INITIAL D CURATO DA DARIO MOCCIA HA UN'EDIZIONE OSCENA?
HTML-код
- Опубликовано: 26 авг 2024
- Oggi reactiamo un video che ci parla dei presunti errori presenti nell'edizione italiana di Initial D curata da Dario Moccia.
Visita il mio canale principale / kirio1984
Vieni in GIAPPONE COL KIRIONE! Scopri il programma qui bit.ly/3Ibtwyz e scrivi a smart@explorandoviaggi.it per info e prenotazioni
Compra il tuo cibo su Hello Fresh! Vai su advl.ink/hf/Ki... e inserisci il codice EVOXHF13 per risparmiare fino a 65€
Tutte le reaction sono rivolte al contenuto e non alla persona che lo porta, ad ogni modo si tratta sempre di contenuti goliardici volti al divertimento e alle riflessioni del pubblico. Se non accettate le critiche, probabilmente non siete pronti per essere personaggi pubblici :)
© Tutti i diritti appartengono ai rispettivi proprietari, il materiale è mostrato a scopo di recensione e/o parodia. Se siete i proprietari ed avete suggerimenti o riscontri contatattemi pure alla mail kirio1984@gmail.com
© copyright material used under fair use for review or parody purposes. If you are the owner or if you have any suggestions, feedback or tips please contact kirio1984@gmail.com
Il diritto di critica, come il Diritto di cronaca, è disciplinato dall'art 21[1] della Costituzione Italiana il quale, nel primo comma, recita: “Tutti hanno diritto di manifestare liberamente il proprio pensiero con la parola, lo scritto e ogni altro mezzo di diffusione”
Sì, non ti puoi presentare come curatore, e poi dire 'Io che c'entro?'.
@@francescocairoli se ci pensi
L’esempio del ring mi ha fatto sputare un polmone 😂
È interessante sapere che girano pure delle reaction sul mio video, soprattutto da parte di Kirio che, curiosamente, ha pubblicato sul suo canale la mia collezione di fumetti.
Ho guardato questa reazione in diretta e, perdonami, è chiaro che non hai capito (o non hai voluto) cosa è stato detto, tra l'altro lanciando battutine qua e là giusto per creare un po' di caciara gratuita.
Innanzitutto, il mio video non era alls ricerca di gratuite visual: infatti, l'ho pubblicato solo sui miei social, senza andare a condividerlo in ulteriori spazi. Io stesso ho scoperto successivamente che era stato condividiso in gruppi Facebook.
Inoltre, non sto proponendo delle soluzioni ma, anzi, sto sottolineando gli errori contenuti nel volume, i problemi di adattamento e ulteriori cose che non vanno assolutamente bene in questo primo volume di Initial D.
Quando parlo della "svolta", è solamente una propria opzione uscita in quel momento, in un punto critico dell'adattamento che in inglese (non lo so in giapponese!) funziona. "Curve" è simile a "Corner", ma "Curva" non è "Angolo", così come non esistono altri termini simili (tra cui la stessa "Svolta" ipotizzata).
La parte riguardante l'introduzione di Dario Moccia è una critica! Dal mio punto di vista, Initial D non è un titolo che contiene particolari temi, anzi. È un "semplice" manga che parla di automobili, indirizzato principalmente agli appassionati. Nello stesso video affermo che capisco quel tipo di declinazione avuta nell'introduzione, ma vengono tralasciati alcuni aspetti importanti come Tsuchiya (pilota professionista che ha contribuito notevolmente al manga, sarebbe stato più interessante spendere qualche parola in più sulla sua figura).
Il primo volume è "pieno zeppo di errori" perché contiene errori ripetuti notevolmente, molta disattenzione e superficialità nell'adattamento e nelle note. Vedere il bollino "gigante" di Dario e una prefazione così banale mi ha fatto pensare che J-Pop non ha dato molto peso a questo titolo (attenzione, non ho mai detto che è colpa di Dario!), così come è stato confermato con il secondo volume pubblicato.
Ci sono tante altre cose di cui si potrebbero parlare su questa reaction poco brillante e fatta con pochezza, ma è meglio fermarmi qui. Anche perché, togliendo gli "haters" del Moccia di cui io non faccio assolutamente parte, ho constatato che molti condividono le mie idee esplicate in questo video.
Che pesantesssss
Aspetta quella del calabrese me la sono persa, è interessante dato che sono calabrese anche io 😂
Interessante anche la cosa della bocchinara mai successa tra l’altro.
@@kirioarchiviovabbè perdonami, ma liquidare tutto con "Che pesantess" è un pochino svilente, non trovi?
@@giubal99-fumettioltre62 forse è più facile per qualcuno prendere in giro le persone piuttosto che discutere con loro ☺
18:55 "nessuno avrebbe fatto una prefazione su uno che nessun occidentale conosce" forse nessun occidentale appassionato di auto conosce... kirio ti si vuole bene ma quante cacate hai sparato. Comunque per il discorso "Angoli" si poteva risolvere facilmente lasciando "Corner" e poi nella discussione se ne uscivano con "solo gli sfigati le chiamano curve" quanto meno corner e cornering in ambiente tecnico bene o male è utilizzato
Ma non puoi paragonare i disegni digitali di Duranki con quelli di Initial D di 25 anni prima
Perché?
Moccia ha usato il trucco di slam dunk per vendere anche questo non è un manga di auto ma è un manga di amicizia, amore e molto altro. Sennò in Italia non vende.
