Being a native speaker of Spanish & English helped me learn Greek pronunciation in the blink of an eye. English helped with θ & ζ, Spanish helped everywhere else 😅
In Spanish there are actually two types of “r”, and yes, both can be used in Greek. Most of the world’s languages have the Greek/Spanish-type “r”. English is just weird in that regard…
@@salponce3368i hope your greek journey has been going well. I wish that I can commit to this, as well as learning Spanish because I live in Detroit and there are alot of Spanish speakers.
kebec1 It's actually easier than the single γ. γγ is pronounced exactly like ng in the English words "angle" or "angry" (like a normal ng sound followed by g)
I noticed and told my greek friend that the dental constants θ is like ث (thin) in Arabic, and δ is like ض (they). Ofcourse sounds can be similar in many languages but Im arabic and it helps to be familiar with the sounds. I an excited to start my greek language studies on RUclips Academy 😂
Yes I agree with you, maybe the problem is not hers and comes from the audio system, but surely she pronounces δ as a θ letter. And you can trust my ears as I am a native greek speaker!
There is a reason why delta is transcribed as "d" in English and that is because for the majority of the history of the language delta was pronounced as "d" up until the early Byzantine period.
Konos P Man, I see you everywhere on RUclips! Yes, indeed, around 200 AC the pronunciation of Koine had almost fully shifted to what it is nowadays, apart from a few sounds that were preserved until 1000 AC, like the sound of the Attic ypsilon (like a German ü/ French u). But before Later Koine, the pronunciation was a lot different.
I've been trying to learn some Greek for the past few weeks, but I am really struggling to hear the sound gamma makes let alone reproduce it. It sounds more like an R sometimes. Xi is tough to pronounce too. To me I t's a bit like a vampire's hiss! And eta and ni (vi) are a nightmare to remember for me. Eta looks like an N, while ni looks like a V.
Svein Nordenjholk I am a native English speaker, but I have a passion for learning languages. I guess I'll just have to seriously try and learn how to do it.
Γ has the sound of nasal "n" before another γ or before Χ οr Κ. If it is before another Γ , is that letter pronounced soft whether an i or e sound follows or is it always hard as in English? For example, Αγγελος is pronounced as "Angelos" or as "Anyelos"? I think the correct is the first way.
@@user_name141 in greek it's like "angelos" when referring to a word but it's "Agelos" when referring to the name. A γ before a consonant is many times indeed pronounced as a nasal n sound
It might be a bit late to answer your question, but nevermind. Dental consonants in Greek are τ, δ, θ and they are called like that because they are produced using the teeth and the tongue.
The flap/trilled r is the most common forms of an "r" sound among all languages. Russia, Spanish, Greek, Italian, Swahili, Filipino, Korean, Japanese, and many more has it. On the other hand, the r in English is the least common. It's the only major language in the world that has it.
@@DraoxxMusic ... that same 'r' is used in a little-known language called Mandarin that happens to have more native speakers than the next two languages, Spanish and English, combined.
Still different but close enough. The easiest way is like gargling some Listerine (Dental hygiene). Its that sound. Its the sound that least opens your throat.
Actually... both are correct. (although both your 'tonos'(dash above the vowels) are wrong-explained below) It depends on language usage. (although the tonons i.e.- the line on top- in first case would be on the a. On the second case it would be on the second i.) The first would fit into a sentence such as: The CHILDREN are playing. The second would fit into a sentence such as: The minister of EDUCATION is about to address parliament. Essentially both the words mean 'children', but the first is children(or colloquially - buddies), in the common English sense, and the second is referring to the 'youth' 'education' or some other more formal classification of 'children'. The word you would likely use in conversation is the first 1, with the emphasis on the A. You could say hey buddies(children).. Don't worry, its not impolite, especially to friends.
Γεια σας ma dame can you please make a video about how to pronounce the final sigma ς after o sound? Expemple: Πώς, αυτός, ανθροπός. For me, this ς sounds like sh, but as i know there is no sh sound in greek , and a person has told me that this specific sound is a midway between s and sh. I need your help please. Ευχαριστώ
I'm having trouble with rho (Ρρ). I can make is sound more like an L then an R, but how is this distinct from lamda (Λλ)? I'm inclined to just use the english R sound for now. Since it'll help me identify rho in a word better. And then when I get better, I'll use the more L sounding version.
