On this album, "Kokoro ni Ana ga Aita" is the parallel to "Yoru Magai." A nice little detail is that they use different ways of saying "open." Yoru Magai uses 開く, which is simply to open something, while Kokoro ni Ana ga Aita uses 空く, which is to be open, except it is by something else leaving the space first. (to be empty, basically) Anyways, lyrics! ■ Japanese + Romaji 小さな穴が空いた この胸の中心に一つ 夕陽の街を塗った 夜紛いの夕暮れ chiisana ana ga aita kono mune no chuushin ni hitotsu yuuhi no machi wo nutta yoru magai no yuugure 忘れたいのだ 忘れたいのだ 忘れたい脳裏を埋め切った青空に君を描き出すだけ wasuretai no da wasuretai no da wasuretai nouri wo umekitta aozora ni kimi wo egakidasu dake だから心に穴が空いた 埋めるように鼓動が鳴った 君への言葉も 口を開けば大体言い訳だった dakara kokoro ni ana ga aita umeru you ni kodou ga natta kimi he no kotoba mo kuchi wo hirakeba daitai iiwake datta だから心に穴が空いた 降る雨だけ温いと思った 繕って 繕って 繕って 顔のない自分だけ dakara kokoro ni ana ga aita furu ame dake nurui to omotta tsukurotte tsukurotte tsukurotte kao no nai jibun dake 少しずつ穴の開いた木漏れ日の森で眠るように 深海みたいに深く もっと微睡むように深く 深く 深く 深く夜を纏った目の奥に月明かりを見るまで sukoshi zutsu ana no aita komorebi no mori de nemuru you ni shinkai mitai ni fukaku motto madoromu you ni fukaku fukaku fukaku fukaku yoru wo matotta me no oku ni tsukiakari wo miru made 君の心に穴を開けた 音楽が何だって言うんだ ただ口を開け 黙ったままなんて一生報われないよ kimi no kokoro ni ana wo aketa ongaku ga nandatte iu nda tada kuchi wo hirake damatta mama nante isshun mukuwarenai yo 忘れたいことが多くなって 諦めばかり口に出して 躓いて 躓いて 転がって 土の冷たさだけ wasuretai koto ga ooku natte akirame bakari kuchi ni dashite tsumazuite tsumazuite korogatte tsuchi no tsumetasa dake 君の人生になりたい僕の、人生を書きたい 君の残した詩のせいだ 全部音楽のせいだ kimi no jinsei ni naritai boku no, jinsei wo kakitai kimi no nokoshita shi no sei da zenbu ongaku no sei da 君の口調を真似した 君の生き方を模した 何も残らないほどに 僕を消し飛ばすほどに 残ってる kimi no kuchou wo maneshita kimi no ikikata wo moshita nani mo nokoranai hodo ni boku wo keshitobasu hodo ni nokotteru 心の穴の奥に棲んだ 君の言葉に縋り付いた でも違うんだよ もう さよならだなんて一生聞きたくないよ 忘れたいことが多くなって これから僕だけ年老いて 冷め切って 冷め切って kokoro no ana no oku ni sunda kimi no kotoba ni sugaritsuita demo chigau nda yo mou sayonara da nante isshou kikitakunai yo wasuretai koto ga ooku natte kore kara boku dake toshioite samekitte samekitte 僕の心に穴が開いた 君の言葉で穴が開いた 今ならわかるよ 「君だけが僕の音楽」なんだよ エイミー boku no kokoro ni ana ga aita kimi no kotoba de ana ga aita ima nara wakaru yo kimi dake ga boku no ongaku nanda yo eimii だから心に穴が空いた その向こう側に君が棲んだ 広がって 広がって 広がって 戻らない穴だけ dakara kokoro ni ana ga aita sono mukougawa ni kimi ga sunda hirogatte hirogatte hirogatte modoranai ana dake 穴の空いた僕だけ ana no aita boku dake
Thank you for translating! Someone special to me loves Yoru Magai and to know there is a parallel song is really cool. I would love it if we created works based off of these two songs..
On this album, "Kokoro ni Ana ga Aita" is the parallel to "Yoru Magai." A nice little detail is that they use different ways of saying "open." Yoru Magai uses 開く, which is simply to open something, while Kokoro ni Ana ga Aita uses 空く, which is to be open, except it is by something else leaving the space first. (to be empty, basically)
Anyways, lyrics!