Veramente in Europa per il Drift, l’Italia è una istituzione
it.wikipedia.org/wiki/Keiichi_Tsuchiya (ta l'altro oltre che per tokyo drift è consulente proprio per initial D)
definire qui Tsuchiya "un pilota" è come dire che su un libro il cui tema è la legge di gravità al nome di Newton la nota dica "un fisico".
Io ieri ho preso il primo e lo ho confrontato con la mia variant e sembra che abbiano corretto la traduzione inserendo anche delle note
Quindi io che ho la copia con l’errore dovrei andare nelle librerie a cercarne una senza errore?😂
5:30 lui intendeva "non si dice svolta ma curva"
Si Kirio non ha capito. Ma sarebbe stato sbagliato in ogni caso perché "svolta" è solo un verbo non un sostantivo
@@teopercia3589 svòlta s. f. [der. di svoltare1 (deverbale a suffisso zero)]. - 1. a. L’azione, il fatto di svoltare, di passare da una direzione a un’altra, su strada o anche su corsi d’acqua: divieto di s. a destra, a sinistra
@@at-mat3789 - la curva è il tracciato fisico
- la svolta è l'azione che si compie per seguire la linearità del tracciato stesso
se manchi la curva sei fuori strada perchè non hai compiuto l'azione di svoltare
@@eliaspadari2761 si ma qua si sta parlandi di automobilismo come sport o obby e chi lo pratica sente e usa svolta come sinonimo di curva, per esempio molte volte capita soprattutto per gare cittadine e quindi non in contesti ufficiali si sentire al prossimo tornante svolta a ecc. ecc. e in gergo assume un altro significato.
E come quando si dive dai gas per intimare qualcuno ad premere l'acceleratore, ma mica quando gli iniettori immettono il carburate quello è in stato gassoso ( a me no che non si tratti di gpl ).
@@alessandrocavarretta8918 ed esattamente perché, il gergo non é la lingua e in piú questi non sono tecnicismi, servono appendici specchietti o adattamenti e non si traducono quando non funzionano.
Non esisto gli stessi modi di dire in tutte le lingue.
angolo non esiste nei motorsport, ha ragione la tua vittima da macello padre
9:25 Vero Cannarsi??
L’analisi del ragazzo dal punto di vista della traduzione è corretta, hai poco da agitarti. Tradurre corner con angolo è una troiata e non piccola. Solitamente per riuscire ad adattare al meglio si lascia il termine inglese. Il che ci può stare dato il setting del manga. Peró la constatazione che l’adattamento è fatto di merda è vera c’è poco da fare. Sembra tradotto con IA.
Io non ho mai sentito "pendolo", ma "drift per inezia" o "drift inerziale" sì
e invece il termine sportivo è esattamente pendolo in italiano
Io ho visto l'anime, e anche nel anime dicono corner e curve invece di angoli.
5:20
Dal dizionario treccani:
svolta svòlta s. f. [der. di svoltare1 (deverbale a suffisso zero)]. - 1. a. L’azione, il fatto di svoltare, di passare da una direzione a un’altra, su strada o anche su corsi d’acqua
Quindi zi
No
Svolta è giusto in un contesto di codice della strada
Non conosco il contesto, ma mi pare di capire che "curve" è la parola di uso comune e "corner" quello che usano gli appassionati, e tutto sommato ci sta cambiare con "svolta" e "curva", a meno che gli appassionati di automobili usino un gergo diverso che non conosco.
Non come curva.
Zi, no. Svolta può esser corretta per sostituire incrocio magari..."alla prossima svolta, girare a destra"
però non come curva.
@@simonedani7456 Curva e Svolta sono sinonimi... Quindi credo si possa proprio usare come termine, ahahah
@@simonedani7456 Svolta non può sostituire incrocio dato che sono cose diverse e una svolta non sempre é un incrocio
Ma nel Motosport, da quello che ne so, se non la chiami curva la potresti chiamare linea o corda!
Esempio, “chiamarle curve è da sfigati, noi le chiamiamo linee/corde!
Infatti quando dicono che in montagna chiudono gli angoli nel minor tempo possibile, spesso nel gergo delle corse si dice di chiedere la linea o chiudere la corda nel minor tempo possibile!
Linea e corda vengono usate per imaginasti una linea immaginaria nella curva per affrontarla il più velocemente possibile.
ottimo spunto
ma perché corner come lo traduci?
e cmq corner e cornering in italiano nel gergo automobilistico si usa eccome, è proprio il termine specifico
12:05 MAccome, ha appena detto che curve non è la traduzione corretta e che l'automobilismo ha termini tecnici, e NON approva il _termine tecnico_ cornering _usato in italiano automobilistico_ ???
No, nell'ambito delle corse non viene usato il termine "cornering" nella lingua italiana.
Cosa non si fa per le visual 🤣 Bo è tanto necessario mettere sempre i puntini sulle i? Che poi i protagonisti te lo dicono loro che curva è da sfigati e angolo è ok. Però vabbè forse l'autore del video fa relly o fornula 1. Tutto è possibile. Certo su alcuni punti non posso che dargli ragione. Io da non esperto comunque l'ho apprezzato ugualmente e mi ha davvero gasato alla Fast and furious. Non stiamo facendo un corso di automobilismo ma credo che sia importante il "viaggio" in cui ci porterà l'autore. Ringraziamo che initial d sia arrivato in Italia e gidiamocelo .😊 Non era scontato che una casa editrice ce lo portasse .
Non sai scrivere in italiano ma magari ti credi anche figo nel ripetere a pappagallo le boiate del Moccia