Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
中川家さん本当にすごい...第1弾→ruclips.net/video/be_hmq_lCOo/видео.html目指せ10万人‼︎🔥🔥
@coolhacks41😊😊😊😊😊
😊😊😊
モノマネが面白いのにそこから通訳さんがそれ超えてくるのズルいw
通訳のアドリブ力が半端ない。
通訳さんのアドリブ力半端ないって😂😂😂
中川家はテレビでは弟が芸達者な所をいっぱい見せてるが、ラジオとかではお兄ちゃんがメインでいっぱい喋ってしかもめちゃくちゃ面白いからみんな聴いてな!
剛は喋らせたら天然でおもろいイメージがある😂😂
広東語ネイティブです。イントネーションが広東語の特徴掴んでいて上手いです😂最初に多謝(doze)言ってましたね😂通訳さんwww アレができる!て😂😂😂
中川家は本当の意味でネタ自体が面白いですよね。そもそも日本のTV番組を見て笑える場所が完璧に理解出来てるバリンさんが凄い。
確かに!昔は理解できませんでした🤔‼︎
昔、台湾の女性4人を含めて、3ヶ月間合宿したことがありますが、彼女たちは本当に勤勉で働き者でした。台湾では、ご飯の上に豆菓子(だったかな?)を乗せて食べるんだ、と教えてくれたり、目玉焼きもご飯に乗せて食べたり…これは日本人もよくやりますがー。最後は一生懸命に日本語で書いた手紙を書いてくれたりしました。バリンさんを拝見して、彼女たちのことを思い出しました。
その昔、タモリさんが4ヶ国麻雀というネタをやっていて当時、これが本当に面白くて大笑いしました。機会があれば見てくださいね。
中川家礼二さんが面白いのは言うまでもないけど、バリンちゃんの反応が面白すぎて😆
特に面白いのは、この通訳さんやね!勿論、通訳としての本家の言葉喋れるし、わかるし、日本語も同じくですが、この通訳さんは、バラエティーの外国の通訳特に中国の通訳いるバラエティには引っ張りだこで呼ばれるでしょうね!
中川さんは、カンフー映画愛から来るモノマネだから、決して馬鹿にしてる訳では無く、愛情から来てるので面白く感じます。好きなジャンルを自分のネタに取り入れたかったんだろうね。☺️きっと彼は、あのイントネーションを自分の物にする迄めちゃくちゃリピートしてジャッキーの映画観てますよ☺️。好きじゃ無いと出来ないですね。
好きこそものの上手なれ、ですね。😃
すごーい。しゃべれないのにモノマネできてるー
ありがとうございます♪ジャッキーで笑ったw
最近全然テレビ観てないから久しぶりに中川家の礼二さんとジャッキーチャンを観れて嬉しかった!!やっぱり面白いね~😊✨
2人日本語ペラペラやw 女の子綺麗な人やなー😄
初めまして。福岡在住の日本人です。今年から台湾華語を勉強しようと思ってますがなかなか踏み出せませんでした。中川家が好きで動画を見ておりましたらこの動画が紹介されてました。大変申し訳面白かったです。少しづつでも華語の勉強を始めてみようかと思い、登録させていただきました。ありがとうございます。
キッカケがないと進まないですよね🥲一緒に頑張りましょう!登録ありがとうございます🫶
礼二さんは中国政府の報道官のモノマネで標準語もやってます😂😂
それも見てみたい!
