@@jinzerox (Sorry if there are spelling mistakes, my English is not very good) I've been playing for 4 years and this is one of my biggest dreams, I really like the Aegir events.
My man, myyyy maaaan I know I shouldn't be annoyed but the girl who voices this character is Mexican and I just feel like maybe she speaks her own language differently enough that you find it forced xD idk.
@@narius_jaden215 Nope, it's very clearly not native speech. I don't know if you're a native Spanish speaker or not, but as someone who was born and has lived his whole life in Latin America I can tell you it sounds obviously off, like she's making an active effort to pronounce the words correctly. She doesn't sound Mexican at all when she's speaking Spanish; she sounds a lot more like some who has learned Spanish as a second language. Also, if I did my research correctly, she has at least lived most of her life in the USA. Maybe she's daughter or grandaughter of Mexicans, but I'd bet she herself is American. Incidentally, that's also why I said I like her accent. It reminds me a lof of how I sound when speaking Enlgish. It would make sense for her to get it correctly if she's a Latina from the USA. Finally (and sorry for the big reply) I didn't mean any of this in a bad way. Her speech is correct, I like the dub, and it's also clear she speaks Spanish (unlike Irene's VA, for example). It's just obviously not native Spanish, and I wanted to point that out.
Not really. She thinks kay is bolivarian because every other perro is from bolivar. Kay's birth land is still a mystery and will probably stay that way
Podemos soñar con que algún día lo hagan. Como leí en otro comentario: no sería imposible que algún operador de Iberia (el equivalente a España en Arknights) eventualmente consiga un doblaje en español/castellano.
I will just copypaste what I said on a community post and add a bit more As a Mexican guy I don't get how people say that Caper's voice is spot on On many lines the delivery is really odd, from the way she says chingon or wey to that rain quote But I think the biggest sin is calling "Can soccer" soccer, no Mexican would ever call that sport anything other than football Come to think of it the VA is probably chicana, a person born in the US with Mexican ancestry, and they didn't double checked the pronunciation of words and slang and just took her word for it It wouldn't be the first time anyone grabs a VA that somewhat knows a language and just rolls with it so that doesn't really matter But what trully amazes me the most is the amount of people not calling out that it does sound weird, the amount of people saying that her accent is spot on when it really isn't I feel bad about bashing on her work cause I'm sure that being a VA is no easy task, but you gotta call em when you see em But thats just like my opinion man
I kinda of agree with you. Her Spanish sounds forced, it's clear she's not a native. It's particularly noticeable when she says a full phrase like her "¡Muchas gracias!" or "¿Crees que puedes atraparme?". It's like she's struggling to pronounce the words correctly. I've heard Latinos from the USA speak Spanish, and they sound like her, so I agree that she's probably a chicana. That being said, I think it's a step in the right direction. I did like the accent (I mean, I'm from Argentina and I kinda sound like her when I speak English, having some trouble with the r's and all that) and it's definetly an improvement over Irene and her "Deite pwisa!". This is just my guess, but if the VA is a chicana, she should have some experience with the way native Spanish speakers (like probably her parents or grandparents) speak English. Here's hoping they get some actual latam VA's (of which there are many talented ones, particularly en Mexico) for the next Bolivarian ops, maybe even for a full Spanish dub.
@@rodrigolealmartir5902 Interesting that you mention the r's since the way the VA rolls them in spanish is rather strange (or wrong like in the "muchas gracias" line), so much so that they are what confirmed to me that she isn't a native.
@@abyssaljoey7695 yeah, I mentioned them precisely because they are a telltale sign when a Spanish native is speaking English and the other way around. In Spanish we roll our r's a lot more than in English, so both English and Spanish natives have trouble adapting to that change when speaking the other language. So yeah, her "Muchas grrrrrrracias, Doc!" is one of the reasons I'm sure she's not a native too. She's overcompensating that "r".
Oh, I signed your paid leave application? Goodbye, I guess. Not like I needed another six star operator that is good on one specific stage and no where else.