■ Japanese + Romaji
小さな穴が空いた
この胸の中心に一つ
夕陽の街を塗った
夜紛いの夕暮れ
chiisana ana ga aita
kono mune no chuushin ni hitotsu
yuuhi no machi wo nutta
yoru magai no yuugure
忘れたいのだ
忘れたいのだ
忘れたい脳裏を埋め切った青空に君を描き出すだけ
wasuretai no da
wasuretai no da
wasuretai nouri wo umekitta aozora ni kimi wo egakidasu dake
だから心に穴が空いた
埋めるように鼓動が鳴った
君への言葉も
口を開けば大体言い訳だった
dakara kokoro ni ana ga aita
umeru you ni kodou ga natta
kimi he no kotoba mo
kuchi wo hirakeba daitai iiwake datta
だから心に穴が空いた
降る雨だけ温いと思った
繕って 繕って 繕って
顔のない自分だけ
dakara kokoro ni ana ga aita
furu ame dake nurui to omotta
tsukurotte tsukurotte tsukurotte
kao no nai jibun dake
少しずつ穴の開いた木漏れ日の森で眠るように
深海みたいに深く
もっと微睡むように深く 深く 深く
深く夜を纏った目の奥に月明かりを見るまで
sukoshi zutsu ana no aita komorebi no mori de nemuru you ni
shinkai mitai ni fukaku
motto madoromu you ni fukaku fukaku fukaku
fukaku yoru wo matotta me no oku ni tsukiakari wo miru made
君の心に穴を開けた
音楽が何だって言うんだ
ただ口を開け
黙ったままなんて一生報われないよ
kimi no kokoro ni ana wo aketa
ongaku ga nandatte iu nda
tada kuchi wo hirake
damatta mama nante isshun mukuwarenai yo
忘れたいことが多くなって
諦めばかり口に出して
躓いて 躓いて 転がって 土の冷たさだけ
wasuretai koto ga ooku natte
akirame bakari kuchi ni dashite
tsumazuite tsumazuite korogatte tsuchi no tsumetasa dake
君の人生になりたい僕の、人生を書きたい
君の残した詩のせいだ
全部音楽のせいだ
kimi no jinsei ni naritai boku no, jinsei wo kakitai
kimi no nokoshita shi no sei da
zenbu ongaku no sei da
君の口調を真似した
君の生き方を模した
何も残らないほどに 僕を消し飛ばすほどに
残ってる
kimi no kuchou wo maneshita
kimi no ikikata wo moshita
nani mo nokoranai hodo ni boku wo keshitobasu hodo ni
nokotteru
心の穴の奥に棲んだ
君の言葉に縋り付いた
でも違うんだよ もう
さよならだなんて一生聞きたくないよ
忘れたいことが多くなって
これから僕だけ年老いて
冷め切って 冷め切って
kokoro no ana no oku ni sunda
kimi no kotoba ni sugaritsuita
demo chigau nda yo mou
sayonara da nante isshou kikitakunai yo
wasuretai koto ga ooku natte
kore kara boku dake toshioite
samekitte samekitte
僕の心に穴が開いた
君の言葉で穴が開いた
今ならわかるよ
「君だけが僕の音楽」なんだよ エイミー
boku no kokoro ni ana ga aita
kimi no kotoba de ana ga aita
ima nara wakaru yo
kimi dake ga boku no ongaku nanda yo eimii
だから心に穴が空いた
その向こう側に君が棲んだ
広がって 広がって 広がって
戻らない穴だけ
dakara kokoro ni ana ga aita
sono mukougawa ni kimi ga sunda
hirogatte hirogatte hirogatte
modoranai ana dake
穴の空いた僕だけ
ana no aita boku dake
Thanks a lot
Did not know this about Yoru Magai... Thank you for the info and for the translated video!!!
A year late but the lyrics Amy wrote saying he wanted to blow through Elma with just one bullet to open up a hole was also a huge clue!
Such a brilliant and beautiful song, it gives me the vibe!
3 of my favorites yorushika songs uploaded in one week, thank you so much!!
Thank you for translating!
Someone special to me loves Yoru Magai and to know there is a parallel song is really cool. I would love it if we created works based off of these two songs..
Is the cover photo taken by you? This must be Visby.