou-Haru 3 года назад +44

      ​@@LilliD3 Yeah, Kuli is the most common term for ballpoint pen

    • @Lilithly
      @Lilithly 3 года назад +36

      @@LilliD3 Kuli is the abbreviation for Kugelschreiber (for anyone who doesn't know). Since we like to keep things short, we use the abbreviation more often, yes.

    • @MyrYara
      @MyrYara 3 года назад +3

      My school where liars then hahaha. I learned only about Kugelschreiber (I live in the Netherlands btw), but we learned also that it ment Pallpoint Pen, so not only a pen. :))

    • @alexisfuller1503
      @alexisfuller1503 3 года назад

      My last name is in pen 😳

  • @hako_242
    @hako_242 3 года назад +2377

    As a Malaysian, I like this😂

    • @King91OM
      @King91OM 3 года назад +19

      Too bad there's no Meng-hantu lepas or Haiwan Melintas sneaked in.

    • @hako_242
      @hako_242 3 года назад +3

      @@King91OM lol yeah

    • @wawaburungtiong1914
      @wawaburungtiong1914 3 года назад +22

      melayu meet melayu in overseas be like: eh melayu eh? ap kba? hahahah cm sial😂😂😂😂

    • @officialphobia7755
      @officialphobia7755 3 года назад +2

      @@wawaburungtiong1914 ?

    • @wawaburungtiong1914
      @wawaburungtiong1914 3 года назад +2

      @@officialphobia7755 ya ada apa cik?

  • @aiman156
    @aiman156 3 года назад +1339

    The moment Alex said "gong gong" an image of Sajat appeared in my malay mind. Also "mesin layan diri" is very formal. Malaysians would just say "mesin" and people would know what you mean by the context of the sentence or "mesin gedegang" which is a slang. "Gedegang" referring to the sound a soda can makes when it falls out of the vending machine.

    • @asyrafasri9824
      @asyrafasri9824 3 года назад +27

      sama hahahaha

    • @afiqazman6615
      @afiqazman6615 3 года назад +63

      I never heard people use mesin gedegang. Only mesin. Is that what the younger generation use now?

    • @user-jn9hq6fv8m
      @user-jn9hq6fv8m 3 года назад +69

      @@afiqazman6615 yuh we often say mesin gedegang

    • @fajaranshari8823
      @fajaranshari8823 3 года назад +10

      Mesin otomatis

    • @GeraltOfTheRivia
      @GeraltOfTheRivia 3 года назад +40

      @@afiqazman6615 bruh im 30 and when i was like primary school we use to call it mesin gedegang too

  • @greentea1637
    @greentea1637 3 года назад +390

    English:"Cheers!!!..."
    Japanese:"Kanpai!!!..."
    German:"Prost!!!..."
    Malays be like: "HARAM!!!!...."

  • @zhiruo9069
    @zhiruo9069 3 года назад +1787

    Eng : Chopsticks
    Nihongo : Hashi
    Malay : Penyepit
    Germany : Stäbchen
    Me as Malaysian : Chopsticks....😂

    • @naimbukannaim
      @naimbukannaim 3 года назад +129

      literally tho me and my friends always say chopsticks instead of penyepit- i mean who say penyepit instead of chopsticks

    • @zhiruo9069
      @zhiruo9069 3 года назад +83

      @@naimbukannaim that's why....😂
      When I heard penyepit...I just like blank for minute...😂It's just sound weird if I call chopsticks as penyepit..

    • @zhiruo9069
      @zhiruo9069 3 года назад +5

      @@justahumanbean_ 😂

    • @zhiruo9069
      @zhiruo9069 3 года назад +16

      @@justahumanbean_ I don't know why...but this kind of word already have soul in our routine when we speak..😂

    • @m.rafiquemasuod7655
      @m.rafiquemasuod7655 3 года назад +22

      Chopstick = chopstik
      Penyepit is more to tongs or tweezers

  • @Azfrd_
    @Azfrd_ 3 года назад +336

    Jalur Gemilang in the thumbnail
    Malaysian : Here we go!

  • @fawwazcoolify
    @fawwazcoolify 3 года назад +200

    As a Malay Malaysian, I totally forgot some of the malay words. Kudos for her to nail them all.

    • @closeted7363
      @closeted7363 3 года назад +12

      true haha if this is a spontaneous video, i couldnt even answer some of those in malay bcs we just say it in english most of the words

    • @tamashiiwantsomemilk4198
      @tamashiiwantsomemilk4198 3 года назад +4

      Same thing happen here, but my problem is i used to spending my times outside Malaysian community...You know, Toxic and random bullshet and i dont have any friends ._.

    • @zquit4050
      @zquit4050 3 года назад +2

      XD I can relate as an malaysian person

  • @hafizbasri3335
    @hafizbasri3335 3 года назад +718

    Hearing Shiori speak Malay is something I didn't know I need in my life, until now

    • @aiman156
      @aiman156 3 года назад +32

      gonna start saying "beca boleh" to every abang beca from now on

    • @Linuxfy
      @Linuxfy 3 года назад

      Hahaha

    • @elite03
      @elite03 3 года назад +1

      Demn 😂

  • @akiramen9535
    @akiramen9535 3 года назад +731

    The best part was Gong Gong!
    I remember Sajat always used this phrase to fire his haters🤣

  • @muhammadsyamim6851
    @muhammadsyamim6851 3 года назад +464

    every malaysian knew where the word "gong gong" came from😂

    • @iz_tiger_321
      @iz_tiger_321 3 года назад +30

      Gong Gong? Gong, Gong Gong.

    • @kagami4279
      @kagami4279 3 года назад +77

      dimanakah akal fikiran yang diberikan...

    • @axeston5531
      @axeston5531 3 года назад +1

      it smh kinda reminds mey how my tuition teacher scolds her students

    • @diniarina1240
      @diniarina1240 3 года назад +1

      TRUEE

    • @nurshahira1470
      @nurshahira1470 3 года назад +18

      Sajat😌

  • @Dread_2137
    @Dread_2137 3 года назад +1303

    No one:
    Absolutly no one:
    Malayan water: AIR

    • @IcefPr.
      @IcefPr. 3 года назад +43

      @@InevitableKiller4 yes but that spelling is still used in some name of places lol

    • @aolineXD
      @aolineXD 3 года назад

      R a

    • @poliyrew
      @poliyrew 3 года назад +44

      @@IcefPr. Ayer Tawar, Perak.

