HMONG & IU MIEN LANGUAGES

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 ноя 2024

Комментарии • 87

  • @sunduncan1151
    @sunduncan1151 Год назад +74

    Hmong has complicated initial consonants, e.g. voiceless, voiced, aspirated, prenasalized but has very simple final consonant with 1 final /-ŋ/ only. The letters -b, -s, -j, -v, -m, -g at end of syllable represent tone not final consonant. Mien has less complicated initial but full of final consonants, -k, -ng, -t, -n, -p, -m. That’s why Mien sounds similar to Kra-Dai (Thai, Lao) and Yue Chinese (Cantonese).

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Год назад +2

      Yes trully it is.🥂🥂🥂

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Год назад +4

      That's one of reasons the Hodiern Linguistics call this idiom Dern/Daw idioms family. They are the true bridge between Cantonese(Yue Chinese) and Kra Dai (Thai,Lao)

    • @Lucy_Lug_Vaaj
      @Lucy_Lug_Vaaj Год назад

      Yes. Fellow hmong here. It’s an Extremely tonal language but very beautiful. I speak the Hmong Leeg/Green dialect. The other dialect is hmong Dlawb/white.

  • @CNX625
    @CNX625 Год назад +30

    One things is for sure, we both have Chinese loan words. 😅

  • @william050001
    @william050001 8 месяцев назад +7

    Hello, I'm from Brazil, I watched this video out of curiosity generated through a Christian prayer app called Unreached Peoples and today the prayer was aimed at the Iu Mien people. I didn't know that China had so many peoples and so many languages, I was surprised. I really enjoyed getting to know you and above all know that I love you in Christ. I was glad to see Bible verses in the video. From now on, know that I pray for you. God bless you

    • @tezeksigma
      @tezeksigma 6 месяцев назад

      Are christian have so many prayers for different tribes?

    • @o0...957
      @o0...957 Месяц назад

      ​@@tezeksigmaSurprisingly there are translations of many i obscure languages by Christian missionaries that many people never even the name of.

  • @paiwanhan
    @paiwanhan Год назад +22

    Wonderful. I wish we can hear more vocabulary. I think I heard something similar to middle chinese thinn-hū, heavenly father, in there. One set of numbers sounds more Sinitic than the other.

    • @Dtzeo503
      @Dtzeo503 Год назад +3

      Oh i just saw your comment lol. Yes Tin-Hungh does mean heavenly father or god in the Mien language.

  • @Vladimir-op6pu
    @Vladimir-op6pu Год назад +16

    I hope to see some Southeast Asian historical reconstructed languages in the future!

  • @buildingbreaker1946
    @buildingbreaker1946 9 месяцев назад +11

    I am a Hmong native speaker for me the writing looks pretty similar also the way they speak is similar besides they do sound a little different or Chinese I should say

    • @francisthegreat4064
      @francisthegreat4064 4 месяца назад

      Hello what language is this?
      Fur ruotui nasatak karah nu nu in ka nghei ding inlauin sawmfang hmunah rinum tuorin a hrai chawihai tadingin thlantui farin ṭuon a rêl. Khuonu duong nufa in hmangaina hin chinlem a nei naw hiel an naw mani? Bible khawmin Nu in nau a mi hmangaina nasatzie hieng hin a lo in zawt hiel a "Nuhmeiin a naupa, a rîla ra chu, lunginsiet nawna dingin a nau nêne ne lai chu a theinghil thei am a nih? Chuonghai chun an theinghil thei a ni thei a, nisienlakhawm, kei chun theinghil naw ning che.
      Isai 49.15" Chuleiin. Nuin a mi hmangai hle a nih.

  • @dubgli
    @dubgli 10 месяцев назад +7

    I cant understand any of the mien. I think the only thing we can take away is that these two are completely different with different roots.

    • @pankoza2
      @pankoza2 8 месяцев назад +6

      it's like Finnish and Hungarian, related but sound different

    • @k00ey
      @k00ey 25 дней назад

      you sure you weren't getting confused with the hmong parts? i'm a 1st gen american mien but understand when they spoke mien.