4:40 通訳さんの「チョーハーチョーハー、ホッハッ、フフフwww」好きすぎる😂
礼二さんの広東語のイントネーションちゃんとつかんでますよ。ちなみに、私は北京語を学んでますが、広東語に興味あります。
これはお2人に初めて出会った企画!その後タモリさんの回もあった記憶中川家の漫才・コントって芸人さんの中で1番好きなのよね、中川家のRUclipsめっちゃ見ちゃう😂
そうだったんですね😭🔥1年越しの第2弾することができました❤❤
中川家礼二さんが以前アメトークで広東語と北京語を使い分けてモノマネしていました。それを観たら、どう感じるんでしょう!?是非聞きたいなー
バリン!だんだん綺麗になってきた
通訳さんの冷静さにツボっています🎵
同じく😂😂すごいですね👏
グアムの税関は特にオモロい
ジャッキーちゃんの広東語のモノマネまだまだですね。中川家は洗練されたレベルですねw
まあ、あれはジャッキーのモノマネであって広東語のモノマネではないからね。中川家は純粋に広東語のマネだけど。
中川家🎵ジャッキーちゃん❗中国語に愛を感じるモノマネだからおもしろい♨️💨と思う😆
ジャッキー・チェンとジャッキー・チャンが夢の共演した事がありますね😊
中国語モノマネをしてる2人を見るのも面白いけど、翻訳がアドリブネタなら更に面白い(台本なんだろうけど)。
1:56せいじさんのモノマネを聞いたバリンさんが目を見開いて驚いていた。そこから、せいじさんのモノマネ力の高さが分かる。
日本人にとって馴染みのある中国語といえば、広東語ですからね。コメントの通り、中川家礼二さんのは広東語の聴こえ方を真似てます。ジャッキー・チェンのソックリさんは日本人で芸人さんです。また、本当は中国語が少し話せるみたいです。ジャッキーちゃんという方です。
中川家の礼二は本当に面白いから本当に笑えるそして僕は中川家は好きですね。
中川家最高🎉おもしろいよね〜広東語に聞こえるんだ、バリンちゃん😅
中川家は、天才🤣🤣👌
ていうか台湾の方も「似てる!」と言わしめるジャッキーちゃんが地味に凄くないか
バリちゃん可愛いくてバリちゃんしか見えん🥰
これ最初マジでジャッキー出てきたかと同じリアクションになったわw ジャッキーの人柄ならくだらないものにも出てくれたののかと・・・ww通訳役の人の俊敏性が凄くて爆笑
香港出身で北京大学に留学経験のある日本人の友人がいまして。ある日中国人と結婚された女性がいました。友人は最初北京語で喋り始めたのですが、女性が「うちの主人広東省の出身なんです!」と言ったら友人も広東語にスイッチして話は凄く盛り上がっていました。その時北京語と広東語の響きってこんなに違うんだ!と実感しました。
ファンビンビンより、バリンのほうが好き❤️😂😂😂
ははは😂ファンビンビンでた😂😂❤
もうクソワロタw😂バリンちゃん可愛い🥰🤯💕💕💕💕💕💕💕
めっちゃ笑いましたwwww
いつも観てます!中国語の勉強中で参考にさせていただいています📚すごく分かりやすくて飽き性の私が続けられてます😊ありがとうございます。俺の中国語聞いてくれへんシリーズとこのシリーズ大好きです❤️また観にきます(^O^)/
いつもありがとうございます🎉勉強ってしんどいですよね😢僕らは楽しく学びたいので皆にも楽しく一緒に学べれたらと思い始めました😁楽しく学べるのはここだけじゃないか?🤥笑
@@ABlin 1番楽しく学べます^_^いつもありがとうございます😊
広東語は中国語とは別だからな…でも言葉って面白いですよねたしかに同じ言葉を聞いていても聞き取れないのです中国語は今はちゃんと聞き取れますが昔は シャンシン シャンシン 言っているようにしか聞こえませんでした、逆に日本語はどんなふうに聞こえるのでしょう。
通訳がおもろすぎるやんけw
新しい台湾人の物まねを中川家さんがしてますが、全体的に(というか全部)日本語ですね箱根の奥座敷 旅館の女将ってやつです
台湾の人は本当に素晴らしい❗️心優しい、気遣いも出来る、日本人は皆んな大好き❗️台湾の人❗️香港の人も素敵だ!一方で中国本土は、、、終わってる。。自分勝手でわがまま、強欲で自己主張が異常に強く自分さえ良ければ他人の事などどうでもいい。気遣いなど全く出来ない。それが国民性。但し、家族のような関係になればそれが全く変わる。お節介な位に親切になる。
ジャッキー自身が香港語とか広東語じゃなかったでしたっけ?🤣日本でも津軽弁は聞き取れない😅
通訳でワロとるやんww
中川家の礼二さんの中国語ネタの雰囲気はそれらしく聴こえますが、喋っている意味は理解できません。寧ろ広東語の方がよりそれらしく聴こえます。その他に韓国語の物真似も中々のものです。タモリさんも嘗てその路線の物真似ネタを披露していた頃がありますが、私個人的には中川家礼二さんの方がより面白味があると感じます
30数年前に香港に3年ほど住んでました。普通語と広東語・・一緒なのは「マイタン」くらいだったような・・面白いです!普通語は良く分からない・・広東語は片言ですが・・
买单?
