10 German Words Even Most Germans Say WRONG

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 фев 2025

Комментарии • 55

  • @HarveyTalksPrison
    @HarveyTalksPrison 3 года назад +17

    Thank you for this . My cousin who lives in Germany is always correcting my German. I would pronounce words as I thought they should be. One was Serviette. I pronounced it as you said it should be and he corrected me having me pronounce it the way you said was wrong. I cant wait to tell him this.

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  3 года назад +6

      It's my absolute pleasure! Go tell him 😁

  • @spydr7768
    @spydr7768 3 года назад +8

    Hey Dominik, I built a model of Mount Everest. My friend asked, if it’s to scale. I said no, it’s for looking at

  • @Mercure250
    @Mercure250 3 года назад +4

    In my opinion, changes in language are normal and should be accepted. I do understand certain corrections, like "Gelatine" vs "Gelantine", but something like "n" pronounced like "m" before "b" (or "p"), seems very minor. I was actually surprised to see that one in the list. It's a phenomenon that you can see in many, many languages around the world, and I'm pretty sure that includes English. In fact, the only reason "impossible" has an M is because that phenomenon happened in Latin, and the Romans just accepted it and wrote it that way. It's also a phenomenon observed in Japanese; we generally romanise the hiragana ん as "n", but it can be pronounced in other ways than just /n/, like in 先輩 (hiragana : せんぱい), which is generally romanised as "senpai", but is actually pronounced /sempai/ (which is why some people do romanise it with an "m" instead), because it's before a /p/.
    As for loanwords, I think the moment a word enters a language, it becomes a word of that language, and thus, if the pronunciation changes to better fit the phonology of said language, so be it. I mean, it's not like the standard pronunciation of the German word "Serviette" is how we pronounce "serviette" in French anyway. Ironically, the one you said kinda sounds bad even in the standard pronunciation, "Accessoire", sounds perfectly French.
    So basically, what I mean is, if in the future, Germans decide that Oregano is pronounced with the stress on the "ga", or that the "g" in "Tagliatelle" is pronounced, then it shouldn't matter what the Italians say; it became a German word the moment it entered the German language, so the Germans are free to do what they want with it. And yes, even as a native French speaker, if you guys in Germany decide to pronounce it as if it were "Assessoire" in the future, I won't be angry at you. I mean, you have no idea how much we butcher words and names of German origin in French, so considering that, it would be fair game if you did the same, really. But even if we didn't do that, I'd say you're free to do whatever you want. Of course, it's good if you know how it's pronounced in the original language, if only to be able to flex, but it's not something I think should be necessary for everyone to learn.
    tl;dr : While there are errors I agree are a step too far and should be corrected (the Gelatine one, the Wermutstropfen one, and the Libyen one; those are the ones I would pick), there are other ones that I think shouldn't really be a big deal, and could honestly in some cases not be seen as errors at all.

  • @MintKaffee
    @MintKaffee 3 года назад +3

    That moment when the whole planet realizes that they pronounce oregano wrong. 🤣

  • @qtredhead
    @qtredhead 3 года назад +7

    We pronounce oregano the same - as the ‘wrong’ way - in British English. The other way is very much American English

  • @anwalt693
    @anwalt693 3 года назад +4

    If I may offer a correction in the video description, it should be "born and bred," not "born and bread." "Bread" and "bred" sound identical, but are different words. Also, > und nicht > :). I suppose the better translation for "bred" would be > but I don't think anyone would claim to have been > -- oder?
    Das Video war toll!

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  3 года назад

      That made me chuckle about my mistake 😂 Geboren und Brot!! 😁😁

  • @MrApokalipse666
    @MrApokalipse666 3 года назад +1

    Wermut is the german name of the realy bitter tasting plant artemisia absinthium so the meaning is something like a drop of bitternes.

