Priscilla Chan's "Thousands of Songs" has the same melody. Check out my video of it here: ruclips.net/video/kgDVlZKs_sg/видео.html All of my videos of Anita Mui's translated songs: ruclips.net/p/PLpQLHlW5EmfFmlUh3X41m-0GKSVlCQm6A
Actually, her very last song on stage was 珍惜再會時 (Cherish Until We Meet Again). The song is a rendition of The Manhattans' "Kiss and Say Goodbye". It's on her eight studio album if you're wondering, 似火探戈 (Burning Tango, 1987). Anita performed this song only on the very last day of her final concert after Sunset Melody. She was accompanied by her friends on the stage too. Before finishing the last line of the song, "Let's Just Kiss and Say Goodbye", she teared up and said "I Love You" to her fans before saying her final goodbye.
At the end of the song, she walked up to the opening gate then paused. Then she turned her head, waved her hand and said goodbye with a smile that would stay will all of her fans forever. That moment was just beyond so emotional. Forever Love.
Anita's dark and melancholic Alto is just perfect. So conversational and compelling... Besides, Cantonese is full of low tones. Everything she sings has more gravity, weight and meaning behind it. That's why l absolutely adore the Contralto sound.
Anita is a beautiful soul. She possessed such talent with her timeless and soothing vocals. Brings back memories of my youth. A time which I long for. When my parents were still young and healthy. Us kids have no cares in this world and were free from the responsibilities/burdens of adulthood. Thank you from the bottom of my heart for the translations as my Cantonese is not good.
Love this song. It's my personal favourite too. Same goes for the HK movie 'A Better Tomorrow III' starring Anita Mui and Chow Yuen Fatt. I always played this song during my business trips to Vietnam. Fond memories.
Even, without understanding the words, the melody and music made me cry! Now, that I have the translation, it explains why, I cried, each time, I heard this song! Thx for this beauty!
same feeling. Anita mui's voice has such power and emotions. Unbelievable singer. Nowadays is jus about who can sing higher or louder. Anita jus showed that you dont have to have super high pitch to be a great singer.
I love both this version and Priscilla Chan's version. This version is more about life and personal reflections, the other version is more about love. Both are beautiful in their own ways. Your translation is superb, love it!!! Thank you for uploading.....best wishes.
what a depressing song but more meaningful than Priscilla's, that was only about 1 sort of love, but this song touched mostly about many parts of life, not just that 1 love, which i can see why it edged Chan's version, personally i chose this on more of life than that other, which was only on love
@sc This was Anita's swan song in 2003, when she announced she had fatal Cervical Cancer. She sang this for her final concert, where she was dressed as a bride + "married the stage"; she poignantly exited the stage by walking away, up a flight of stairs. I would not be surprised if EVERYBODY in the audience, had wet eyes.
thank you for posting this and other cantonese songs with the lyrics. you must put in a lot of effort, the images always match the song :) I love this song and the meaningful lyrics
We miss you 🌹RIP Anita Mui 🌹 Che yueng mo haan mo noi ji yat sik gaan chaan laan Chui wan ha jim saan sai hui dik gwong choi bat fuk waan Chi chi nin yuet naan noi je yat saang dik bin waan Yue fau wan jui saan chin git je chong song dik guen ngaan Maan cheung lo jaau gok gwong yam tui gaam Foon yan jung duen jaam mei joi faan Na goh hon tau ngoh mung seung si ping daam Chang yue seung gei doh fung yue faan Pin jik ngoh gaau choh mung waan Chang yue nei jan sam dik bei waan Boon ngoh jau gwoh waan naan Ban boh jung sam fooi yi daam Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan Yat tin seung do gwai hui daan yi maan Che yueng mo haan mo noi ji yat sik gaan chaan laan Chui wan ha jim saan sai hui dik gwong choi bat fuk waan Chi chi nin yuet naan noi je yat saang dik bin waan Yue fau wan jui saan chin git je chong song dik guen ngaan Maan cheung lo jaau gok gwong yam tui gaam Foon yan jung duen jaam mei joi faan Na goh hon tau ngoh mung seung si ping daam Chang yue seung gei doh fung yue faan Pin jik ngoh gaau choh mung waan Chang yue nei jan sam dik bei waan Boon ngoh jau gwoh waan naan Ban boh jung sam fooi yi daam Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan Yat tin seung do gwai hui daan yi maan A tin saang goo daan dik ngoh sam am daam Lo seung fung seung huk siu joi yat waan Yat tin seung seung do gwai hui daan yi maan Chang yue seung gei doh fung yue faan Pin jik ngoh gaau choh mung waan Chang yue nei jan sam dik bei waan Boon ngoh jau gwoh waan naan Ban boh jung sam fooi yi daam Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan Yat tin seung do gwai hui daan yi maan
REST IN PEACE, beautiful, kind lady. In a way, it is good that you are not here, to witness the TRAUMA, Beijing is imposing on YOUR GLORIOUS HONG KONG.
I think this is originally a japanese song sang by Anita's lover I forgot his name. I believe in her last concert she is sad because she really like this japanese lover.
Stephen Mortimer - I tried to convey the poetic nature of written Chinese when translating. Often it's really difficult to find the right word in English but I hope you understand.