やっぱバリンはかわいいな~❤
ジャッキーチェーンは、一番日本語上手いと思います
通訳の人が笑いこらえられなくなるの草
やってる人はあくまでお笑い芸人でそれを分かってるからかな?嫌な気持にならないのは。指さして笑い始めたら嫌ってなるかもね。そこはお笑いとしてやってるって理解してるかどうかにもよると思うし、受け止め方だと思う。
礼二さんには中国外務省の広報官のマネもあるので標準語?もあります。あんまりウケないからやらないけど、そっち見て欲しいな。
「日本語」と一言に言うても、方言が通じないことは多々ございますから。国土が広い国では、なおさら方言が通じないことはございましょう。初めて視聴させていただきましたので、お2人の関西弁に感心して😮また、拝見できれば❤
ジャッキーは、日本🇯🇵で歌手やってテレビで歌ったことあるんだよな😊
夜のヒットスタジオに特別ゲストで東京サタデーナイト歌ってましたね。
オモロい😂
バリンちゃんやっぱり可愛い😊
バリンさん可愛い(´・∀・)
通訳 「あのー……『アレ』が出来ます」
へー気になる企画🎉
もう、面白すぎる🤣🤣🤣 次に期待!
あれができるのか!
ロケで礼二が中国人に礼のエセ中国語でまくしたてとき「なに言ってるか分かんなーい」って言われとった
以前のは面白かったよ!勿論、演技してる本人はともかく、通訳が神的に面白く上手い!その時のバリンの反応も面白かったよ!
ジャッキーチェンではなく(笑)ジャッキーチャン(笑)(*’ω’ノノ゙☆パチパチ
今回だけは中川家も通訳に捲られたな。
25年くらい前に台湾の少年野球チームが大阪に来て試合をしたことがあります。その時聞こえた言葉が何だったのか分かれば教えて欲しいです。「ターテープーチャン、プープーチャン」と聞こえました。野球の専門用語だったらすみません😅
25年前‼︎⁉︎覚えているのが凄すぎます👏それほど印象的だったのですね、調べましたが出てきません!原住民語かもしれません(?)知っている情報はそれだけでしょうか?相手の野球チーム名や学校名などわかればもしかするとわかるかもしれません!
@@ABlin 返信頂き、ありがとうございます。私自身も小学生で試合していただけなので情報は皆無でして…あとは「カイボースゥダァ」ってのも聞こえました。
中川家の中国語コントは広東語のモノマネですからね。台湾人の中国語とは違うよね。
連線香港和臺灣的繁體字的力量
台湾人のモノマネの前に日本の東北弁(秋田、青森)を聞いてほしい 検索は親切な人に頼んで
中川家のシーンを古画面でだしたらもっとよい。惜しい。
この中川家の元動画みたいです🥺教えて下さい
残念ですが、欧米の人たちが中国語のものまねして馬鹿にする感じと全く同じです。
これ元動画観たいんだけどもw
もともとが香港映画(ジャッキー)和訳のパロディーだからそこがわからへんと
台湾人か?!笑いのツボは日本人だね🤭
最近エビリンチャンネルのパクって似たような動画上がっているけど、イマイチなんだよな。結論、バリンのリアクションがサイコーでしたw
礼二さんのは広東語じゃないの?