    • @poliyrew
      @poliyrew 3 года назад +42

      @@IcefPr. Ayer Hitam, Johor.

    • @poliyrew
      @poliyrew 3 года назад +39

      @@IcefPr. Ayer Keroh, Melaka

  • @randomsandwichian
    @randomsandwichian 3 года назад +447

    I'm a Malaysian Chinese teaching some Japanese people English, and seeing a video feature the ever elusive Malaysians is a rare treat 🤣

    • @loop5720
      @loop5720 3 года назад +15

      Yeah, I don't even know if the one speaking Malaysian is Malaysian or not, the way she speaks is literally just Malaysian...

    • @randomsandwichian
      @randomsandwichian 3 года назад +5

      People like me who literally speak English most of the time rarely if not ever speak their mother tongue are quite plentiful, but not unlike the Singaporeans.
      I guess that could be considered a boon as I don't get caught up with the typical pronunciation hiccups with foreign languages (although I almost lost my voice learning the French "R").

    • @flysrangers9101
      @flysrangers9101 3 года назад +3

      @@randomsandwichian Singaporean do not speak English....They speak Singlish....😁😁😁

    • @randomsandwichian
      @randomsandwichian 3 года назад +2

      @@flysrangers9101 Aiyah, mai bad mai bad 🤣🤣🤣

    • @Boyzby
      @Boyzby 3 года назад

      @@loop5720 I don't understand what you're saying. That she speaks Malay like a Malaysian? Why would she not obviously be Malaysian to you?

  • @captainyorsch307
    @captainyorsch307 3 года назад +335

    Sarah did a good job as a half-german ^^
    Kugelschreiber is called Kugelschreiber because real Kugelschreiber writing because there is a Kugel (ball) in the tip, that transfers the ink to the paper

    • @m.m.2341
      @m.m.2341 3 года назад +42

      I guess she forgot that she could say "Kulli", which is a lot easier and used much more in conversation.

    • @georgvonrechenberg2217
      @georgvonrechenberg2217 3 года назад +42

      @@m.m.2341 Also pen is way more unspecific than "Kugelschreiber". The better german pendant would be "Stift".

    • @susannewitt6112
      @susannewitt6112 3 года назад +1

      Pen ist ja auch nur eine Kurzform von Ball Pen.

    • @gregsvoice5628
      @gregsvoice5628 3 года назад +1

      Ah so that means ballpoint pen

  • @TokidokiTraveller
    @TokidokiTraveller 3 года назад +2901

    My fav part is when Sarah says “gimme the D” and then clarified that she means “the Donald’s” 😂

    • @YuitixD
      @YuitixD 3 года назад +16

      Please, do it more! (if it's possible, of course!)
      It's so informative, and fun, to watch! ❤

    • @eccentricdrea
      @eccentricdrea 3 года назад +15

      OMG!! It was all funny! Love u girls. Thanks for the laugh. 😂😜

    • @kakitembak23
      @kakitembak23 3 года назад +1

      I like it

    • @hasbullahabdullatiff
      @hasbullahabdullatiff 3 года назад +1

      shiori didnt get what happening...hahahahahahaha XD

    • @nabilluqman6381
      @nabilluqman6381 3 года назад +11

      alex : mesin layan diri
      me: mesin gedegang

  • @semsem4035
    @semsem4035 3 года назад +529

    So happy and proud to see a Malaysian Chinese speaking Bahasa Melayu fluently in front of the World. We are all Malaysians 🇲🇾♥️

    • @MetalGuitarTimo
      @MetalGuitarTimo 3 года назад +2

      im not :P

    • @MetalGuitarTimo
      @MetalGuitarTimo 3 года назад +1

      @@darkerthanblack95 Makes sense

    • @peachypie6805
      @peachypie6805 3 года назад +5

      Bruh every videos that is about malaysia there is always these comments like I am proud

    • @Kalani_Saiko
      @Kalani_Saiko 3 года назад +1

      Benar

    • @Harry05383
      @Harry05383 3 года назад

      I don’t think that’s how it works bud

  • @friedfari
    @friedfari 3 года назад +913

    dog sound’s
    no one:
    malay: GONG GONG
    (sajat enter the chat)

    • @friedfari
      @friedfari 3 года назад +24

      @@kookies1430 idk maybe it’s true they sounds like gong gong? AHAHAH😭

    • @jerrystaana3891
      @jerrystaana3891 3 года назад +12

      In filipino gong gong means fool

    • @amadakun5659
      @amadakun5659 3 года назад +29

      true lol malay not say Gong Gong only sajat was say that🤣. the truth is Auwk Auwk

    • @kivarshan5011
      @kivarshan5011 3 года назад +21

      @@kookies1430 gong-gong only dog sound. Barking in Malay is "Menyalak".

    • @strawberrykurosaki6614
      @strawberrykurosaki6614 3 года назад

      @@jerrystaana3891 like gogo?

  • @the_listamin
    @the_listamin 3 года назад +387

    To clear up the mystery of the coffee at the café in German: "Ich trinke einen Kaffee im Café", where the only difference is that "Kaffee" is stressed at the first syllable, and "Café" at the last one (;
    Edit: There are regional variants in which "Kaffee" is also stressed at the last syllable. But there they call cafés other things like "Kaffeehaus".

    • @_MacGuffin_
      @_MacGuffin_ 3 года назад +13

      mehr oder weniger...ist ja auch regional verschieden :-P Kaffee wird so in einem durch gesagt mit scharfen FF und Café wird gemäß des franzischen Akzents auf das letzte E betont. Während anderorts auch der Kaffee wie das Café betont wird.

    • @mastaw
      @mastaw 3 года назад +17

      In Austria we pronounce Kaffee and Café the same lol

    • @_MacGuffin_
      @_MacGuffin_ 3 года назад +1

      @@mastaw sag ich ja

    • @Miyavi010
      @Miyavi010 3 года назад +5

      main question: why should you EVER say you are drinking a "Kaffee in a Cafè"? you would just say: ich bin\war im Cafè and people would be okay with it XD

    • @ThreadBomb
      @ThreadBomb 3 года назад

      When I think Germany, I think coffee house, not cafe.