  • @DonTornado
    @DonTornado Год назад +12

    There are quite a few Hmong people where I live. I don’t personally know any of them, but my friend’s girlfriend was Hmong.

    • @matthewmcree1992
      @matthewmcree1992 Год назад +6

      There's a ton of Hmong people who live where I live in St. Paul, MN.

    • @DonTornado
      @DonTornado Год назад +3

      @@matthewmcree1992 Hello, fellow Minnesotan!

    • @starfox8006
      @starfox8006 11 месяцев назад

      ​@@matthewmcree1992there is no mien in Minnesota bro

  • @visualthinker9339
    @visualthinker9339 Год назад +3

    I love your videos
    Can you do a video on Achomi/Larestani language which is an iranian language in south west iran

  • @Dtzeo503
    @Dtzeo503 Год назад +8

    As a Mien person our language just sounds like Mien not Vietnamese lol. Vietnamese has tones that don't exist in the Mien language.

    • @Dtzeo503
      @Dtzeo503 Год назад +2

      @@Hzxalrqpivx this is why i should do a 23andMe so i can learn about my dna. I have read something about our language being similar to teochew aswell.

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Год назад

      @@Dtzeo503 paikkaa

    • @kaosaechao3602
      @kaosaechao3602 9 месяцев назад

      The 2.5 millions mien in china have chinese tone and dialect when speaking mien and the 350k mien in Vietnam have Vietnamese accent and dielect when speaking mien.

    • @ophirbactrius8285
      @ophirbactrius8285 4 месяца назад

      For non any Chinese or Southeast Asian especially in Mainland language speaker like me, by hearing the sounds, Mien language sounded like Thai or Khmer language.

  • @Vladyz1671
    @Vladyz1671 Год назад +3

    Do malaysian dialects video next pls

  • @teechan66
    @teechan66 8 месяцев назад

    a lot of Mien people speak Zhuang language in Guangxi.

  • @RefRed_King
    @RefRed_King Год назад +3

    weird i feel like i can understand mien but i cant, sounds like hmong gibberish to me 🤔🤔🤔🤔

  • @lenguyenxuonghoa
    @lenguyenxuonghoa Год назад +4

    Vietnamese: 3 ba, 6 sáu
    I think it’s just a coincidence

    • @ikhebdieishetnietgoeddathe4057
      @ikhebdieishetnietgoeddathe4057 Год назад +2

      Hmong and Chinese: 1 yi 2 er 10 shi
      Mien and Sino-Vietnamese: 1 nhất yietc 2 nhị i 10 thập ziepc

    • @dankmemewannabe
      @dankmemewannabe Год назад

      coincidence bằng tiếng Việt là gì à? mình muốn nói tiếng Việt giống người nói mẹ đẻ :

    • @danemhaonam156
      @danemhaonam156 Год назад +1

      @@dankmemewannabe Trùng hợp

    • @danemhaonam156
      @danemhaonam156 Год назад

      @@dankmemewannabe bạn là người có nguồn gốc từ Việt Nam hả?

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Год назад

      @@dankmemewannabe paikkaa

  • @ophirbactrius8285
    @ophirbactrius8285 4 месяца назад

    Hmong sounded like Cantonese meanwhile Lu Mien sounded like Thai+Khmer language.

  • @tezeksigma
    @tezeksigma 6 месяцев назад

    Love to see Iu Mien vs Oromo.

  • @aliasdoe007
    @aliasdoe007 3 месяца назад +1

    Mien sounds much closer to Thai/Lao - not Vietnamese or Chinese as some have suggested. And definitely not with Hmong. Two completely different language in tone and pronunciation with some borrowed words most likely due to the fact that throughout history they lived and interacted among each other.