  • @paulabrooks622
    @paulabrooks622 3 года назад +1

    Tagliatelle - “that’s the most German pronunciation I’ve ever heard” 🤣🤣🤣 I had to pause the video to laugh 😂 so true! 😆

  • @sailorcat
    @sailorcat 3 года назад +1

    Yeah, these are often pronounced wrong. (Though I've never heard anyone say Serviette wrong.) I know most of these correct, though I also said "Triologie" or "Assessoire" for a long time, but then I found out the right pronunciation.^^

  • @tmurrin1979
    @tmurrin1979 3 года назад +2

    I was actually a little surprised about the silent and "soft" G sounds in Tagliatelle and Gelatine. At first glance I would have pronounced them with a "hard" G, even though I know foreign words in German tend to follow their foreign pronunciation. I will have to keep this in mind as I continue my studies! ☺️

  • @archstanton9182
    @archstanton9182 3 года назад +3

    How about "gucken"? I have read that the standard German pronunciation is as it is written, with a 'g', yet I often hear it pronounced as, "kucken", even by German RUclipsrs. I have read that north German dialects are responsible for this variation, but it still sounds wrong to me.

    • @Kritiker313
      @Kritiker313 3 года назад +2

      Excellent example. I've noticed the same thing about the way gucken is pronounced.

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  3 года назад +2

      Great point! According to duden.de "gucken" is the standard way to pronounce it. Most Germans I know (inlcuding myself) mostly say "kucken" though. The word itself is colloquial as it is and there are different ways of saying it.

    • @archstanton9182
      @archstanton9182 3 года назад +1

      @@GetGermanized I think it's fine to speak colloquial or German dialect among your friends, but it is disappointing when those RUclipsrs, who are teaching non-Germans, use non-standard German in their videos rather than the Duden-preferred German.

  • @deathdogg0
    @deathdogg0 3 года назад

    Basically all of the words on this list that have Spanish cognates are verbally stressed or written the same in both languages, which is very awesome

  • @Carusme
    @Carusme 3 года назад

    My opinion as a German(as an Austrian to be exact):
    Brokkoli: I say it wrong
    Serviette: I say it right
    Inbusschlüssel: Never heard of it
    Oregano: I say it right
    Libyen: I say it right
    Accessoire: I say it wrong
    Wermutstropfen: I think i've never said this in my life
    Tagliatelle: I say it right
    Trilogie: I say it right
    Gelatine: In Austria we say Schelatine instead of Tschelatine

  • @13RedbloodeD13
    @13RedbloodeD13 3 года назад +1

    In der Russische Sprache sagen wir auch "oregAno", und das ist die einzige korrekte Variante der Aussprache

  • @prim16
    @prim16 3 года назад +2

    I like how you mentioned that Italians get infuriated over the pronunciation of oregáno as opposed to orégano, but didn't mention the German pronunciation of "pizza"! I'm sure it's correct in German, but it would surely infuriate any Italian 😉

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  3 года назад +2

      Haha, you are right of course! 😁

  • @blueblueasmr
    @blueblueasmr 3 года назад +2

    I only heard the Oregano called the correct pronunciation way😅 I live in USA but in a large hispanic area and Oregano in (Mexica n) Spanish pronunciation is orégano not oregáno :) ☺️

  • @AmbieJoi
    @AmbieJoi 3 года назад +1

    I've heard many from the UK pronounce oregano the same way lol! It doesn't bother me at all.

  • @tafmancom
    @tafmancom 3 года назад

    Guter Ansatz, aber was mich am meisten störte: Deine vorgebrachten ˋfalschenˋ Betonungen, hast du über die korrekten Inserts bzw. Einblendungen gesprochen. hier wäre es definitiv hilfreich, wenn du die falsche Betonung, die du vormachst, auch visuell als Insert darstellst. Ansonsten ist es für Nichtmuttersprachler (auch nen geiles Wort 😬) zu schwer nachvollziehbar.

  • @spydr7768
    @spydr7768 3 года назад +2

    Dominik, did you here they opened a restaurant on the moon. Foods good, but there’s no atmosphere

    • @HarveyTalksPrison
      @HarveyTalksPrison 3 года назад +1

      You are killing me !Q Thats funny. Do you know of any more

    • @spydr7768
      @spydr7768 3 года назад +1

      @@HarveyTalksPrison tones more

  • @mistab3333
    @mistab3333 2 года назад

    oh shit. it's been years since I've seen this channel. reminds me of when i first got into german.