画面サイズ、小さい!😩
ジャキー公認だったはず
TOKIO松岡君ですな
逆に日本人の真似した中国人のコメディアンも居るのでは?共演したら面白いね。
会話は日本人よりあなたたちの方が綺麗です。
散々日本をステレオタイプ化してるんだから許してやれば
wwww
◯◯タイヤ〜
笑って しまった。
台湾の芸人さんで日本のことをネタにしてる方っていらっしゃらないんですか?
あります!台湾のyoutuberが日本人の中国語の喋り方のモノマネです😂ruclips.net/video/W3prfTf4kWQ/видео.html
@@阿油-f5h ありがとうございますっ!楽しそうなのは伝わります。YUKIさんがそうなのですね
独学で日本語してそこまでなったんだろうけど、関西弁もどきか。
本人たちがでかすぎてなにやっとるのか全くわからへん
面白けばそれでいいんじゃない???
これ差別と何が違うの教えて日本人
何ンにも、知ら無い、市の土木の人は、一生懸命、に市をコンクリート堅めに、忙しい、少しは、自残せ残せ
適当な中国語😂
🗿💬💬😂😁🤣👍🎌☄️🔊💯📢⚠️💥☣️爆(笑)●~*
残念ながら、全力脱力タイムズが面白いから成立しているだけです。悪気はないですが、ただただ日本語が分かる台湾の方が感想を述べているだけのように感じます
まず中川家は台湾語のじゃないし‼️
通訳最後右の人が勝つとかネタばらしするなよ😂
中川家さん本当にすごい...
第1弾→ruclips.net/video/be_hmq_lCOo/видео.html
目指せ10万人‼︎🔥🔥
@coolhacks41😊😊😊😊😊
😊😊😊
😊😊😊
モノマネが面白いのにそこから通訳さんがそれ超えてくるのズルいw
通訳のアドリブ力が半端ない。
通訳さんのアドリブ力半端ないって😂😂😂
中川家はテレビでは弟が芸達者な所をいっぱい見せてるが、ラジオとかではお兄ちゃんがメインでいっぱい喋ってしかもめちゃくちゃ面白いからみんな聴いてな!
剛は喋らせたら天然でおもろいイメージがある😂😂
広東語ネイティブです。
イントネーションが広東語の特徴掴んでいて上手いです😂
最初に多謝(doze)言ってましたね😂
通訳さんwww アレができる!て😂😂😂
中川家は本当の意味でネタ自体が面白いですよね。
そもそも日本のTV番組を見て笑える場所が完璧に理解出来てるバリンさんが凄い。
確かに!昔は理解できませんでした🤔‼︎
昔、台湾の女性4人を含めて、3ヶ月間合宿したことがありますが、彼女たちは本当に勤勉で働き者でした。台湾では、ご飯の上に豆菓子(だったかな?)を乗せて食べるんだ、と教えてくれたり、目玉焼きもご飯に乗せて食べたり…これは日本人もよくやりますがー。最後は一生懸命に日本語で書いた手紙を書いてくれたりしました。バリンさんを拝見して、彼女たちのことを思い出しました。
その昔、タモリさんが
4ヶ国麻雀というネタをやっていて
当時、これが本当に面白くて大笑いしました。
機会があれば見てくださいね。
中川家礼二さんが面白いのは言うまでもないけど、
バリンちゃんの反応が面白すぎて😆
特に面白いのは、この通訳さんやね!
勿論、通訳としての本家の言葉喋れるし、わかるし、日本語も同じくですが、
この通訳さんは、バラエティーの外国の通訳特に中国の通訳いるバラエティには引っ張りだこで呼ばれるでしょうね!