  • @ibnuyaacob8854
    @ibnuyaacob8854 3 года назад +49

    Kudos to Alex 👏👏👏 she’s really represents Malaysia 🇲🇾🇲🇾🇲🇾

  • @AL-Arif
    @AL-Arif 3 года назад +502

    Tahniah alex. Awak buat kami smua rakyat malaysia berbangsa melayu bangga.. Sebab mengunakan bahasa melayu iaitu bahasa yang diiktiraf sebagai bahasa kebangsaan malaysia. Jadi kami.bangsa melayu malaysia sngt bangga dgn kamu . tahniah 👏👏👏

    • @leyrywilson3849
      @leyrywilson3849 3 года назад +10

      Proud malaysia lagi ni video untuk compare je la bukan nya puisi tahap antarabangsa proud malaysia lagi

    • @azmanazim8596
      @azmanazim8596 3 года назад +34

      @@leyrywilson3849 biar lah dia mahu berbangga pon,dia tidak menyusahkan kamu😁

    • @Khairi-fz4gt
      @Khairi-fz4gt 3 года назад

      Mesin gedenga..

    • @SonGoku-hi2ie
      @SonGoku-hi2ie 3 года назад +7

      @@leyrywilson3849 Bingai

    • @AL-Arif
      @AL-Arif 3 года назад +42

      @@leyrywilson3849 yaa saya tahu. Tp pndapat sy kira oke latu. Sbb dia takda bwk bahasa cine kesna. Wlaupon dia berbangsa cina malaysia. Sbb ada jer org cine mlaysia pergi luar negara.. Lpstu dorang bikin vid compare cm ginik jgk. Tp dia pkai bhsa chine doh. Pstu kwn dia tnya. Eh bhsa utama malaysia.. Bukan malay langguage ke? Pstu dia ckp. Yee tapi sy berbangsa cine. Dkat malaysia kite berbilang kaum. Jd sy gunakan bhsa ibunda sya. Kau rasa?? Sdgkan bhsa cina tu bkn bhsa kebanggsaan malaysia. Tp hnya dsbbkan dia kaum cine. Soo dia bak bhsa cine ke luar. N then kalo ada yg binggai psal bhsa nie. Mreka pon anggap. Owwww National languages of Malaysia rupanye Chinese.. Jadi sy puji dia sbb dia btul ii gunakan bahsa kebangsaan malaysia iatu bahasa melayu. Wlaupon dia brbngsa chine. Oke itu sja. Btw thanks for your info dude ✌️👍

  • @ayieebukhari3907
    @ayieebukhari3907 3 года назад +300

    Last time I heard , Malaysian called vending machine as mesin gedegang....😂

    • @yuukiasuna4186
      @yuukiasuna4186 3 года назад +7

      Samalaa, sini pun panggil mesin gedegang

    • @officialphobia7755
      @officialphobia7755 3 года назад +2

      @@yuukiasuna4186 Negeri mana bang?

    • @yuukiasuna4186
      @yuukiasuna4186 3 года назад +2

      @@officialphobia7755 penang

    • @syedadam7647
      @syedadam7647 3 года назад +4

      Tapi dekat kampung aku orang panggil mesin gegendang

    • @yuukiasuna4186
      @yuukiasuna4186 3 года назад +3

      @@syedadam7647 aikk😂😂😂 gegendang pun boleh🤭🤭

  • @Rhymers
    @Rhymers 3 года назад +62

    The Japanese Girl has such a positive, cheerful aura. I got really happy seeing and hearing her here

    • @domimimi42
      @domimimi42 3 года назад

      Yep, Shiori always seems to be in good mood! :-)

  • @MiTsuRiN09
    @MiTsuRiN09 3 года назад +336

    You know Alex is a true Malaysian when she uses the word "karat" 😂

    • @ashmirrahnashihinzahlan8786
      @ashmirrahnashihinzahlan8786 3 года назад +19

      Totally😂. Even when it comes to knowledge at school, when you forgot what you are learning, we called it as ‘otak dah berkarat’ 🤣🤣🤣

    • @cxffce8107
      @cxffce8107 3 года назад +1

      @@ashmirrahnashihinzahlan8786 🤣🤣🤣

    • @aru2279
      @aru2279 3 года назад +1

      Alex is Malaysian but not Malay.Malay is race while Malaysian is nationality.

  • @King91OM
    @King91OM 3 года назад +830

    Alex making Malaysians proud!! It's great to see Malaysian language getting more known throughout the world :)
    But why is Spirited Away not called Meng-hantu pergi or Animal Crossing called Haiwan Melintas? XD

    • @lylelaney8270
      @lylelaney8270 3 года назад +147

      If they were they would be Dighaibkan pergi and Lintasan Haiwan 😂 but based on my observation, they don't translate official titles and names. It would sound so weird like Frozen to Beku or Avengers Infinity War to Pembalas Perang Ketakterhinggaan.

    • @kurakurapelangi2147
      @kurakurapelangi2147 3 года назад +45

      @@lylelaney8270 what a big Malay word tho ,😂

    • @azrulazwan6101
      @azrulazwan6101 3 года назад +34

      Maybe we just lazy to translate the title to malay so we just use the original english title

    • @artnissfar6747
      @artnissfar6747 3 года назад +48

      usually we didnt translate the Name/brand. So spirited away is spirited away. But only for some situation we shorten the name as for Mekdi for Mcdonalds and 7-11 as Seven-E etc

    • @ariscosollover73
      @ariscosollover73 3 года назад +30

      lol.. kalau brand, mana2 yg official mcm tu.. english tuka g malay memang pecah perut.

  • @dodiibow1534
    @dodiibow1534 2 года назад +6

    Senang bisa Kembali mendengarkan orang Malaysia menggunakan bahasa melayu.
    Itu Akan membuat kalian tidak Hilang Jati diri🙏
    Salam Nusantara
    From Indonesian 🇮🇩🇲🇾

  • @josephinejane481
    @josephinejane481 3 года назад +184

    The Malaysian native speaker really did a great jobb!🙆‍♀️ btw I am Malaysian♥️

    • @eskaylarezzy8530
      @eskaylarezzy8530 3 года назад

      @Hairizal Dahrin Just because she’s Chinese doesn’t mean she can’t have the Malaysian language as her first language. The official language in Malaysia is Malaysian and the definition of native language is the language of the country in which someone is born in or native to. So who are you to judge her even without knowing who she is as a person?

