04 Ders Video Bizantolog Klasik Yunanca Yaz Okulu 2020 - Dr. Kutlu Akalın

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 ноя 2024

Комментарии • 22

  • @Hasan-e3u2v
    @Hasan-e3u2v 20 дней назад +1

    Eski Yunanca öğrenmek için kaynak ararken 'Eski Yunanca Dilbilgisi Yoğunlaştırılmış Dersler' başlıklı kitabı buldum ve geçen hafta elime ulaştı. Bu arada Kutlu hocanın bu Videolarını izlemeye başladım. Hocamın çok güzel bir anlatımı var, dersleri keyifle izliyorum. Sürprizi bugün yaşadım: Ben sözünü ettiğim dilbilgisi kitabını ısmarlarken yazarın adına bakmamıştım, çünkü piyasadaki hemen hemen tek kitaptı. Az önce tabletinin yanında duran ve henüz kapağını dahi açmadığım kitabın üzerinde çevirenin adını okudum, Kutlu Akalın!!! 😮😂 Bakalım, bu kaynaklar beni nerelere kadar götürecek. İnşallah güzel sonlanır ve bunu sizinle paylaşırım.

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 19 дней назад +1

      Ne güzel bir tesadüf olmuş. Güle güle okuyun ve dinleyin. Belki çoktan fark ettiniz: RUclips'daki Bizantolog Yunanca dersleri ile aldığınız Hansen&Quinn kitabının öğretme yolları birbirinden farklı. Şayet haftada hatırı sayılır bir zamanı Eski Yunancaya ayırabiliyorsanız ikisini de takip edebilirsiniz. Bir-iki gün birine bir-iki gün birine bakarak sırayla gidebilirsiniz. Ama o kadar çok vaktiniz yoksa veya vaktiniz olsa bile bir süre sonra öğretilen konuların farklılaşmasından dolayı kafa karışıklığı yaşarsanız, size hangisi "kolay ve yapıcı" geliyorsa ona devam edin. O tercihinizde sona kadar gidin sonra diğer tercihi tekrar namına baştan ele alın ve onu sonuna kadar götürün, derim.
      Bu 2020 yılı Bizantolog derslerinde çok bahsetmedik sonraki yılların derslerinde geçiyor: Her dili öğrenirken, ama özellikle böyle günlük hayatta pratik yapılamayan eskiçağ dillerini öğrenirken, ihmal edilmemesi gereken şey bol tekrar yapmak. Öğrenirken sorunsuz öğrendiğinizi düşündüğünüz şeyleri bir süre sonra unutmaya başlarsınız. Bu unutmanın önüne geçmek için en iyi bildiğiniz kısımlar dahil hep tekrar yapmalısınız. İşin ayrılmaz parçasıdır.
      Sorularınızı diğer öğrencilerin yaptığı gibi RUclips videolarının altına sayfa ve soru numarası, veya dakika belirterek yazarsanız kısa sürede cevap vermeye çalışıyorum. Çok kolaylıklar.

    • @Hasan-e3u2v
      @Hasan-e3u2v 19 дней назад

      @kutluakalin5129 Ayrıntılı cevap ve tavsiyeleriniz için çok teşekkür ederim, Hocam. Hepsini dikkate alacağım.

  • @jacob-to9vt
    @jacob-to9vt Год назад +1

    Hocam harikasınız... Sayenizde felsefe okumalarımı daha da zenginleştirebileceğim.

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 Год назад

      Estağfurullah. Siz yeter ki çalışın, Yunancayla harika işler yapacak olan sizlersiniz. 🕊

  • @apollonios3
    @apollonios3 Год назад +2

    1:26:07 burada halka felsefe öğretiyor dediniz akkusativ halinde değil mi atina halkı felsefe öğretiyor olması gerekmez mi yoksa akkusativ dativ yerine geçebiliyor mu

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 Год назад

      Türkçede "birine bir şey öğretmek" diyoruz ama Yunancada hem o "biri" hem de "bir şey" AKK çekimde görülürler. Bkz. παιδεύω ve διδάσκω gibi "öğretme, ders verme, eğitme" fiillerinde hem öğretilen şey, hem de öğrettiği kimse AKK çekimde görülür, o yüzden παιδεύω, διδάσκω, vs + çift AKK deriz. Türkçede biri -e haliyle diğeri -i haliyle görülebilir. O yüzden AKK hal ilk öğrenildiğinde Türkçedeki -i halidir diye kesin bir şekilde ezberlenmemeli.

    • @apollonios3
      @apollonios3 Год назад +2

      ​@@kutluakalin5129çok teşekkürler hocam dersin üzerinden 3 yıl geçmesine rağmen sorularımızı cevaplamaya devam ediyorsunuz ne kadar teşekkür etsek azdır

  • @99havuc
    @99havuc 4 года назад +1

    Merhabalar! Öncelikle dersleri yayınladığınız için teşekkürler. Yaz okulunun programı nasıl? Hangi günler video beklemeliyiz? Ne kadar sürecek tüm eğitim?