中川さんは、カンフー映画愛から来るモノマネだから、決して馬鹿にしてる訳では無く、愛情から来てるので面白く感じます。
好きなジャンルを自分のネタに取り入れたかったんだろうね。☺️
きっと彼は、あのイントネーションを自分の物にする迄めちゃくちゃリピートしてジャッキーの映画観てますよ☺️。
好きじゃ無いと出来ないですね。
好きこそものの上手なれ、ですね。😃
すごーい。しゃべれないのにモノマネできてるー
ありがとうございます♪ジャッキーで笑ったw
最近全然テレビ観てないから久しぶりに中川家の礼二さんとジャッキーチャンを観れて嬉しかった!!やっぱり面白いね~😊✨
2人日本語ペラペラやw
女の子綺麗な人やなー😄
初めまして。福岡在住の日本人です。今年から台湾華語を勉強しようと思ってますがなかなか踏み出せませんでした。中川家が好きで動画を見ておりましたらこの動画が紹介されてました。
大変申し訳面白かったです。少しづつでも華語の勉強を始めてみようかと思い、登録させていただきました。
ありがとうございます。
キッカケがないと進まないですよね🥲
一緒に頑張りましょう!
登録ありがとうございます🫶
礼二さんは中国政府の報道官のモノマネで標準語もやってます😂😂
それも見てみたい!
4:40 通訳さんの「チョーハーチョーハー、ホッハッ、フフフwww」好きすぎる😂
礼二さんの広東語のイントネーションちゃんとつかんでますよ。
ちなみに、私は北京語を学んでますが、広東語に興味あります。
これはお2人に初めて出会った企画!
その後タモリさんの回もあった記憶
中川家の漫才・コントって芸人さんの中で1番好きなのよね、中川家のRUclipsめっちゃ見ちゃう😂
そうだったんですね😭🔥
1年越しの第2弾することができました❤❤
中川家礼二さんが以前アメトークで広東語と北京語を使い分けてモノマネしていました。
それを観たら、どう感じるんでしょう!?
是非聞きたいなー
バリン!だんだん綺麗になってきた
通訳さんの冷静さにツボっています🎵
同じく😂😂すごいですね👏
グアムの税関は特にオモロい
ジャッキーちゃんの広東語のモノマネまだまだですね。中川家は洗練されたレベルですねw
まあ、あれはジャッキーのモノマネであって広東語のモノマネではないからね。
中川家は純粋に広東語のマネだけど。
中川家🎵ジャッキーちゃん❗
中国語に愛を感じるモノマネ
だからおもしろい♨️💨と思う😆
ジャッキー・チェンとジャッキー・チャンが夢の共演した事がありますね😊
中国語モノマネをしてる2人を見るのも面白いけど、翻訳がアドリブネタなら更に面白い(台本なんだろうけど)。
1:56
せいじさんのモノマネを聞いたバリンさんが目を見開いて驚いていた。そこから、せいじさんのモノマネ力の高さが分かる。
日本人にとって馴染みのある中国語といえば、広東語ですからね。
コメントの通り、中川家礼二さんのは広東語の聴こえ方を真似てます。
ジャッキー・チェンのソックリさんは日本人で芸人さんです。
また、本当は中国語が少し話せるみたいです。ジャッキーちゃんという方です。
中川家の礼二は本当に面白いから本当に笑えるそして僕は中川家は好きですね。
中川家最高🎉おもしろいよね〜広東語に聞こえるんだ、バリンちゃん😅
中川家は、天才🤣🤣👌
ていうか台湾の方も「似てる!」と言わしめるジャッキーちゃんが地味に凄くないか
バリちゃん可愛いくてバリちゃんしか見えん🥰
これ最初マジでジャッキー出てきたかと同じリアクションになったわw ジャッキーの人柄ならくだらないものにも出てくれたののかと・・・ww
通訳役の人の俊敏性が凄くて爆笑
香港出身で北京大学に留学経験のある日本人の友人がいまして。
ある日中国人と結婚された女性がいました。
友人は最初北京語で喋り始めたのですが、女性が「うちの主人広東省の出身なんです!」と言ったら友人も広東語にスイッチして話は凄く盛り上がっていました。
その時北京語と広東語の響きってこんなに違うんだ!と実感しました。
ファンビンビンより、バリンのほうが好き❤️😂😂😂
ははは😂ファンビンビンでた😂😂❤
もうクソワロタw😂バリンちゃん可愛い🥰🤯💕💕💕💕💕💕💕
めっちゃ笑いましたwwww
いつも観てます!