I haven't given up hope of having a character completely dubbed in Spanish
Perhaps in Aegir/Iberia event part 3 in CN
@@jinzerox (Sorry if there are spelling mistakes, my English is not very good) I've been playing for 4 years and this is one of my biggest dreams, I really like the Aegir events.
HG/Yostar did implemented Italian, German, and even Russian.
Having Spanish in the game is possible, inevitable even
Wait for the next Iberia/Aegir event, closest character we may get a Spanish dub is Irene or Thorns, but Irene mostly.
@@Chikapu-mu7sp I'm a little lost here with the lore of the Iberians, but the abyssal hunters also speak Spanish or do they have a separate language?
"Estuvo chingón".
A'ight she's a certified critter, I'm in love.
I love my mexican gremlin
Also her archetype is looking cool, i wanna see what they do next with it
La creatura
De Arknights
Holy sh*t i saw a reply that said "Putagaki" 😭
HOLY SH!!!!😂😂😂
LMAO
I kniw puta is a b*tch, but what does "putagaki" mean?
Bratty latina needs corrección💢
I like how you censored "sh*t" but not "putagaki". That's pretty funny.
Bnuuy needs collection
Putagaki 💢💢💢
💢😭💢
Freaking BRAT👺👺💢💢💢💢👹
BUNNY IRONMOUSE OPERATOR
0:15 she laughs like scooby-doo 😂
Capergaki 💀💀💀💀
The shupogaki long lost relative 💀💀💀
Putagaki 😭😭😭
Te quiero mucho, mi coneja chicana
(chicana = mexican who grew up in border USA)
Spanish mesugaki 💢💢
Wasn't expecting the "estuvo chingon"
Now i hope for more spanish speaking Operators
One of the best casting and voice directing they've done. Bravo.
Nunca pensé oír a un personaje decir "Estuvo chingón" en un juego chino y sin ser un doblaje, estoy feliz.
Omg what a gremlin she is....she is hilarious and this video alone made me want to build her XD
The smug cannot be contained 😮
Insisto, si falto un: "¡que pedo we, que paso!". Lo hubieran puesto para su despliegue :0
Finally a proper Boliviarian i was confused why a golden retriever guy was showed first
Because he's a literal hotdog lol
KUSOGAKI 😊💢💢💢
Correction time 💢❤️🩹
Puta madre, que cosa tan chida me estuve perdiendo por tener las voces en japonés
The bugles line melts my heart.
Ok you've convinced me... I getting her.
Imagine polish miller though
It goes without swaying.
i have feeling that she is secretly a cartel member
La Gremlina
Imagine ceobe dub
She’s so cute 😂
Girl's a big help early on in my no gacha account.
How sassy
Putagaki needs some correction 💢💢💢
I love her dub! Her Spanish sounds kinda forced at times imo, but it's pretty good overall. Also, her accent is top notch, very natural.
My man, myyyy maaaan I know I shouldn't be annoyed but the girl who voices this character is Mexican and I just feel like maybe she speaks her own language differently enough that you find it forced xD idk.
@@narius_jaden215 Nope, it's very clearly not native speech. I don't know if you're a native Spanish speaker or not, but as someone who was born and has lived his whole life in Latin America I can tell you it sounds obviously off, like she's making an active effort to pronounce the words correctly. She doesn't sound Mexican at all when she's speaking Spanish; she sounds a lot more like some who has learned Spanish as a second language.
Also, if I did my research correctly, she has at least lived most of her life in the USA. Maybe she's daughter or grandaughter of Mexicans, but I'd bet she herself is American.
Incidentally, that's also why I said I like her accent. It reminds me a lof of how I sound when speaking Enlgish. It would make sense for her to get it correctly if she's a Latina from the USA.
Finally (and sorry for the big reply) I didn't mean any of this in a bad way. Her speech is correct, I like the dub, and it's also clear she speaks Spanish (unlike Irene's VA, for example). It's just obviously not native Spanish, and I wanted to point that out.