  • @rita_cerejo
    @rita_cerejo 3 года назад

    Ah cool, like in (Brazilian) portuguese pronunciation Oregano.
    Only we have a é, so: orégano.

  • @Nickname-xf3ux
    @Nickname-xf3ux 3 года назад

    2:45 in Russian it is also pronounced oregAno, not orEgano

  • @Kolious_Thrace
    @Kolious_Thrace 3 года назад

    2:40
    The correct pronunciation in English is Oregáno, the stress in on the third syllable.
    I don’t know if English took it from German or German from English but I’ve learnt that that oregàno is the correct pronunciation in English.
    So, you are saying it correctly😉

    • @prim16
      @prim16 3 года назад

      Wait, where are you from, then? I am from New Jersey in the US, and I've only ever said/heard orégano in English. It's possible there is a regional difference (or, given that it sounds like you learned it, was it possibly RP English?)

    • @Kolious_Thrace
      @Kolious_Thrace 3 года назад

      @@prim16 I’m from Hellas🇬🇷
      I’ve learnt English at school.
      Both Oxford’s and Cambridge’s dictionaries are saying that the word oregano is pronounced as oregáno.

    • @prim16
      @prim16 3 года назад

      @@Kolious_Thrace RUclips keeps deleting my replies, probably due to the IPA symbols. Take another look at Cambridge Dictionary, notably, at the IPA pronunciations. In US English, the ' is on the second syllable, and in UK English, it's on the third syllable (the ' indicating emphasis). It is indeed a regional difference!

    • @Kolious_Thrace
      @Kolious_Thrace 3 года назад

      @@prim16 oh, tell me about it!
      YT is always deleting my comments…🤷🏻‍♂️
      I took the Cambridge’s courses in English at school and I have the Cambridge certificate.
      English was born in England so I try to stay with the original language.
      Americans (which they are also Brits, Irish, Germans, Dutch, French… European in general) they created their own version of ‘’English’’
      They spell colour as color
      The say aluminum instead of aluminium
      They also created the word eggplant…
      I will stick to the original English😅

    • @prim16
      @prim16 3 года назад

      @@Kolious_Thrace RUclips's good like that. There's no issue which variant of English you prefer to use, and England's version of English is indeed far more pure and true to its original form than the US's. However, the one point I will argue is that both dialects are valid dialects. Sure, some changes were instated intentionally, in direct opposition to colonialism, but none of that would disqualify it from being a valid form of speaking the language (after all - all language is arbitrary!) For a similar reason that a Bavarian accent and lexicon is not "incorrect", but rather "different" from Hochdeutsch (yet it is still German), so too does American English follow that pattern from British English.

  • @elenaspearluin1072
    @elenaspearluin1072 3 года назад

    Fun details to know! Btw, has Germany ever officially accepted the variations of the pronunciation? Like, has it ever happened that a mispronounced word became an option?

    • @GetGermanized
      @GetGermanized  3 года назад +1

      Well, I mean, dialects exist and they include many different versions of pronunciations 😊

  • @OmarChouikha
    @OmarChouikha 3 года назад

    You pronounced Libya correctly, it's basically Lee-bi-ya

  • @angelicacastel2400
    @angelicacastel2400 3 года назад +1

    Uhuhuuuu great video dom...vielen danke

  • @jodyhakala-ristow7014
    @jodyhakala-ristow7014 3 года назад

    To me a few of the words that you have here almost sound French like pronunciations with a Q

  • @rogercawkwell5413
    @rogercawkwell5413 3 года назад +1

    Brits do the same thing to oregano.

  • @asperger9
    @asperger9 3 года назад +1

    TriOlogie sounds better to me
    I like that 🙈🙉🙊

  • @hermitkrabz9383
    @hermitkrabz9383 3 года назад

    Ich mag