    • @eskaylarezzy8530
      @eskaylarezzy8530 3 года назад

      @Hairizal Dahrin How about you REREAD your own comment? You said it yourself that ALMOST ALL which means it's not ALL right ? That's the fact blablabla and no It's not a fact. That's just your own biased opinion. Based on the comments from other Malaysians I came to a conclusion that she speaks good Malay just like a native speaker. Be proud of your own fellow Malaysian and stop being so judgy.

    • @discovergeophysics6862
      @discovergeophysics6862 3 года назад

      @Hairizal Dahrin chill, that was very sensitive. I know some malays that don’t even know how to speaks their native language..that even worth..I am a Malay btw but i have many chinese friends that speaks malay fluently or at least they give a try. And sounds cute sometimes. Dont be too judgemental.

  • @nurazzrinna2507
    @nurazzrinna2507 3 года назад +234

    Im glad that Alex said “mi segera” instead of “maggi” 😁

    • @clementj
      @clementj 3 года назад +27

      I'm fairly certain she said that in her mind, but went with the 'formal' phrase instead haha...

    • @nurazzrinna2507
      @nurazzrinna2507 3 года назад +20

      @@clementj hahaha ikr bcs the first thing that come in my mind is maggi and i was like oh no that’s a brand 😂

    • @bakalurx
      @bakalurx 3 года назад

      X meggi jugak

    • @CoAi4Ever
      @CoAi4Ever 3 года назад +17

      TBH every instant noodle here is called maggi, even when it isn't. I learnt that the hard way, when my roommate asked if they could have one of my maggi. I don't buy Maggi, only Mi Sedaap (a different brand)... I was confused for so long.

    • @nurazzrinna2507
      @nurazzrinna2507 3 года назад +14

      @@CoAi4Ever yeah bcs Malaysian sometimes get used to use some brand name as a daily word not only maggi tho. You can find some of them use ‘Colgate’ that refer to a toothpaste or ‘Pampers’ that refer to a diaper and the list goes on 😂 i used to call like that sometimes 😬

  • @Ephiize
    @Ephiize 3 года назад +29

    The sound of each language is closer than I think. I am Malaysian btw.

  • @wonyu
    @wonyu 3 года назад +78

    The way alex speaks in malay sounds so satisfying. Sedap dengar

  • @brianlefko4404
    @brianlefko4404 3 года назад +484

    Don’t mind me, I’m just here cracking up that water is "air" in Malay.

    • @petraleong
      @petraleong 3 года назад +4

      ruclips.net/video/mPCXixIY2kw/видео.html
      There's a parody for that =)

    • @faristont4561
      @faristont4561 3 года назад +63

      The pronunciation is far differ tho. it actually make sense unlike english word pronunciation

    • @dan182v
      @dan182v 3 года назад +27

      @@faristont4561 kinda like eye year

    • @mohdhafiz9955
      @mohdhafiz9955 3 года назад +16

      They do share same character thought, water and air

    • @4714-i9q
      @4714-i9q 3 года назад +26

      It's pronounced as EYE YEA but say it fast

  • @azarimy
    @azarimy 3 года назад +18

    In Bahasa Melayu there are two words for love: Sayang and Cinta.
    Sayang is used in a broader sense, and used for family members, friends, pets, material possessions etc.
    Cinta is often regarded as more intense and specific. Usually reserved for lovers/spouses.
    However, the concept of Cinta is also applied for higher love, particularly for your parents (as a unit), country or god. Unusually, we don't say Cinta to our parents, no matter how much you love them. Maybe they did, in the old days, but not today.

  • @Zeemas
    @Zeemas 3 года назад +178

    Japanese girl's English is totally a Malaysian accent yo

    • @GTChow
      @GTChow 3 года назад +6

      Haha yeah noticed that as well. She mentioned that her husband is Malaysian at the beginning of the video when she corrected Bahasa Melayu to Bahasa Jepun

  • @kimkardashi-un2004
    @kimkardashi-un2004 3 года назад +235

    Nobody:
    Sajat: Gong Gong
    Alex: Gong Gong too!

    • @elykiamei_
      @elykiamei_ 3 года назад +14

      Your name tho😭😭😭🤣🤣🤣🤣

    • @strawberrykurosaki6614
      @strawberrykurosaki6614 3 года назад +4

      I can't stop laughing looking at your profile picture 🤣🤣🤣🤣

    • @ariesyasofea878
      @ariesyasofea878 3 года назад

      eh aku rasa aku pernah kau kat live fluffy 👀😂

    • @Guilherme-jd9kn
      @Guilherme-jd9kn 3 года назад

      @@strawberrykurosaki6614 kim wants to know your location

  • @Staychanlixxie
    @Staychanlixxie 3 года назад +48

    Some of Malaysian call vending machine 'mesin gedegang' 😂

  • @ranija
    @ranija 3 года назад +353

    In German you usually say Kulli or just Stift if you're asking for a pen :D We have long words but we're often a bit lazy and use short versions of them

    • @rokerius94
      @rokerius94 3 года назад +15

      The word Kulli means something totally different in Finnish :D

    • @ranija
      @ranija 3 года назад +5

      @@rokerius94 What does it mean in finnish? :D

    • @rokerius94
      @rokerius94 3 года назад +20

      ​@@ranija It's a slang word for *ahem*.. male genitalia :D

    • @Paul-hq7gf
      @Paul-hq7gf 3 года назад +21

      Kuli not Kulli

    • @jholotanbest2688
      @jholotanbest2688 3 года назад +2

      Nyt kyllä kulli kelpaisi.

  • @andipopp1984
    @andipopp1984 3 года назад +102

    The story about the German word "Pommes" is actually quite funny. French Fries originated in France (or what is the French speaking part of Belgium today to be precise). They called them "pommes frites" with literally means "fried apples", because the French word for potatoes is "pommes de terre" which literally means "ground apples"*. The we Germans took the French "pommes frites" and loaned it to "Pommes Frites", which sounds very similar to the French word, just with a little bit of a German accent. Then the Germans shortened the word to "Pommes", which is pronounced in a very German way as Sarah demonstrated.
    So in the end, the German word for "french fries" is just the French word for "apple" pronounced with a thick German accent.
    *Sidenote: The German word "Erdäpfel" (also literally "ground apple") is an archaic German word for "potato", so the French are not really alone here.

    • @Mister_Ri_MFBMT
      @Mister_Ri_MFBMT 3 года назад +1

      English, German, French basically came from old Germanic language.