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 4 года назад +2

      Burada www.bizantolog.org/klasikyunanca belirttiğimiz gibi inşallah Eylul başına kadar devam edeceğiz. Dersler Salı, Çarşamba ve Cuma günleri yapıldıktan sonra şayet teknik bir aksilik olmazsa aynı gün RUclips'a yükleniyor, PDF'ler de öyle.

  • @nilgunelam4503
    @nilgunelam4503 4 года назад +2

    Kutlu hocam, googledan eski Yunanca arama yapabiliyorsunuz. (Yunanca klavyeyi indirdikten sonra örn; "άνθρωπος στα αρχαία κλίση" yazdığınız taktirde tüm çatılarda (etken-orta-edilgen) kiplerde ve zamanlardaki çekimlerine ulaşabiliyorsunuz. Modern yunan sitelerine yani. Kolay gelsin

  • @Eminedemir250
    @Eminedemir250 2 года назад

    Benim dikkatimi çeken bir kelime var philo- sofi, filozofi ya da felsefe diye çevirdiğimiz kelime anlamına da hikmet sevgisi diyoruz ya, ama pedo philia derken de çocuk sevgisi diye çeviriyoruz ama dizilimler farklı, yani filo sevgi sofi hikmet hakikat ise asıl anlamı sevginin hikmeti,hakikati olabilir mi Kutlu hocam?

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 2 года назад +3

      Merhaba, öncelikle geç cevap verdiğim için özür dilerim. Ama cevabım da tam cevap olamayacak. "pedophilia" gibi sonu "-philia" ile biten kelimelere baktığımızda bunların çoğunlukla modern zamanlarda türetilmiş kelimeler ve kavramlar olduklarını görebilirsiniz. Burada benim kendi ilkem o zaman "philosophia" gibi eski çağ metinlerinde karşılaşılan bir kelimeyle böyle modern bir kelimeyi aynı kıstaslara göre almamak oluyor. Aydınlanma Çağından beri enetelektüeller ve mucitler Latince ve Yunanca isimleri bazen de birbirlerine karıştırarak eski çağda ve bu dillerin özgün kullanım ortamlarında yadırganacak tuhaflıklarda terimler üretmişlerdir. Ör., "televizyon" başı Yunanca sonu Latince, "sosyoloji" başı Latince sonu Yunanca, vs. Sizin bu sorunuz üzerine biraz sözlüklerde gezindim ve bahsettiğiniz şekilde bir çıkarım yapılamayacağına dair çok örneğe rastladım. "φιλόσοφος" gerçekten "ilmi/ hikmeti sever" anlamına geliyor, "sevginin hikmeti" olamıyor. Şu kelimelerle karşılaştırın lutfen: φιλάδελφος "kardeşini seven, kardeş sevgisine sahip" -- "sevginin kardeşi" değil; φιλόξενος "yabancıları/ misafirleri seven, misafirperver" -- "sevgiye yabancı, vs" değil. Umarım anlatabilmişimdir ve buna benzer bir sorular belirirse nasıl karşılaştırma yapabileceğinizi gösterebilmişimdir. Özellikle İngilizcedeki Yunanca ve Latince görünüşlü terimlerin etimolojisi için www.etymonline.com/ sözlüğünü öneriyorum, ilk kullanım, veya yazılı dilde ilk rastlanan tarihleri de veriyor. Saygılarımla, --kutlu

    • @Eminedemir250
      @Eminedemir250 2 года назад +1

      Açıklamalı cevabınız için çok teşekkür ediyorum 🙂

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 2 года назад

      @@Eminedemir250 Ben teşekkür ederim, iyi okumalar.

  • @simgeacar9902
    @simgeacar9902 4 года назад

    büyük sorunun cevabı 4. cümledeki ada kelimesi sanırım. artikeli dişil tekil ama kelimenin çekimi eril tekil olmuş

    • @simgeacar9902
      @simgeacar9902 4 года назад +1

      kelimenin yalın hali de eril halbuki ama eta var başında

    • @simgeacar9902
      @simgeacar9902 4 года назад +1

      aynı derste geliyomuş zaten cevabı..

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 4 года назад +1

      @@simgeacar9902 evet efendim, dikkatinize teşekkürler.

  • @tahsinalp1417
    @tahsinalp1417 2 года назад

    Hocam merhabalar verdiğiniz linkteki 500 kelimeye şuan ulaşılamıyor linki yenilemeniz mümkün mü acaba?

    • @kutluakalin5129
      @kutluakalin5129 2 года назад +1

      Merhabalar, dediğiniz düzeltmeyi yaptım. "Bizantolog Yunanca20 Ders 01" isimli PDF'nin son sayfasındaki dcc.dickinson.edu/tr/greek-core-list linki ile aynı linktir. Herhalde şimdi çalışıyordur. Teşekkürler. --kutlu

    • @tahsinalp1417
      @tahsinalp1417 2 года назад +1

      @@kutluakalin5129 Çok teşekkür ederim Kutlu hocam :)