It depends. On its own, it's pronounced like the "ee" in the English word "see." But in combination with ε ("ευ"), it's either pronounced like the "v" in "victory" (if it's followed by a vowel or a voiced consonant) or like the "f" in "fun" (if it's followed by an unvoiced consonant). It is NEVER, however, pronounced like German "ü," although that was supposedly its pronunciation in Classical Greek.
It hasn’t been pronounced ü for likely several hundred years. The transition of upsilon from an ü sound to an i sound is comparatively recent, however, when compared to (for example) etas transition from ē to i.
@@z120p That's not always the case. There are written records of people pronouncing υ as /y/ in the 19th century or returning even nowadays back to the pre-500BC /u/ sound. Many southern Modern Greek dialects have σκούλος for σκύλος, ξουρίζω for ξυρίζω and all its derivatives etc, although it is rather considered rustic. You can hear such examples in old BW Greek movies, e.g. from Ζήκος in Της Κακομοίρας (or ο Μπακαλόγατος).
ISS600 is right, Attic Greek of the classical era was pronounced differently than Modern Greek. Greek loanwords to Latin were rendered in the way that Romans perceived them.
Being Dutch, gamma with a loosely held g sound is not a problem for me. What I find curious is that gamma sometimes is pronounced with a reluctant rolling r. For instance here, around 1.15: ruclips.net/video/28yu1PFc438/видео.html. And also on the recording of the Alphabet in the Assimil Greek course. As well as here slightly after 3.30: ruclips.net/video/J-K2PjifH0Q/видео.html. Is there something wrong with my ears?
Προσπαθώ να μιλήσω Ελληνικά καλά. Θέλω να πω ότι επίσης μαθαίνω πολλές γλώσσες. Οι άνθρωποι λένε ότι τα Ελληνικα είναι πιο δύσκολο από τα Ρωσικά.... Θα ήθελα να ξέρω τι νομίζετε εσείς?
Δεν το νομιζω, αγαπητε Νιλο. Τα ελληνικα παρα τις ιδιοτροπιες τους, εχουν και πολλες ευκολιες, οπως ειναι οι προφερομενοι ηχοι, που ειναι πολυ απλοι και η χρηση των προθεσεων που ειναι συγκεκριμενη. Δυστυχως, η ορθογραφια των ελληνικων ειναι πολυ συνθετη και αρκετοι Ελληνες ακομη και μετα απο χρονια στο σχολειο εξακολουθουν να γραφουν τις λεξεις λαθος. Οσο για τα Ρωσικα, προσωπικα, δεν μου αρεσουν. Δεν μου αρεσει καθολου αυτο που ακουω οταν τα μιλα καποιος. Επισης πιστευω οτι διαθετουν ηχους τους οποιους δυσκολα καποιος πετυχαινει.
Τα ελληνικά είναι πιο εύκολα για τον Έλληνα όπως τα ρωσικά για τον Ρώσο. Εάν κάποιος γνωρίζει αρχαία ελληνικά ή λατινικά, σαφώς τα ελληνικά θα του φανούν πιο εύκολα. Τα ρωσικά έχουν ήχους πολύ δύσκολους στην παραγωγή και άρθρωσή τους για ένα άτομο που μιλάει αγγλικά, ιταλικά, γαλλικά, ελληνικά ή ισπανικά. Τόσο τα ελληνικά όσο και τα ρωσικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες.
Nilo Brown λοιπόν εγώ θα σου έλεγα ότι τα ρωσικά σε άποψη προφοράς είναι δυσκολότερα καθώς είναι πιο "βαριά" όσο αναφορά όμως το λεξιλόγιο το ελληνικό έχει από τα πλουσιότερα και ίσως και το πιο πλούσιο λεξιλόγιο αυτό όμως που το καθιστά πιο έξυπνο και εύκολο ειναι το γεγονός ότι αν μπορείς να ανα γνωρίζεις εύκολα τις ρίζες των λέξεων τότε διαβάζοντας απλός την λεξη μπορείς προσεγγιστικά να καταλάβεις την σημασία της..... επείσης έχει αρκετούς γραμματικούς κανόνες και προσωπικα δεν μπορώ να την συγκρινω με την ρωσική γραμματική γιατί δεν την ξέρω καλά
I'm not gonna trust some random person over the internet, no offense. Also, I've looked all over the internet, there is no other sound associated with the delta in ancient Greek.