中国語の勉強中で参考にさせていただいています📚
すごく分かりやすくて飽き性の私が続けられてます😊ありがとうございます。
俺の中国語聞いてくれへんシリーズとこのシリーズ大好きです❤️
また観にきます(^O^)/
いつもありがとうございます🎉
勉強ってしんどいですよね😢
僕らは楽しく学びたいので皆にも楽しく一緒に学べれたらと思い始めました😁
楽しく学べるのはここだけじゃないか?🤥笑
@@ABlin 1番楽しく学べます^_^
いつもありがとうございます😊
広東語は中国語とは別だからな…でも言葉って面白いですよねたしかに同じ言葉を聞いていても聞き取れないのです中国語は今はちゃんと聞き取れますが昔は シャンシン シャンシン 言っているようにしか聞こえませんでした、逆に日本語はどんなふうに聞こえるのでしょう。
通訳がおもろすぎるやんけw
新しい台湾人の物まねを中川家さんがしてますが、全体的に(というか全部)日本語ですね
箱根の奥座敷 旅館の女将ってやつです
台湾の人は本当に素晴らしい❗️
心優しい、気遣いも出来る、日本人は皆んな大好き❗️台湾の人❗️
香港の人も素敵だ!
一方で中国本土は、、、終わってる。。
自分勝手でわがまま、強欲で自己主張が異常に強く自分さえ良ければ他人の事などどうでもいい。気遣いなど全く出来ない。それが国民性。但し、家族のような関係になればそれが全く変わる。お節介な位に親切になる。
ジャッキー自身が香港語とか広東語じゃなかったでしたっけ?🤣
日本でも津軽弁は聞き取れない😅
通訳でワロとるやんww
中川家の礼二さんの中国語ネタの雰囲気はそれらしく聴こえますが、喋っている意味は理解できません。寧ろ広東語の方がよりそれらしく聴こえます。その他に韓国語の物真似も中々のものです。タモリさんも嘗てその路線の物真似ネタを披露していた頃がありますが、私個人的には中川家礼二さんの方がより面白味があると感じます
30数年前に香港に3年ほど住んでました。普通語と広東語・・
一緒なのは「マイタン」くらいだったような・・
面白いです!普通語は良く分からない・・広東語は片言ですが・・
买单?
やっぱバリンはかわいいな~❤
ジャッキーチェーンは、一番日本語上手いと思います
通訳の人が笑いこらえられなくなるの草
やってる人はあくまでお笑い芸人でそれを分かってるからかな?嫌な気持にならないのは。指さして笑い始めたら嫌ってなるかもね。そこはお笑いとしてやってるって理解してるかどうかにもよると思うし、受け止め方だと思う。
礼二さんには中国外務省の広報官のマネもあるので標準語?もあります。
あんまりウケないからやらないけど、そっち見て欲しいな。
「日本語」と一言に言うても、方言が通じないことは多々ございますから。国土が広い国では、なおさら方言が通じないことはございましょう。
初めて視聴させていただきましたので、お2人の関西弁に感心して😮また、拝見できれば❤
ジャッキーは、日本🇯🇵で歌手やってテレビで歌ったことあるんだよな😊
夜のヒットスタジオに特別ゲストで東京サタデーナイト歌ってましたね。
オモロい😂
バリンちゃんやっぱり可愛い😊
バリンさん可愛い(´・∀・)
通訳 「あのー……『アレ』が出来ます」
へー気になる企画🎉
もう、面白すぎる🤣🤣🤣 次に期待!
