Ven, pero no vengas en soledad Cuando el telón ya caiga por fin Quiero que caiga tras de mi Lui, solo un ragazzo di un piano bar, quando son triste, vado laggiù, sono sicura che lo sa. When I hear the maestro strike up the band And the drums begin to play It's the only way that I understand To live my life each day Moi, je veux mourir sur scène Devant les projecteurs Oui, je veux mourir sur scène Le cœur ouvert tout en couleurs Mourir sans la moindre peine Au dernier rendez-vous Moi, je veux mourir sur scène Cantando hasta el final Ven, pero no vengas en soledad Las dos nos conocemos muy bien Casi ganaste una vez When, the crowd appreciates what I do I find that each performance is new I go on singing that is because Ma vie a brûlé sous trop de lumières Je ne peux pas partir dans l'ombre Moi, je veux mourir fusillée de lasers Devant une salle comble Quando nasce un nuovo amore, nemmeno tu lo sai; nasce dentro piano piano, non riesci più a mandarlo via. Così forte, all'improvviso, che tu non sei più tu. Quando nasce un nuovo amore, non chieder mai perché. I was born to sing forever To me that's everything Moi, je veux mourir sur scène C'est là que je suis née
Vive la vie en rose amore amarti vita mia vostra sempre eternamente lasciando ad altri ogni loro peso Je suis vivante heureuse de vivre maintenants plus que jamais ciao amore ciao Dalida 🌹🌹
Magnifica ,..troppo bella ...ti vengo a cercare ..... Sono convinta che non sei morta Iolanda ,ma che hai orchestrato alla perfezione la morte di Dalida l " l artista che avevi creato"
Le montage est certes bien fait, mais peu d’intérêt finalement, ces versions étrangères n’ayant eu aucun succès et jamais chantées par dalida ailleurs que sur disque ! ! !
Iolanda sei la figlia di Dio ....grazie per tutto l amore ché. mi fai vivere
FAITES-EN PLUS, J'ADORE !!
Grandiosa dalida eternamente bella
J adore la meilleure artiste
Magnifica Dalida.
Ven, pero no vengas en soledad
Cuando el telón ya caiga por fin
Quiero que caiga tras de mi
Lui, solo un ragazzo di un piano bar,
quando son triste, vado laggiù,
sono sicura che lo sa.
When I hear the maestro strike up the band
And the drums begin to play
It's the only way that I understand
To live my life each day
Moi, je veux mourir sur scène
Devant les projecteurs
Oui, je veux mourir sur scène
Le cœur ouvert tout en couleurs
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi, je veux mourir sur scène
Cantando hasta el final
Ven, pero no vengas en soledad
Las dos nos conocemos muy bien
Casi ganaste una vez
When, the crowd appreciates what I do
I find that each performance is new
I go on singing that is because
Ma vie a brûlé sous trop de lumières
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Moi, je veux mourir fusillée de lasers
Devant une salle comble
Quando nasce un nuovo amore,
nemmeno tu lo sai;
nasce dentro piano piano,
non riesci più a mandarlo via.
Così forte, all'improvviso,
che tu non sei più tu.
Quando nasce un nuovo amore,
non chieder mai perché.
I was born to sing forever
To me that's everything
Moi, je veux mourir sur scène
C'est là que je suis née
hermosa Dalida!!!
Merci melytopy
c'est un plaisir! ;)
#top❤❤❤❤❤❤
assez réussis bravo
Vive la vie en rose amore amarti vita mia vostra sempre eternamente lasciando ad altri ogni loro peso Je suis vivante heureuse de vivre maintenants plus que jamais ciao amore ciao Dalida 🌹🌹
Magnifica ,..troppo bella ...ti vengo a cercare ..... Sono convinta che non sei morta Iolanda ,ma che hai orchestrato alla perfezione la morte di Dalida l " l artista che avevi creato"
Le montage est certes bien fait, mais peu d’intérêt finalement, ces versions étrangères n’ayant eu aucun succès et jamais chantées par dalida ailleurs que sur disque ! ! !
Ouais, sauf qu'on a quand même le droit d'aimer ! Eeeh ça fait 6 fois que je l'écoute
Tu fais que critiquer mon pauvre
@@FoxoFoxo et alors? ? ?
@@michelpam2580 Ah ben...
@@amyjonestaylor9231 on voit que les petits trou duc sont en vacances ! ! !allez donc jouer ! ! ! !