@@rodrigolealmartir5902 the va indeed isn't native Mexican based from my search, American but got a Hispanic/Latino blood
Esta bonita y es lo que importa 🗿
_Hola, soy Caper_
So Ceobe confirmed to be from Bolivar, my money was on Minos. Though they might be pulling an Ethan and mentioning an unknown Op but that's unlikely.
Not really. She thinks kay is bolivarian because every other perro is from bolivar. Kay's birth land is still a mystery and will probably stay that way
@@erfanthered9801 good point as someone who gets confused for every eastern European country ever I can relate if that the case
Hey wait, I know what "muchas gracias" means.
MAYBE I'M BOLIVARIAN!?
Quien sabe, tal vez si o tal vez no Hehehe...
Criarse.
THIS GIRL NEEDS CORRECTION!!
Si habla un poco español, entonces puede ser que traiga un doblaje español?
Podemos soñar con que algún día lo hagan.
Como leí en otro comentario: no sería imposible que algún operador de Iberia (el equivalente a España en Arknights) eventualmente consiga un doblaje en español/castellano.
Así es y me encanta
I will just copypaste what I said on a community post and add a bit more
As a Mexican guy I don't get how people say that Caper's voice is spot on
On many lines the delivery is really odd, from the way she says chingon or wey to that rain quote
But I think the biggest sin is calling "Can soccer" soccer, no Mexican would ever call that sport anything other than football
Come to think of it the VA is probably chicana, a person born in the US with Mexican ancestry, and they didn't double checked the pronunciation of words and slang and just took her word for it
It wouldn't be the first time anyone grabs a VA that somewhat knows a language and just rolls with it so that doesn't really matter
But what trully amazes me the most is the amount of people not calling out that it does sound weird, the amount of people saying that her accent is spot on when it really isn't
I feel bad about bashing on her work cause I'm sure that being a VA is no easy task, but you gotta call em when you see em
But thats just like my opinion man
I kinda of agree with you. Her Spanish sounds forced, it's clear she's not a native. It's particularly noticeable when she says a full phrase like her "¡Muchas gracias!" or "¿Crees que puedes atraparme?". It's like she's struggling to pronounce the words correctly. I've heard Latinos from the USA speak Spanish, and they sound like her, so I agree that she's probably a chicana.
That being said, I think it's a step in the right direction. I did like the accent (I mean, I'm from Argentina and I kinda sound like her when I speak English, having some trouble with the r's and all that) and it's definetly an improvement over Irene and her "Deite pwisa!". This is just my guess, but if the VA is a chicana, she should have some experience with the way native Spanish speakers (like probably her parents or grandparents) speak English.
Here's hoping they get some actual latam VA's (of which there are many talented ones, particularly en Mexico) for the next Bolivarian ops, maybe even for a full Spanish dub.
@@rodrigolealmartir5902 Interesting that you mention the r's since the way the VA rolls them in spanish is rather strange (or wrong like in the "muchas gracias" line), so much so that they are what confirmed to me that she isn't a native.
I do recommend giving feedback to Yostar since they gave a section dedicated to the quality of their EN and regional VA in their questionnaire!
@@abyssaljoey7695 yeah, I mentioned them precisely because they are a telltale sign when a Spanish native is speaking English and the other way around. In Spanish we roll our r's a lot more than in English, so both English and Spanish natives have trouble adapting to that change when speaking the other language.
So yeah, her "Muchas grrrrrrracias, Doc!" is one of the reasons I'm sure she's not a native too. She's overcompensating that "r".
Critics is fine, my man, don't worry about that
To be honest, the VA doesnt sound like a native spanish speaker. I have never heard anyone pronounce their 'r's like that
She sounds more from a latino neighborhood in LA, not that is a bad thing
Oh, I signed your paid leave application? Goodbye, I guess. Not like I needed another six star operator that is good on one specific stage and no where else.
Oh wow, we're calling 4*s 6*s now, interesting
Is this girl valley?