    • @StAngerNo1
      @StAngerNo1 3 года назад +7

      @@Mister_Ri_MFBMT No, french is a romance language which means it originated from latin. But because the large influence of latin both german and anglo-saxon were influenced by latin and then later after the normans conquered the british isles, anglo-saxon and french molded into english. That is why english often has close ties to french although one beeing a germanic and the other beeing a romance language.

    • @argosime
      @argosime 3 года назад +3

      @@StAngerNo1 Also, of all the Romance languages French has the most Germanic influences due to the Franks and just proximity. It's still a romance language while English and German are germanic, but close contact in Europe has led to a lot of weird quirks.

    • @HyperGamer14
      @HyperGamer14 3 года назад +1

      Another two funfacts, one that's obvious for german speakers and the other one is regional:
      1. There is another German word for French Fries which is "Fritten". I don't know the origin without googling but my guess would just be that it has its origin from the german word "frittieren" which literally means "to fry".
      2. In Cologne and the area around it we still use a form of "Erdapfel" (which means, like you said, "ground apple") in "Kölsch", which is the name of the cologne dialect, since we call potatoes "Ädappel" (singular) or "Ädeppel" (plural).

    • @OperaticEnigmatic
      @OperaticEnigmatic 2 года назад

      Dont they still say Erdäpfel instead of Kartoffel in Austria?

  • @SolCrown80
    @SolCrown80 3 года назад +33

    This was so great! Although I've never really listened to the language before, after hearing Alex speak I feel like Malaysians pronounce a lot of vowels and consonant sounds the same way we do in American English. When she first spoke, it sounded to me like she was speaking English and just using a lot of words I didn't know. Also, I love the word "penyepit"! It sounds so cute :-}

  • @totobekteshi9306
    @totobekteshi9306 3 года назад +64

    Alex is very clever, i guess she s truly malaysian. Proud of you Alex ! !

  • @kamalafiq9787
    @kamalafiq9787 3 года назад +155

    Malaysian: Gong Gong!
    Sajat: Hold my teh ais!

  • @girindraarya5449
    @girindraarya5449 3 года назад +167

    As an indonesian i always love to hear malay language, because basically our language is the same with a different kind of twist😂😂

    • @krisjolt
      @krisjolt 3 года назад +20

      Bisa
      Malaysia: Poisonous
      Indonesian: Boleh (can do)

    • @tinu_singham
      @tinu_singham 3 года назад +12

      Sapi
      Malaysian : Ghee (" Minyak Sapi")
      Indonesian : Beef
      Goes on....

    • @ashmirrahnashihinzahlan8786
      @ashmirrahnashihinzahlan8786 3 года назад +7

      @Tinu Singham not at all though. My grandma said cow as ‘sapi’. When we live in Peninsula said Telur Mata Lembu, she said Telur Mata Sapi. She’s from Sabah with Cocos ancestry btw

    • @pakyurzifnkka7548
      @pakyurzifnkka7548 3 года назад +6

      Di Indonesia, bisa memiliki dua arti
      Bisa=dapat/bisa melakukan
      Bisa/berbisa=racun ular

    • @girindraarya5449
      @girindraarya5449 3 года назад +3

      @@krisjolt bisa can also literally mean “can” in indonesia

  • @littlegiantshiori1410
    @littlegiantshiori1410 3 года назад +212

    That was fuuuun! I know I need to brush up my English first but I would love to learn Malay and German too! Kakkoiii!

    • @AlexLeeFilms
      @AlexLeeFilms 3 года назад +6

      Your Malay is waaaay better watchu talking about

    • @tydalm.9665
      @tydalm.9665 3 года назад +2

      Shiori, Japanese people have a much easier time pronouncing German corretly than native English speakers. Only l/r is sometmies a problem, though the German r is different to the English one. (source: I had a guy from Yokohama for two years as a class mate in Berlin)

    • @uwahhhama
      @uwahhhama 3 года назад

      Woahhh :3

    • @officialphobia7755
      @officialphobia7755 3 года назад +2

      SEMANGAT!(FIGHTING)🌻✨

    • @annanas.arts1404
      @annanas.arts1404 3 года назад +1

      As a German who learned English in school and now learns Japanese on my own I really enjoyed this video and I finally wanna master japanese!! Its such a beautiful language, I especially love Kanji although its a pain to learn them haha 😂

  • @trash3289
    @trash3289 3 года назад +111

    Actually about the Malaysian "Kicap" if I'm not wrong a British traveller goes to southeast Asia to trade sauces and all sort of stuff... So one traveller taste the local Soy sauce or we call them "Kicap" then the British traveller took the sauces at the southeast asia and bring them back home. But the traveller got the name messed up, and that's why British call Tomato Ketchup and Soy sauce, well soy sauce.

    • @ashtriana1
      @ashtriana1 3 года назад

      Yeaj for soy sauce its either just kicap or sos soya....

    • @dreamcatcheritsme4712
      @dreamcatcheritsme4712 3 года назад +2

      @@ashtriana1 tok nenek kita panggil toyu ja hahahaha

    • @snowmoon8050
      @snowmoon8050 3 года назад +2

      In the northern states, we called kicap as tokyu.

    • @newname3718
      @newname3718 3 года назад +4

      You are wrong unfortunately. Ketchup comes from Cantonese word for tomato sauce (juice). Tomato in Cantonese is pronounced as "fun keh"(番茄) fun as in foreign so the "keh" part is the fruit in this phrase. Juice 汁 sound like "chup". Hence you have kehchup. Ketchup honestly don't fit in English it sounded very random for a sauce but it's very catchy and very suitable to make a product marketable. You can see the standardized naming system they have for soy sauce, chilli sauce and others. Why such a random change for tomato sauce? 😂
      Soysauce is an oriental condiment, it's most likely that they traded this with China through hongkong harbour. Dont forget hongkong used to be under British colonization. Naming tomato sauce as ketchup means immediate click with the locals. Even the locals who don't study English will know what they are buying.

