Доброе утро. Хох - это гора. Когда Вы название горы,говорите по-русски, то уже не надо говорить- хох. Т.е, Вы говорите: - это гора- къариу хох. перевод - это гора - къариу гора.
Доброго. Может обращали внимание- когда на указателях местные названия переводят на английский для туристов. Идёт просто транскрипция английскими буквами русских слов. Например "Tselebnii narzan", хотя целебный и можно было бы перевести.. возможно нужно упоминать, что не просто гора называется так-то, а уточнять, что на местном языке. А есть варианты-что и кариу можно перевести как чёрный. А тбау- притаившаяся. Но если вы будете искать на карте чёрную гору или притаившуюся- то не найдёте, или если найдёте-то не в том месте. Ну, по идее если есть название на карте - оно ведь так и произносится не расшифровывая кусочками. У нас на кмв есть гора Бештау. Дословно с тюрского беш-5 тау-гора. Никогда не говорится гора беш. И т.п.. ну это на мой взгляд..
Ну-ну... "Дон" - вода. У нас разве кто-то говорит - "река Фиаг", или "река Генал", или "река Ар"? Что-то за свою жизнь ни разу такого не встречал. Говорят "река Фиагдон", "река Геналдол", "река Ардон"
Молодцы, редкие кадры
Обожаю Кавказ, это моя вторая Родина. Спасибо за потрясающее видео!
Спасибо огромное,за ваше видео,какие вы молодцы,я вам просто смотрела и завидовала,это чудесно,пока молоды берите от природы всё,что можно.
Молодцы, что посмотрели тщательно и нам показали такую красотищу! Вот хотим тоже в октябре сгонять туда из Ставрополя.. Надеюсь удастся нам
Спасибо, удачи с погодой.
Спасибо за видео,я местная,но много нового увидела на водопадах! И,да, большое спасибо за то,что выражая восторг,не матерились!
Красавцы, вы первые кто поднялся и снимали с грота напротив Дзивгиса👍😊
МОЛОДЦЫ!Как всегда насыщенно и интересно👍💪👏Ещё бы на квадрике полетать, всегда загадка ,а что там на верху???😁Жду продолжения🤝
С Мидаграбинов тоже эксклюзивные кадры, лайк и подписка
Молодцы! Обычно все, снимающие Мидаграбин, доходят до Малого и этим ограничиваются. Разве что добавляют съемки с квадрокоптера.
Спасибо. Ну так чем дальше, тем интереснее. Поэтому чего не прогуляться-то. Тем более, что вечером не надо было домой ехать, а там и заночевали.
всего вам доброго.
Спасибо. И вам тоже.
Доброе утро. Хох - это гора. Когда Вы название горы,говорите по-русски, то уже не надо говорить- хох. Т.е, Вы говорите:
- это гора- къариу хох.
перевод
- это гора - къариу гора.
Доброго. Может обращали внимание- когда на указателях местные названия переводят на английский для туристов.
Идёт просто транскрипция английскими буквами русских слов. Например "Tselebnii narzan", хотя целебный и можно было бы перевести.. возможно нужно упоминать, что не просто гора называется так-то, а уточнять, что на местном языке. А есть варианты-что и кариу можно перевести как чёрный. А тбау- притаившаяся. Но если вы будете искать на карте чёрную гору или притаившуюся- то не найдёте, или если найдёте-то не в том месте.
Ну, по идее если есть название на карте - оно ведь так и произносится не расшифровывая кусочками. У нас на кмв есть гора Бештау. Дословно с тюрского беш-5 тау-гора. Никогда не говорится гора беш. И т.п.. ну это на мой взгляд..
Ну-ну...
"Дон" - вода. У нас разве кто-то говорит - "река Фиаг", или "река Генал", или "река Ар"?
Что-то за свою жизнь ни разу такого не встречал.
Говорят "река Фиагдон", "река Геналдол", "река Ардон"