  • @dicon7173
    @dicon7173 Год назад +3

    Vietnamese vs Cantonese pls

    • @lenguyenxuonghoa
      @lenguyenxuonghoa Год назад +3

      Vietnamese only has similar vocabularies with Cantonese about the Sino words, but I hope she will make a video about Sino-Korean, Japanese, Vietnamese, Mandarin & Cantonese comparison

    • @danemhaonam156
      @danemhaonam156 Год назад +1

      @@lenguyenxuonghoa but the accent, sounds quite similar. The language may be borned when the ancient Bai Yue people tried to speak Chinese

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Год назад

      @@danemhaonam156 paikkaa

  • @wigwagstudios2474
    @wigwagstudios2474 9 месяцев назад +3

    A great language, but godddd why not they just use diacritics? Like if I see a b at the end of the word, of course I’m going to pronounce it, but no, that’s a tone indicator????? Like cmon just use diacriticsss
    Also WHAT are those consonant clusters?? “Tswv”? “Btxh”??? Beautiful sounds but man this orthography just twists me

    • @kmv40815
      @kmv40815 8 месяцев назад +6

      "Tswv" is not a consonant clusters. It's a word. consonant TS + vowel W + tone V. "Btxh" is not even a consonant unless you're talking about "ibtxhis" which can be split into "ib" and "txhis".
      Anyways, consonant clusters are not a problem as it is logical and consistent in pronunciation and it actually helps with trying to pronounce the words almost accurately. As for the use of letters as tone indicator, well, at least we as Hmong and others who used this similar orthography are able to type our own language in just the roman alphabet letters without needing to use diacritics and is efficient on keyboard, especially on English keyboard. Plus the tones are not that hard to recognize if you even try to learn and read Hmong as these letters are usually the one that would never be at the end of the consonant. For example, tone "b", in the Hmong language, we don't have any words that ends a consonant b, so obviously it's a tone indicator. In fact, Hmong words never ends in a consonant, so this orthography is just perfect for Hmong. As for Iu Mien language, they do have ending consonants (like -m, -n, -ng, -p, -t, -q) BUT the tones will always be indicated with the different letter (like -v, -h, -c, -x, -z).
      I hope you understand how this orthography works and it's not confusing as you might have thought if you try to learn it. I'm a Hmong person who can read and write Hmong, and as for me, it's not hard. It's just different. You would have to read it in the Hmong way or Iu Mien way or others. That's all.
      Plus, treat this orthography as a different script even though it is written in the roman alphabet. The rules for reading is different, but it is very simple.

    • @Rhin0sAreUnic0rns
      @Rhin0sAreUnic0rns 3 месяца назад +1

      You're gonna get real bothered when you realize so many other languages have adopted the Roman lettering system and have different rules for each language.

  • @yapsiauwsoengie6507
    @yapsiauwsoengie6507 6 месяцев назад

    I don't understand but sound like vietnamese in my ear.

  • @Atollic
    @Atollic Год назад +17

    Hmong Us

  • @Romeokonggo
    @Romeokonggo Год назад +2

    Hmong and Mein came from the same umbrella.

  • @fuethao1393
    @fuethao1393 Год назад +1

    HaslugMong mas PebMoob GipaubGitotaubnaj

  • @endazz6155
    @endazz6155 Год назад +1

    1:20

  • @touhousupremacy
    @touhousupremacy Год назад +6

    mien sound like vietnamese

  • @Joshua-yd9kp
    @Joshua-yd9kp Год назад +2

    べ、ベトナム語?...

    • @maneatingchocolate
      @maneatingchocolate 8 месяцев назад

      アストロニシアン家族語そうですね、でも分かりません。

  • @aaronschuschu4314
    @aaronschuschu4314 Год назад +4

    No similarities I can see between either

    • @СергейСергеевич-д6с5е
      @СергейСергеевич-д6с5е Год назад +5

      I think that the pronounciation of numbers is similar.

    • @DyivuLee
      @DyivuLee Год назад +6

      Unless you’re a native speaker of either language of them, you just can’t see the similarities of them. In fact, although clearly they are distinct languages but closely related in terms of history, culture, vocabulary, and so on.

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Год назад

      @@DyivuLee y

    • @TKV55
      @TKV55 Год назад

      Hmong here. Counting is very similar.