I'm trying to explain some, maybe you can understand. Greeks always have sound for d (ντ - ΝΤ) so could write the word "άπαντας" and not "άπανδας". Moreover no Greek word does not begin with (ντ) today either, except by Δ-δ and those you know are foreign.
They spend a hell of a lot of time I'm their videos reassuring people that learning isn't as hard as it seems. It's overkill. Kinda patronizing to be honest. Cut out all the blather and just stick to the material
bit.ly/3TTCBQ6 Click here and get the best resources online to master Greek grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
Being a native speaker of Spanish & English helped me learn Greek pronunciation in the blink of an eye. English helped with θ & ζ, Spanish helped everywhere else 😅
I've noticed the Greek "r" and Spanish "r" are very similar. I tried speaking a few Greek phrases and thought I sounded more Spanish than Greek.
In Spanish there are actually two types of “r”, and yes, both can be used in Greek. Most of the world’s languages have the Greek/Spanish-type “r”. English is just weird in that regard…
@@sjhart14the R sound like ρ is also like ر (run) in arabic. I agree that Spanish and Arabic share alot as well especially with the rolling r.
@@salponce3368i hope your greek journey has been going well. I wish that I can commit to this, as well as learning Spanish because I live in Detroit and there are alot of Spanish speakers.
@@fadelmuthana arabic and spanish share so much thanks to Al-Ándalus
Very helpful. I've made some of these mistakes in the past.
+JayThr3e My native language is Greek and I never figured out that ''γ'' pronounciation,there isnt any difference for mw
This was huge! Now I have to write everything down and try and memorize it...👍🏻
Γγ is the trickiest for English speakers.
kebec1 It's actually easier than the single γ.
γγ is pronounced exactly like ng in the English words "angle" or "angry" (like a normal ng sound followed by g)
It’s exactly like ‘g’ is Spanish, in all variations! Spanish actually helped me learn Greek pronunciation very much
To be accurate it's = gh. X = ch (as in loch). Gamma = gh. Gh doesn't exist in English.
@@Alki777 gh and french R are close. But they're not the same. Gh is more frontal. French R is more to the back.
I noticed and told my greek friend that the dental constants θ is like ث (thin) in Arabic, and δ is like ض (they). Ofcourse sounds can be similar in many languages but Im arabic and it helps to be familiar with the sounds. I an excited to start my greek language studies on RUclips Academy 😂
Funny how the voiceover tells us not to mix up the pronunciation of δ and θ, then makes that exact mistake at 2:49 and 2:55 :\
She is not, you just don't get the sound I guess
She doesn't actually. The difference is subtle. If you are truly trying to learn Greek as a foreigner.. Good luck to you! haha.
Yes I agree with you, maybe the problem is not hers and comes from the audio system, but surely she pronounces δ as a θ letter. And you can trust my ears as I am a native greek speaker!
* it sounds like she pronounces
Τατιάνα Δ. Εχεις δίκιο!
There is a reason why delta is transcribed as "d" in English and that is because for the majority of the history of the language delta was pronounced as "d" up until the early Byzantine period.
Konos P Man, I see you everywhere on RUclips! Yes, indeed, around 200 AC the pronunciation of Koine had almost fully shifted to what it is nowadays, apart from a few sounds that were preserved until 1000 AC, like the sound of the Attic ypsilon (like a German ü/ French u). But before Later Koine, the pronunciation was a lot different.
what happened to the beta problem Ββ /v/
Thankyou that was very very helpful 😃👍🏼
Very helpful!
Very helpful for a newb, thanks!
thank you, very helpul
I've been trying to learn some Greek for the past few weeks, but I am really struggling to hear the sound gamma makes let alone reproduce it. It sounds more like an R sometimes. Xi is tough to pronounce too. To me I t's a bit like a vampire's hiss! And eta and ni (vi) are a nightmare to remember for me. Eta looks like an N, while ni looks like a V.