    • @tgnm9615
      @tgnm9615 3 года назад

      Yeah British traveller then kinda rensponsibble for some of the words in Malay language such as we say biscuit (biskut) than cookie

  • @hikariyumi9441
    @hikariyumi9441 2 года назад +2

    this was so much fun
    and i feel the struggle of pronouncing "english" words in german while speaking english?
    this is so wholesome i love it

  • @anni4194
    @anni4194 3 года назад +135

    This video brought me so much joy, please make a part 2!! As someone who is learning 3 of the 4 languages in this video, I was also struggling like Sarah😂

  • @syuhaida.lxkira.1240
    @syuhaida.lxkira.1240 3 года назад +88

    Hahahhaha as Malaysian, i feel easy to learn Malay, English, Japanese and Chinese.. But i always adore German language since I'm kid..😊

  • @aellyn2764
    @aellyn2764 3 года назад +7

    Me, a French girl, learning English, German and Japanese, clicking in this video and going straight into the comment 😂

  • @loonaticzack3447
    @loonaticzack3447 3 года назад +38

    Ayyyyyy a malaysian 🇲🇾🇲🇾🇲🇾

  • @muhammadnauwar9439
    @muhammadnauwar9439 3 года назад +55

    I thought everyone in this world say McD until I watch this video

    • @newname3718
      @newname3718 3 года назад +5

      I can assure you if McDonald's know we make such swag nickname for them they would be happy to use it.
      (Just give me 3 minutes to admire Malaysians' talent in naming products) 😂

    • @Bbecyn
      @Bbecyn 3 года назад

      @@newname3718 fr tho its so swagg

    • @akmal94ibrahim
      @akmal94ibrahim 3 года назад

      @@newname3718 They did use it here in Malaysia. The very first restaurant they opened in Kuala Lumpur had its signboard changed to Mekdi in honor of how Malaysians calls it.

  • @emaaaa-9690
    @emaaaa-9690 3 года назад +21

    that japan one was so cute 🥺

  • @susowellington5447
    @susowellington5447 3 года назад +42

    German sounds a lot "softer" when a native speaker (who uses the language a lot) pronounces it, especially when common speech is used. But then again, when I hear the dialect of my state in the media, it also doesn't sound a bit like it does in my everyday life, because the pronounciation changes extremely when travling just a bit.

    • @Mero90
      @Mero90 3 года назад +2

      yes, they roll the r way to hard

    • @HarlekinEO
      @HarlekinEO 3 года назад +2

      @@Mero90 then you never heard people from the Lausitz. They really rrrroll. The rest doesnt differs from english.

  • @boostednd5908
    @boostednd5908 3 года назад +40

    Ayy the malaysian girl's malay pronounciation is pretty good.

  • @uncool2182
    @uncool2182 3 года назад +12

    3:40
    Alex: sos barbecue (Ba-Bi-Cue)..
    Alex after realising the way she pronounce it:
    *Something wrong I can feel it*
    Alex few seconds later: Sos BBQ (Bi-Bi-Cue)
    Lol😂

  • @dmmwh
    @dmmwh 3 года назад +118

    English: Cheers!
    Japanese: Kanpai!
    Chinese: Yamseng!
    Germany: Prost!
    Sabahan: Aramaitiiiii/lundusss

    • @joneshenry1981
      @joneshenry1981 3 года назад +1

      1...2...3....

    • @kasajampi3815
      @kasajampi3815 3 года назад +3

      Sarawakian: Ohhh haa...✌️😄

    • @HOPE-i6e
      @HOPE-i6e 3 года назад +3

      Sarawak: Oooooooohaaaaaaaaa

    • @kasajampi3815
      @kasajampi3815 3 года назад +1

      @@HOPE-i6e Ngam...👍👍😆😆

    • @momoy88
      @momoy88 3 года назад +4

      Malay " Jom minum dulu!! "

  • @aafifi27
    @aafifi27 3 года назад +69

    me, a malay person that lives in australia and has been trying to learn japanese for years, watching this like 👁👄👁

    • @monster2167
      @monster2167 3 года назад +1

      Wau you must be so rich

    • @azriffazli4670
      @azriffazli4670 3 года назад +1

      @@monster2167 my thoughts exactly

    • @noodles6901
      @noodles6901 3 года назад +1

      @@monster2167 maybe they got a job there?

    • @monster2167
      @monster2167 3 года назад

      @@noodles6901 i think so

    • @aafifi27
      @aafifi27 3 года назад

      @@monster2167 ahaha nah im not, my parents moved from singapore to australia so i grew up here

  • @decimat_ixn
    @decimat_ixn 3 года назад +28

    i swear to god Sarah is looking hella pretty in this. 😳 and her german is so nice!! 💕

  • @LeSophi
    @LeSophi 3 года назад +31

    I'm from Germany but we aren't that aggressive 😂 and the pronunciation of McDonald's (from Sarah) wasn't that bad but nobody says McD😂

    • @shinizuko
      @shinizuko 3 года назад +3

      It's just a stereotype. We never sound that agressive.

  • @patrickpatrick3935
    @patrickpatrick3935 3 года назад +2

    She looks like a Chinese Malaysia and most of us kinda suck at Malay so props to her for being so fluent

  • @razudinhamzah5789
    @razudinhamzah5789 3 года назад +234

    The Japanese girl and Malaysian girl looks like sisters....

    • @newname3718
      @newname3718 3 года назад +10

      East Asian

    • @bolmuroturo189
      @bolmuroturo189 3 года назад +24

      @@newname3718 Malaysia is South East Asian

    • @anonymousadmiral2638
      @anonymousadmiral2638 3 года назад +10

      @@bolmuroturo189 There are many chinese in malaysia

    • @bolmuroturo189
      @bolmuroturo189 3 года назад +12

      @@anonymousadmiral2638 yes but malaysia located in southeast Asia

    • @anonymousadmiral2638
      @anonymousadmiral2638 3 года назад +4

      @@bolmuroturo189 ik but the comment you replied to.....

  • @mb7241
    @mb7241 3 года назад +14

    As someone who's recreationally studied linguistics for the past several years (and has studied precisely zero Malay to this point, heh :P ), this was fun to watch. Would definitely enjoy more of this.

  • @DamnAwesome
    @DamnAwesome 2 года назад +1

    Damn, this was such a chill and fun video! A part 2 would be awesome!

  • @shinstealla9460
    @shinstealla9460 3 года назад +49

    Imagine Alex said Vending Machine in malay is Mesin Gedegang and she would have to explain Gedegang = the sound of the drinks falling

    • @khairulnaim8913
      @khairulnaim8913 3 года назад

      Zaman student dok keqap minum gedegang

    • @Kalani_Saiko
      @Kalani_Saiko 3 года назад

      It's actually a really clever name for it

  • @damienreaper1639
    @damienreaper1639 3 года назад +49

    Such a fun video! So happy to see Alex representing Malaysia xD
    Malay usually keeps proper nouns as is so brand names and the like are usually the same as in the source language Ow O

    • @newname3718
      @newname3718 3 года назад +2

      I think it's very polite to do so actually.