  • @yimveerasak3543
    @yimveerasak3543 Год назад +1

    Hmong is not easy 😢

  • @guayiumienhinthailand7580
    @guayiumienhinthailand7580 Год назад +2

    แปงออน อิ้วเมี่ยน

  • @liams22u59
    @liams22u59 7 месяцев назад +1

    Yeah, Hmong and Mien are NOT the same language. I can not understand Hmong, and Hming people cannot understand me when I speak Mien. Any siniliarity in words, or shared words, are borrowed from Chinese, Lao, etc. If anything, Mien is more similar to Cantonese as we borrow lots of words from them.

    • @kmv40815
      @kmv40815 7 месяцев назад +1

      That's true for the most part, but the Hmong and Mien languages are very distantly related. A lot of the basic and native words are cognate. I'm pretty sure you would have noticed, but if you don't, here is some words that are cognates.
      Hmong / Mien
      Peb / Mbuo = We
      Paj / Biangh = Flower
      Pw / Bueix = To sleep
      Tua / Daix = To kill
      Tuag / Daic = To die
      Noob / Nyim = Seed
      Ntshav / Nziaamv = Blood
      Iab / Im = Bitter
      Sawv / Souv = To stand
      Etc...
      There are still more, and there's are more cognates that are more difficult to tell and the meanings are slightly altered. Hmong and Mien languages have been split for thousands of years ago (like 2,000+ years ago), so both languages went through a lot of significant changes. That's why we don't understand each other. That's all I have, and have a nice day.

    • @liams22u59
      @liams22u59 7 месяцев назад +1

      @kmv8154 Mien/Hmong words that sound similar and also have the same meaning make a very small percentage of the whole language. Saying the two languages are similar based on this alone-yet overlooking grammar, syntax, the majority of the actual language, etc., is like ignoring the whole picture just because one puzzle piece fits. Furthermore, the Mien & Hmong have lived peacefully together for a millenia with marriages, trade, and community. This has caused a muddled in-between as some Hmong groups are very Mien-like, and some Mien are very Hmong-like. In comparison, Spanish and Italian are both Latin-origin languages. Yet, they share 80%. Meanwhile, "Hmong-Mien" is supposedly a similar language, but its shared words are a very small percentage. Mien borrows from all neighboring languages, with its most influences coming from Cantonese.

    • @kmv40815
      @kmv40815 7 месяцев назад

      @@liams22u59 Then what do you have to say about English?

    • @kmv40815
      @kmv40815 7 месяцев назад

      @@liams22u59 Plus, I am not basing on just vocabulary alone. And, grammar and syntax are a complex topic to tell.

    • @kmv40815
      @kmv40815 7 месяцев назад

      @@liams22u59 Also, are you a linguist? Tbh, I'm just a curious learner. And if you are a well-educated linguist, I would like to see your perspective on this topic.

  • @thaoxiong1496
    @thaoxiong1496 Год назад +9

    Hmong and Mien are not the same. We don't speak the same language or have the same culture.

    • @lonudist
      @lonudist Год назад +4

      Same blood from China ancestors only I’m mien see my name last 😊

    • @lnl6852
      @lnl6852 Год назад +21

      Don't be slow. This is linguistic comparison, not culture. Don't be slow and ignorant

    • @Владимир-г8э9б
      @Владимир-г8э9б Год назад +2

      You guys are similar.

    • @rivvin8387
      @rivvin8387 Год назад +1

      You say that as a Hmong person. LOL. It's an insult when we(Mien) say another Mien person looks Hmong or is like Hmong. haha

    • @MongIAMTauYah
      @MongIAMTauYah Год назад

      The Sino-tibetan family tree of languages derivation is not only just hMong or Mien... Check out the nagamese languages.

  • @yyprime6592
    @yyprime6592 Год назад +1

    Vv Ws Xy Zb Aad Aag Aai Aam Aap Aau Abb

  • @therinachristian4556
    @therinachristian4556 Год назад +3

    first

  • @johnxiongnu8789
    @johnxiongnu8789 Год назад

    MONG HMONG IS MONG. Mien is Nanman MAAB