Do you have to roll the r in Greek???
Yes
Svein Nordenjholk Dammit!
brad luke Well, if you're a native speaker of English, it's gonna be hard I guess. But rolling the r is pretty common within most European languages.
Svein Nordenjholk I am a native English speaker, but I have a passion for learning languages. I guess I'll just have to seriously try and learn how to do it.
Exactly
Γ has the sound of nasal "n" before another γ or before Χ οr Κ. If it is before another Γ , is that letter pronounced soft whether an i or e sound follows or is it always hard as in English? For example, Αγγελος is pronounced as "Angelos" or as "Anyelos"? I think the correct is the first way.
γγ and γκ are pronounced hard g, as in English, so Άγγελος is pronounced Agelos, without n.
@@user_name141 the right pronounciation is with an -n, so angelos, that's why it's written Angelos and not Agelos
@@DimaKats2 in English you hear the "n" when you say angelos, in Greek (άγγελος), you don't, it's just a hard g.
@@user_name141 that's what I'm trying to tell you, even in greek the right pronounciation is -ng and not just a hard -g
@@user_name141 in greek it's like "angelos" when referring to a word but it's "Agelos" when referring to the name. A γ before a consonant is many times indeed pronounced as a nasal n sound
A Greek will always figure out if you are Greek or not.Only if you were born in Greece your Greek will be perfect.
+JOHNNYwxw Yes bc for the foreigners its hard to pronounce some letters and words,we understand immidiately when someone isnt from Greece
Ellhnas eimai :)
dn to h3era XD
+JOHNNYwxw well i was borne in greece and lived there for 3 yearssince then i live in france and my greek is shit now :(
Σε μάθημα ελληνικών μιλήστε τουλάχιστον ελληνικά μεταξύ σας, έλεος με τον κώδικα από το υπερπέραν!
Thanks for sharing this video Paul p Birmingham England xx lol I love the Greek Islands and the people 🌷😎
Oops.. or e-ep... At 2:49 and 2:56 th was mispronounced :)
Thanks Miss
What's dental consonant?
It might be a bit late to answer your question, but nevermind. Dental consonants in Greek are τ, δ, θ and they are called like that because they are produced using the teeth and the tongue.
It'd help us so much if you guys have a video with diphtongs showing us some more pronounciation rules, because giving us examples isn't suffice.
+MrHwil Thanks for your suggestion :) We'll see what we can do!
Team GreekPod101
:3333
SO THEY DO ROLL R's
I guess most languages do...
The flap/trilled r is the most common forms of an "r" sound among all languages. Russia, Spanish, Greek, Italian, Swahili, Filipino, Korean, Japanese, and many more has it.
On the other hand, the r in English is the least common. It's the only major language in the world that has it.
@@DraoxxMusic ... that same 'r' is used in a little-known language called Mandarin that happens to have more native speakers than the next two languages, Spanish and English, combined.
When I try to pronounce "γ" I make it sound like a hard "h"
The γ sounds the English h for me whenever it comes before, a, o.
In german it's an r sound for me or a soft ch
Motherfuckers had the normal G sound 2500+ years ago and they had to go and make it ridiculous.
@@TheMastermind729 Who gets to decide what is normal and abnormal? I still don't believe that language change is abnormal
You could nail it if you say the *ch* (/x/ sound) in *Loch* but also using your vocal chords (voiced /x/ = /γ/).
बहुत बढ़िया काम है आपका।
Thanks
Thank you! The Γ γ was always hard for me.
Think it as a French "r", it's pretty close to it.
Gotcha!
If you need any other help you can ask me, I love teaching
if you can pronounce well the word "year" in english, it is a piece of cake
Still different but close enough.
The easiest way is like gargling some Listerine (Dental hygiene). Its that sound. Its the sound that least opens your throat.
Hi there, ¿how must be pronounced, paideia or paideía? thanks a lot!!
Konos P thank you! it's very unusual to hear someone pronounce it in the right way and so easy to imitate a mistake. thanks a lot!