    • @aslam5044
      @aslam5044 3 года назад

      True

  • @hikkikomoe
    @hikkikomoe 3 года назад +4

    Two clarifications for the german cause one wasn't answered and one I felt would be nice to explain
    1. I drink a coffee at a café would be "Ich trinke einen Kaffee in einem Café"
    2. "I love you" is "ich liebe dich" but if you want to say it to your friends you usually say "Ich hab dich lieb" which is closer to "I like you" but the literal translation for "I like you" would be "ich mag dich"

  • @ayol1011
    @ayol1011 3 года назад +11

    I wholeheartedly support Alex as a member as a Malaysian! Also vending menchine is also known as Mesin gedegang

  • @akiko5075
    @akiko5075 3 года назад +59

    I finally see a Malaysian doing "comparing different languages"

    • @ashtriana1
      @ashtriana1 3 года назад +3

      Obviously younever seen the forking tomatoes

    • @akiko5075
      @akiko5075 3 года назад

      @@ashtriana1 nope, never been interested in this kind of stuff, just happened to get recommended

  • @zainanuar6958
    @zainanuar6958 3 года назад +4

    Awww.... Though Alex is not Malay but she really represents them perfectly... So proud of her.. 👍👍👍Terima kaseh Alex.

  • @melodyofthecursed
    @melodyofthecursed 3 года назад +9

    In Malaysia we almost never do Malay translation of any movies. We always keep the original language & title and just put subtitles. Translation maybe for some TV japanese anime.

  • @adisyafiq2033
    @adisyafiq2033 3 года назад +18

    When alex give the dog sound "gong gong" its remember me to someone in malaysia,SAJAT,only malaysian know him jajaja😅😅😅

    • @damiesapphire2643
      @damiesapphire2643 3 года назад +1

      respect sajat's pronoun she/her she's transwoman
      she's a woman

  • @noname6855
    @noname6855 3 года назад +2

    1:06 I'm a Japanese teacher working in Italy. The reason why there are two ways to read 日本 is that the origin of the word is in Chinese 日本国(now it's pronounced ribenguo) that transmitted also to Western Europe by Marco Polo as Zipangu, and when we Japanese try to pronounce this word in the Japanese style, there is no discomfort in either case "Nihon" and "Nippon". (I'm a Japanese language scholar but not a history scholar, so don't believe me too much.)

  • @whitewizard5041
    @whitewizard5041 3 года назад +15

    For Malay Language
    Chopsticks: Kayu Penyepit/Penyepit
    Spirited Away: Semangat yang Hilang/Hilang Semangat
    Cheers: Sorak
    Baby Stroller: Kereta Sorong Bayi
    "Sorong" and "Dorong" are different. Its hv different meaning.
    Sometimes, For general term such as movie/drama title, place name, specific term for things etc are remain the same to avoid confusion for people.
    For example:
    Bulbasaur = Bulbasaur
    Animal Crossing (Cartoon title) = Animal Crossing. In Malay: Haiwan Melintas.

    • @brightstarlavandula3028
      @brightstarlavandula3028 3 года назад +1

      Cheers dalam konteks perbualan mereka bukan Sorak. Betul apa yang Alex maklum itu, walaupun ianya adalah bahasa Cina,yam-seng...

    • @whitewizard5041
      @whitewizard5041 3 года назад

      @@brightstarlavandula3028
      Tumpuan utama di sini adalah; "Bahasa Melayu" , "بهاس ملايو" , "บาหาหาเม๊ลายู่" .

    • @brightstarlavandula3028
      @brightstarlavandula3028 3 года назад

      @@whitewizard5041 tibeh kelas bahasa melayu formal ya... Nak jugak katanya ye... A ah, ye lah...

    • @whitewizard5041
      @whitewizard5041 3 года назад

      @@brightstarlavandula3028
      มชมอรงทักบทุลกอนีมมขักมชมออะยม💁‍♂️5555

    • @adif4.5
      @adif4.5 3 года назад

      @@whitewizard5041 pahal ada thai ni

  • @mads8522
    @mads8522 3 года назад +42

    I'm trilingual and 06:38 is just me on a daily basis trying to have a conversation in one language

  • @hope.s_dreams
    @hope.s_dreams 3 года назад +4

    8:15
    As a Russian I almost started crying XD
    In Russian, the word “просто” or in Latin letters “prosto” (like they pronounced it) means “easy” or “just” (depending on context)... so I literally just witnessed a bunch of people yelling “easy”.

  • @pleasedontclickonmyprofile2819
    @pleasedontclickonmyprofile2819 3 года назад +168

    Alex: Gong Gong.
    Me: Having a flashback about sajat doing that sound.

  • @ax-ud4ns
    @ax-ud4ns 3 года назад +118

    im malaysia, who else is malaysia? like

  • @Podderich
    @Podderich 3 года назад +27

    being a German, I'd like to hear things like "adidas", "puma", "BMW", "Mercedes" but also food items like mashed potatoes, squirrel (or squirrel tail), guinea pig, and so on :D

    • @ApothecaryTerry
      @ApothecaryTerry 3 года назад +3

      As an English person, Squirrel is the best word for Germans to say- and not just because Germans sound hilarious when saying the English word. Also, the german word being eichhörnchen..."eich" = oak and "hörnchen" = croissant, so squirrel = oak croissant (I know hörnchen doesn't just mean croissant but don't spoil my fun! ☺).

    • @ashtriana1
      @ashtriana1 3 года назад +1

      In malay, the brand names is still called that way xcept if they shorten it such as bmw as only bm and mercedes as merc or merz.... Btw squirrel is tupai (too-pie) and squirrel tail is ekor (ay (as in bay) - co with light rnnunciation on the r) tupai..... Guinea pig is tikus mondok (literally traanslated to chubby rat/mouse)

    • @ApothecaryTerry
      @ApothecaryTerry 3 года назад

      @@ashtriana1 I love the chubby rat, will have to remember that ☺

  • @teruphoto
    @teruphoto 2 года назад +1

    The algorithm keeps suggesting this vid in my feed, which is fine because I watch it every single time and always crack up 😂

  • @johngo3715
    @johngo3715 3 года назад +12

    Loving this new type of episode. And I must say, Sarah is a great addition to the TC team.

