Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
bibu~bibu~原來是多米多羅的同行😂😂😂
多米多羅!?🤔
ホントに色々と、勉強になりました。台湾の看板・・・オソルベシ🤣
なんかいろいろと深いです。🤣
好久沒看到今日子(敲碗)
今日子粉絲耶
金玉豆乳茶😂我快笑死 ,有日本朋友來一定要請他喝😂😂😂
喝過的人都說好喝的呦😂
金玉豆乳茶!金玉滿堂!!!
恭喜發財🤑
このシリーズたのしいです😁第三弾楽しみにしています〜〜
モリさ~~~ん😆
森特派員さん、可愛らしい❤😊
可愛いでしょ♡☺
のが散々たたかれて、ついに進化形のイ形容詞にまで手を出したかww
進化してますね😎
從老師的字幕學日文
太好了
沒想到第一個就是諧音哏wwwwww
你們喜歡哪~~~🤣
我以為めい しょう是免洗(筷)的諧音XDD
真假😲如果是的話.......🤣
昔 台湾大人氣俳優 " 湯"蘭花 さんは 日本で マダム "楊 "拉麵 CMの主役 も同じそう
わ~マダムヤン‼台湾の俳優さんだったんだ🤣食べましたよ!!
@@yukiclass " 湯"蘭花 さん in 徹子の部屋ruclips.net/video/1T5SGdVwruI/видео.html
@@yukiclass 12:00 から
あまり真面目に台湾風の日本語を見ないほうがいいと思います😂台湾では看板の日本語はただ、自分の売っているものを宣伝したいときには意味が間違いとか意味がないの場合はよくある
もちろん真面目に見てないよ😘日本人から見るととても可愛い看板なのです。台湾の人たちのこういうセンスが大好きなんですよ💖
「爱」夏子、「〜燒き」、味「觉」は新しい体「现」してぃる:好多不是日本的漢字😢金玉豆乳茶招牌的模特兒穿的不是和服吧
感覺對就ok了😆
デュアル就是英語dual(雙重、兩倍)吧,很平常的英語,應該跟遊戲王無關
原來是我們不知道很平常的英文~很失禮囉~(可是下面寫double😎)
米のチーキが気になります。チーキの発音に近い中国語ってありませんか。日本にもネイティブが見たら、おもしろ看板があったりするんだろうな
日本にもあります。機会があれば日本のもしたいです。チーキは実は単純ケーキミスだと思います🤣
遊戯王では決闘を意味するデュエル(duel)を用いるのに対し、二つの、を意味するデュアル(dual)がまた違う英語になっています(語源上やや交わる部分もあったようですが)。あらら高学歴だと思いきゃこんな初歩的なミスを。。。!!wwwまぁ日本式な外来語音韻体系がちょっとベールがかかって混同なさったのかしら。
あらら高学歴って嫌味だなあ~大卒高学歴じゃねーよ~そんな言い方してたら友達出来ねーぞ🤨もともと頭はよくないです。デュアルも遊戯王も初見でした!!動画作ってると勉強になるな~といつも思っております😘
@@yukiclass となりのあやまってデュエルをデュアルと混同し遊戯王について言及なさったモリさんに対して申し上げました~~~!!!
@@ambarvalia9757 どっちにしろ言いかたな!!人を攻撃する言い方でなくウィットでユーモアな言いかた。そっちの方が高知識人。
外国語に熱心であるのは台湾は列強に蹂躙されてきた悲しい過去がありましたから。いわばトラウマ。高知識人たろうとしているわけでもありませぬので。
小梅 しょう めい かもしれない
@@TsukiReiMioKo それもすごい発想🤔
搞諧音梗, 難怪日本人不懂, 而且很多是多國語文諧音梗
不懂不懂~~~~🤣🤣🤣
bibu~bibu~原來是多米多羅的同行😂😂😂
多米多羅!?🤔
ホントに色々と、勉強になりました。
台湾の看板・・・オソルベシ🤣
なんかいろいろと深いです。🤣
好久沒看到今日子(敲碗)
今日子粉絲耶
金玉豆乳茶😂我快笑死 ,有日本朋友來一定要請他喝😂😂😂
喝過的人都說好喝的呦😂
金玉豆乳茶!金玉滿堂!!!
恭喜發財🤑
このシリーズたのしいです😁第三弾楽しみにしています〜〜
モリさ~~~ん😆
森特派員さん、可愛らしい❤😊
可愛いでしょ♡☺
のが散々たたかれて、ついに進化形のイ形容詞にまで手を出したかww
進化してますね😎
從老師的字幕學日文
太好了
沒想到第一個就是諧音哏wwwwww
你們喜歡哪~~~🤣
我以為めい しょう是免洗(筷)的諧音XDD
真假😲如果是的話.......🤣
昔 台湾大人氣俳優 " 湯"蘭花 さんは 日本で マダム "楊 "拉麵 CMの主役 も同じそう
わ~マダムヤン‼台湾の俳優さんだったんだ🤣食べましたよ!!
@@yukiclass " 湯"蘭花 さん in 徹子の部屋ruclips.net/video/1T5SGdVwruI/видео.html
@@yukiclass 12:00 から
あまり真面目に台湾風の日本語を見ないほうがいいと思います😂
台湾では看板の日本語はただ、自分の売っているものを宣伝したい
ときには意味が間違いとか意味がないの場合はよくある
もちろん真面目に見てないよ😘日本人から見るととても可愛い看板なのです。台湾の人たちのこういうセンスが大好きなんですよ💖
「爱」夏子、「〜燒き」、味「觉」は新しい体「现」してぃる:好多不是日本的漢字😢
金玉豆乳茶招牌的模特兒穿的不是和服吧
感覺對就ok了😆
デュアル就是英語dual(雙重、兩倍)吧,很平常的英語,應該跟遊戲王無關
原來是我們不知道很平常的英文~很失禮囉~(可是下面寫double😎)
米のチーキが気になります。チーキの発音に近い中国語ってありませんか。
日本にもネイティブが見たら、おもしろ看板があったりするんだろうな
日本にもあります。機会があれば日本のもしたいです。チーキは実は単純ケーキミスだと思います🤣
遊戯王では決闘を意味するデュエル(duel)を用いるのに対し、二つの、を意味するデュアル(dual)がまた違う英語になっています(語源上やや交わる部分もあったようですが)。あらら高学歴だと思いきゃこんな初歩的なミスを。。。!!wwwまぁ日本式な外来語音韻体系がちょっとベールがかかって混同なさったのかしら。
あらら高学歴って嫌味だなあ~大卒高学歴じゃねーよ~そんな言い方してたら友達出来ねーぞ🤨もともと頭はよくないです。デュアルも遊戯王も初見でした!!動画作ってると勉強になるな~といつも思っております😘
@@yukiclass となりのあやまってデュエルをデュアルと混同し遊戯王について言及なさったモリさんに対して申し上げました~~~!!!
@@ambarvalia9757 どっちにしろ言いかたな!!人を攻撃する言い方でなくウィットでユーモアな言いかた。そっちの方が高知識人。
外国語に熱心であるのは台湾は列強に蹂躙されてきた悲しい過去がありましたから。いわばトラウマ。高知識人たろうとしているわけでもありませぬので。
小梅 しょう めい かもしれない
@@TsukiReiMioKo それもすごい発想🤔
搞諧音梗, 難怪日本人不懂, 而且很多是多國語文諧音梗
不懂不懂~~~~🤣🤣🤣