παιδεία = παιδΕΙα, means more or less education, different than παιδιά = παιδιΑ which actually means children
But is it the same in pronunciation if the accent is on the "i" than in the "e"?
Practically yes, but to be honest, the word παιδια' sounds like a bit as: peδya' (that final ya pronounce it exactly as in the word yard).
Actually... both are correct. (although both your 'tonos'(dash above the vowels) are wrong-explained below)
It depends on language usage. (although the tonons i.e.- the line on top- in first case would be on the a. On the second case it would be on the second i.)
The first would fit into a sentence such as:
The CHILDREN are playing.
The second would fit into a sentence such as:
The minister of EDUCATION is about to address parliament.
Essentially both the words mean 'children', but the first is children(or colloquially - buddies), in the common English sense, and the second is referring to the 'youth' 'education' or some other more formal classification of 'children'.
The word you would likely use in conversation is the first 1, with the emphasis on the A.
You could say hey buddies(children).. Don't worry, its not impolite, especially to friends.
Completed
Γεια σας ma dame can you please make a video about how to pronounce the final sigma ς after o sound? Expemple: Πώς, αυτός, ανθροπός.
For me, this ς sounds like sh, but as i know there is no sh sound in greek , and a person has told me that this specific sound is a midway between s and sh. I need your help please. Ευχαριστώ
Ευχαριστώ
I'm having trouble with rho (Ρρ). I can make is sound more like an L then an R, but how is this distinct from lamda (Λλ)?
I'm inclined to just use the english R sound for now. Since it'll help me identify rho in a word better. And then when I get better, I'll use the more L sounding version.
You can already make this sound if you're American. Say the words "butter", "better", "water" the tt (and t for water) sound is the r sound.
Helpful- wish I got here earlier
what about the υ ? is it pronounced i or like the german ü?
It depends. On its own, it's pronounced like the "ee" in the English word "see." But in combination with ε ("ευ"), it's either pronounced like the "v" in "victory" (if it's followed by a vowel or a voiced consonant) or like the "f" in "fun" (if it's followed by an unvoiced consonant). It is NEVER, however, pronounced like German "ü," although that was supposedly its pronunciation in Classical Greek.
It hasn’t been pronounced ü for likely several hundred years. The transition of upsilon from an ü sound to an i sound is comparatively recent, however, when compared to (for example) etas transition from ē to i.
@@z120p That's not always the case. There are written records of people pronouncing υ as /y/ in the 19th century or returning even nowadays back to the pre-500BC /u/ sound. Many southern Modern Greek dialects have σκούλος for σκύλος, ξουρίζω for ξυρίζω and all its derivatives etc, although it is rather considered rustic. You can hear such examples in old BW Greek movies, e.g. from Ζήκος in Της Κακομοίρας (or ο Μπακαλόγατος).
Wow! This really helped me! I always met up the delta pronunciation, cause I thought it was a 'D' sound; but now I know the truth! ^_^
It used to be but isn't anymore
ISS600 is right, Attic Greek of the classical era was pronounced differently than Modern Greek. Greek loanwords to Latin were rendered in the way that Romans perceived them.
I thought it was a 'vee' sound!
Gulity about delta
You forgot about pronouncing the ν(n) with v(vee)
Being Dutch, gamma with a loosely held g sound is not a problem for me. What I find curious is that gamma sometimes is pronounced with a reluctant rolling r. For instance here, around 1.15: ruclips.net/video/28yu1PFc438/видео.html.
And also on the recording of the Alphabet in the Assimil Greek course.
As well as here slightly after 3.30: ruclips.net/video/J-K2PjifH0Q/видео.html.
Is there something wrong with my ears?
I love the Greek language. And you?
Y is pronouncing u and v as well in the end
When it came to accent, I was like.. "Damn, I know spanish, and I had to work on the tildes... Now Greek 😢 accents are killing me.."
I bet the gamma (or gghhamma) is here.
Qué bueno que soy español. El griego sería fácil. Pero más tarde si Dios permite.