  • @wanadzhar3031
    @wanadzhar3031 3 года назад +23

    Malaysia (well Malay mostly lol) represent! This was pretty fun!

  • @rceunez
    @rceunez 3 года назад +9

    Kebanyakan aku tengok kat tempat komen , majoriti malay people😂aku tak tengok orang jepun , german komen pon😂
    btw we proud for you Alex👏👏👏

    • @jalurgemilangchannel4869
      @jalurgemilangchannel4869 3 года назад +1

      Sama la.. Lebih fokus yg Malaysia punya komen.. Berbangga dengan Alex, 🔥inila bru rakyat Malaysia dimana bumi Di pijak disitu langit dijunjung.. ❤️

  • @sixnainai4679
    @sixnainai4679 3 года назад +23

    Love from malaysia ❤🇲🇾🇦🇺🇯🇵🇩🇪

    • @たゆと弛と
      @たゆと弛と 3 года назад +4

      ありがとうございましたMALAYSIA。。Love for Japan ☺

  • @patrickdungo9556
    @patrickdungo9556 3 года назад +12

    Love the way Sarah speaks in German. It has this strong presence. Also I kinda wish there was a Filipino as well in the mix that would be fun as well. Also “Mekdi” took the spot XD

    • @patrickdungo9556
      @patrickdungo9556 3 года назад

      @@DarioB_ I tried to check after reading your comment and yeah it sounds more tougher.

    • @karma-bomb
      @karma-bomb 3 года назад +1

      @@DarioB_ i feel like she spoke rougher then normal german people. at least where i live ...

  • @ouroboratika
    @ouroboratika 3 года назад +17

    I like how Sarah says anything and everyone else is like "what did you call me?"

  • @najeebabdullah4947
    @najeebabdullah4947 3 года назад +40

    I love how all of them knew a little bit about the other friends culture & language (and slang). And as Malaysian, kudos to Alex! She isn't so 'karat' lah. 😄 Oh ya, some Malaysian, esp in schools/local colleges student's community, we called the vending machine as = Mesin Gedegang 😂 Gedegang means the sound that we heard when the drinks falling down to the drawer 😂😂😂

  • @timmyZert
    @timmyZert 3 года назад +9

    Indonesian here, and it's very interesting to see some differences with Malay! (Indonesian is mostly based on a variant of Malay)
    Like when a dog is barking, in Indonesian it's also "menggonggong", but a dog sound is "guk guk" (with the "u" sounded more similar to English's "oo").

    • @Kalani_Saiko
      @Kalani_Saiko 3 года назад +1

      So there is a difference!
      I learn Indonesian and always get confused between the two languages (bahasa)

  • @fhazierafhazliy7156
    @fhazierafhazliy7156 3 года назад +4

    Hi Alex...apa khabar??

  • @syasya9733
    @syasya9733 3 года назад +4

    Thank u Alex 🇲🇾🇲🇾

  • @halbmetallmensch
    @halbmetallmensch 3 года назад +13

    You can go way less complicated for "Pen" in German and simply say "Stift" :) A "Kugelschreiber" is specifically a ball pen. And the "correct" name for french fries in German would be "Pommes Frites" and that usually is shortened to "Pommes" or "Fritten" :) It comes from the french "Pommes [de terre] frites". And I guess that's enough of being a Klugscheisser for the moment :D

  • @osagiee.guobadia-secondytc4624
    @osagiee.guobadia-secondytc4624 3 года назад +1

    Fascinating of how four ladies from different continents learning how to pronounced in English, Malay, German, and Japanese. Folks who are learning new languages can learn from these four ladies who upload this video on RUclips.

  • @yeroun1974
    @yeroun1974 3 года назад +9

    So Dais(u)ki is a casual “I love you/this/ something” and Aishiteru is the deep soulmate love of your life the one you marry / family member at the deathbed parting words version of I love you?

  • @stuartrockin
    @stuartrockin 3 года назад +5

    Always fascinating seeing the differences in languages and culture. You girls are so lucky to compare like this!

  • @orangminyak8214
    @orangminyak8214 3 года назад +3

    Thank Alex walaupon awak org cina tpi mewakili Malaysia ITU tetap bahasa Malaysia.. SBB Negara malaysia ITU rumah kita bersama edintity khas kita .. Saya bangga Dan menghargai awak alex

  • @lauracicul
    @lauracicul 3 года назад +36

    I‘m fluent in English, Japanese and German and I just love how everyone‘s always like ‚whaaat‘ when the German word pops up 😂 certainly reminded me of my time in Japan hahah

    • @jakepark7555
      @jakepark7555 3 года назад

      Im not good at japanese, but its very different. We say in german 'Die welt'
      And in Japanese 'Z A W A R U D O'

    • @lauracicul
      @lauracicul 3 года назад +1

      @@jakepark7555 world is actually 世界 (sekai) in Japanese 😬 warudo is English Japanese

    • @jakepark7555
      @jakepark7555 3 года назад

      @@lauracicul they say it so in a anime

    • @jakepark7555
      @jakepark7555 3 года назад

      @@lauracicul its called jojos bizarre adventure

    • @lauracicul
      @lauracicul 3 года назад +2

      @@jakepark7555 I know that anime and I‘m not saying that you can‘t say warudo, just that it isn‘t the Japanese word for world

  • @theatreofnothing2913
    @theatreofnothing2913 3 года назад +4

    Fun fact. In Northern peninsula Malaysia, soy sauce is sometimes referred to as toyu, which TIL sounds a lot like shouyu

    • @joekertu349
      @joekertu349 3 года назад

      Toyu comes from chinese word, forget from which chinese ethnic

  • @rctw89
    @rctw89 3 года назад +6

    Alex's Malay is a lot more better than mine. I've not only forgotten a lot of words but even my accent has disappeared. I've been away from Malaysia for... nearly 14 years now. And I only started learning Malay when I was 7.

  • @Nynke_K
    @Nynke_K 3 года назад +33

    I loved this! Fun, interesting, and with the lovely bit of almost-home that is German (I'm from the next country over, the Netherlands). Kinderwagen for the win!

    • @marieked
      @marieked 3 года назад +1

      Nynke K hello, from a 1/2 Dutch 1/2 Canadian!