あれができるのか!
ロケで礼二が中国人に礼のエセ中国語でまくしたてとき「なに言ってるか分かんなーい」って言われとった
以前のは面白かったよ!
勿論、演技してる本人はともかく、通訳が神的に面白く上手い!その時のバリンの反応も面白かったよ!
ジャッキーチェンではなく(笑)ジャッキーチャン(笑)(*’ω’ノノ゙☆パチパチ
今回だけは中川家も通訳に捲られたな。
25年くらい前に
台湾の少年野球チームが大阪に来て試合をしたことがあります。
その時聞こえた言葉が何だったのか分かれば教えて欲しいです。
「ターテープーチャン、プープーチャン」
と聞こえました。
野球の専門用語だったらすみません😅
25年前‼︎⁉︎覚えているのが凄すぎます👏
それほど印象的だったのですね、
調べましたが出てきません!
原住民語かもしれません(?)
知っている情報はそれだけでしょうか?
相手の野球チーム名や学校名などわかればもしかするとわかるかもしれません!
@@ABlin
返信頂き、ありがとうございます。
私自身も小学生で試合していただけなので情報は皆無でして…
あとは
「カイボースゥダァ」ってのも聞こえました。
中川家の中国語コントは広東語のモノマネですからね。台湾人の中国語とは違うよね。
連線香港和臺灣的繁體字的力量
台湾人のモノマネの前に日本の東北弁(秋田、青森)を聞いてほしい 検索は親切な人に頼んで
中川家のシーンを古画面でだしたらもっとよい。惜しい。
この中川家の元動画みたいです🥺教えて下さい
残念ですが、欧米の人たちが中国語のものまねして馬鹿にする感じと全く同じです。
これ元動画観たいんだけどもw
もともとが香港映画(ジャッキー)和訳のパロディーだからそこがわからへんと
台湾人か?!笑いのツボは日本人だね🤭
最近エビリンチャンネルのパクって似たような動画上がっているけど、イマイチなんだよな。結論、バリンのリアクションがサイコーでしたw
礼二さんのは広東語じゃないの?
画面サイズ、小さい!😩
ジャキー公認だったはず
TOKIO松岡君ですな
逆に日本人の真似した中国人のコメディアンも居るのでは?
共演したら面白いね。
会話は日本人よりあなたたちの方が綺麗です。
散々日本をステレオタイプ化してるんだから許してやれば
wwww
◯◯タイヤ〜
笑って しまった。
台湾の芸人さんで日本のことを
ネタにしてる方っていらっしゃらないんですか?
あります!台湾のyoutuberが日本人の中国語の喋り方のモノマネです😂
ruclips.net/video/W3prfTf4kWQ/видео.html
@@阿油-f5h ありがとうございますっ!
楽しそうなのは伝わります。
YUKIさんがそうなのですね
独学で日本語してそこまでなったんだろうけど、関西弁もどきか。
本人たちがでかすぎてなにやっとるのか全くわからへん
面白けばそれでいいんじゃない???
これ差別と何が違うの
教えて日本人
何ンにも、知ら無い、市の土木の人は、一生懸命、に市をコンクリート堅めに、忙しい、少しは、自残せ残せ
適当な中国語😂
🗿💬💬😂😁🤣👍🎌☄️🔊💯📢⚠️💥☣️爆(笑)●~*
残念ながら、全力脱力タイムズが面白いから成立しているだけです。
悪気はないですが、ただただ日本語が分かる台湾の方が感想を述べているだけのように感じます
まず中川家は台湾語のじゃないし‼️
通訳最後右の人が勝つとかネタばらしするなよ😂