Προσπαθώ να μιλήσω Ελληνικά καλά. Θέλω να πω ότι επίσης μαθαίνω πολλές γλώσσες. Οι άνθρωποι λένε ότι τα Ελληνικα είναι πιο δύσκολο από τα Ρωσικά.... Θα ήθελα να ξέρω τι νομίζετε εσείς?
Nilo Brown prospathó na milíso Ellinika kala.Thélova po óti epísis mathaíno pollès ghlosses......
Δεν το νομιζω, αγαπητε Νιλο. Τα ελληνικα παρα τις ιδιοτροπιες τους, εχουν και πολλες ευκολιες, οπως ειναι οι προφερομενοι ηχοι, που ειναι πολυ απλοι και η χρηση των προθεσεων που ειναι συγκεκριμενη. Δυστυχως, η ορθογραφια των ελληνικων ειναι πολυ συνθετη και αρκετοι Ελληνες ακομη και μετα απο χρονια στο σχολειο εξακολουθουν να γραφουν τις λεξεις λαθος. Οσο για τα Ρωσικα, προσωπικα, δεν μου αρεσουν. Δεν μου αρεσει καθολου αυτο που ακουω οταν τα μιλα καποιος. Επισης πιστευω οτι διαθετουν ηχους τους οποιους δυσκολα καποιος πετυχαινει.
Τα ελληνικά είναι πιο εύκολα για τον Έλληνα όπως τα ρωσικά για τον Ρώσο. Εάν κάποιος γνωρίζει αρχαία ελληνικά ή λατινικά, σαφώς τα ελληνικά θα του φανούν πιο εύκολα. Τα ρωσικά έχουν ήχους πολύ δύσκολους στην παραγωγή και άρθρωσή τους για ένα άτομο που μιλάει αγγλικά, ιταλικά, γαλλικά, ελληνικά ή ισπανικά. Τόσο τα ελληνικά όσο και τα ρωσικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες.
Nilo Brown λοιπόν εγώ θα σου έλεγα ότι τα ρωσικά σε άποψη προφοράς είναι δυσκολότερα καθώς είναι πιο "βαριά" όσο αναφορά όμως το λεξιλόγιο το ελληνικό έχει από τα πλουσιότερα και ίσως και το πιο πλούσιο λεξιλόγιο αυτό όμως που το καθιστά πιο έξυπνο και εύκολο ειναι το γεγονός ότι αν μπορείς να ανα γνωρίζεις εύκολα τις ρίζες των λέξεων τότε διαβάζοντας απλός την λεξη μπορείς προσεγγιστικά να καταλάβεις την σημασία της..... επείσης έχει αρκετούς γραμματικούς κανόνες και προσωπικα δεν μπορώ να την συγκρινω με την ρωσική γραμματική γιατί δεν την ξέρω καλά
@Demy Troy Άραγε διαβασες αυτό που έγραψα ή ήθελες μόνο να πεις αυτό που θέλεις κι εχεις στο μυαλό σου;
Greek is very much easier for me to pronounce than English!
γειά σας είμαι Έλληνας μπορείτε να το διαβασετες αυτό; μπουρλοτιέρηδες good luck like if you get it right
hahahah geia sou re mpourlotierh!!
Γεια σου, κι εγώ είμαι Έλληνας. Μπορείς να αναγνωρίσεις τα τονικά λάθη σου και το περίσσιο γράμμα που έγραψες;
Delta was a d in ancient Greek.
you're lost in space
If you actually studied ancient Greek you'd know that.
I'm Greek and professor of ancient Greek. You're must be learning the Erasmian pronunciation, but Erasmus it's self never heard Greek...so trust me
I'm not gonna trust some random person over the internet, no offense. Also, I've looked all over the internet, there is no other sound associated with the delta in ancient Greek.
I'm trying to explain some, maybe you can understand. Greeks always have sound for d (ντ - ΝΤ) so could write the word "άπαντας" and not "άπανδας". Moreover no Greek word does not begin with (ντ) today either, except by Δ-δ and those you know are foreign.
Demand the return of the Elgin Marbles
I'm so confused
They spend a hell of a lot of time I'm their videos reassuring people that learning isn't as hard as it seems. It's overkill. Kinda patronizing to be honest.
Cut out all the blather and just stick to the material