Here you go: 斜陽無限 che yeung mou haan 無奈只一息間燦爛 mou noi ji yat sik gaan chan laan 隨雲霞漸散 cheui wan ha jim saan 逝去的光彩不復還 sai heui dik gwong choi bat fuk waan 遲遲年月 chi chi nin yut 難耐這一生的變幻 naan noi je yat saang dik bin waan 如浮雲聚散 yu fau wan jeui saan 纏結這滄桑的倦顏 chin git je chong song dik gyun ngaan 漫長路驟覺光陰退減 maan cheung lou jaau gok gwong yam teui gaam 歡欣總短暫未再返 fun yan jung dyun jaam mei joi faan 哪個看透我夢想是平淡 na go hon tau ngo mung seung si ping daam 曾遇上幾多風雨翻 chang yu seung gei do fung yu faan 編織我交錯夢幻 pin jik ngo gaau cho mung waan 曾遇你真心的臂彎 chang yu nei jan sam dik bei waan 伴我走過患難 bun ngo jau gwo waan naan 奔波中心灰意淡 ban bo jung sam fui yi daam 路上紛擾波折再一彎 lou seung fan yiu bo jit joi yat waan 一天想到歸去但已晚 yat tin seung dou gwai heui daan yi maan 斜陽無限 che yeung mou haan 無奈只一息間燦爛 mou noi ji yat sik gaan chan laan 隨雲霞漸散 cheui wan ha jim saan 逝去的光彩不復還 sai heui dik gwong choi bat fuk waan 遲遲年月 chi chi nin yut 難耐這一生的變幻 naan noi je yat saang dik bin waan 如浮雲聚散 yu fau wan jeui saan 纏結這滄桑的倦顏 chin git je chong song dik gyun ngaan 漫長路驟覺光陰退減 maan cheung lou jaau gok gwong yam teui gaam 歡欣總短暫未再返 fun yan jung dyun jaam mei joi faan 哪個看透我夢想是平淡 na go hon tau ngo mung seung si ping daam 曾遇上幾多風雨翻 chang yu seung gei do fung yu faan 編織我交錯夢幻 pin jik ngo gaau cho mung waan 曾遇你真心的臂彎 chang yu nei jan sam dik bei waan 伴我走過患難 bun ngo jau gwo waan naan 奔波中心灰意淡 ban bo jung sam fui yi daam 路上紛擾波折再一彎 lou seung fan yiu bo jit joi yat waan 一天想到歸去但已晚 yat tin seung dou gwai heui daan yi maan 天生孤單的我心暗淡 tin saang gu daan dik ngo sam ngam daam 路上風霜哭笑再一彎 lou seung fung seung huk siu joi yat waan 一天想 yat tin seung 想到歸去但已晚 seung dou gwai heui daan yi maan 曾遇上幾多風雨翻 chang yu seung gei do fung yu faan 編織我交錯夢幻 pin jik ngo gaau cho mung waan 曾遇你真心的臂彎 chang yu nei jan sam dik bei waan 伴我走過患難 bun ngo jau gwo waan naan 奔波中心灰意淡 ban bo jung sam fui yi daam 路上紛擾波折再一彎 lou seung fan yiu bo jit joi yat waan 一天想到歸去但已晚 yat tin seung dou gwai heui daan yi maan 曾遇上幾多風雨翻 chang yu seung gei do fung yu faan 編織我交錯夢幻 pin jik ngo gaau cho mung waan 曾遇你真心的臂彎 chang yu nei jan sam dik bei waan 伴我走過患難 bun ngo jau gwo waan naan 奔波中心灰意淡 ban bo jung sam fui yi daam 路上紛擾波折再一彎 lou seung fan yiu bo jit joi yat waan 一天想到歸去但已晚 yat tin seung dou gwai heui daan yi maan
Hello. Can u tell me the tittle of madarin. I mean. This is Cantonese right? But I want to hear it from mandarin pronounce. Help me please i want to know that title of madarin
If you mean how to pronounce the title of this song in Mandarin, it's "xi yang zhi ge". If you want to know if there is a Mandarin version, there is on my channel.
American Mom LlYAH Uncle Coco Lee Ka kui. Remix Chew soon houng PBB May. Amazing Cooking Forever powder A/C LEE Unplugged Live Only My mom Beyond BEYOND Classic Amazing Cooking Music Ali Coco Lee Zhongmou Good bye my love After D
Priscilla Chan's "Thousands of Songs" has the same melody. Check out my video of it here: ruclips.net/video/kgDVlZKs_sg/видео.html
All of my videos of Anita Mui's translated songs:
ruclips.net/p/PLpQLHlW5EmfFmlUh3X41m-0GKSVlCQm6A
lookatthesigns wow same tune different lyric ! 😃
Shou Biao Kuang - yup! There are quite a few Chinese songs with similar melody but completely different lyrics.
I think Priscilla Chan's version song better.
This made me sad at the end she gone but it was in the movie because I don’t remember her on tv I saw her in movie 😢😢
Many prefer Anita’s version
Having this song as the finale for her last performance before passing away really hits home.
Yeah it was tragically beautiful.
Actually, her very last song on stage was 珍惜再會時 (Cherish Until We Meet Again). The song is a rendition of The Manhattans' "Kiss and Say Goodbye". It's on her eight studio album if you're wondering, 似火探戈 (Burning Tango, 1987). Anita performed this song only on the very last day of her final concert after Sunset Melody. She was accompanied by her friends on the stage too. Before finishing the last line of the song, "Let's Just Kiss and Say Goodbye", she teared up and said "I Love You" to her fans before saying her final goodbye.
@@adamluhrmann she said "bye bye"\
@@doctor_who1 i was referring to the very last moment of her last day of the concert.
At the end of the song, she walked up to the opening gate then paused. Then she turned her head, waved her hand and said goodbye with a smile that would stay will all of her fans forever. That moment was just beyond so emotional. Forever Love.
It is well known out of all her songs, this was her personal favourite. She felt the lyrics reflected her own life.
Anita's dark and melancholic Alto is just perfect. So conversational and compelling... Besides, Cantonese is full of low tones. Everything she sings has more gravity, weight and meaning behind it. That's why l absolutely adore the Contralto sound.
Anita is a beautiful soul. She possessed such talent with her timeless and soothing vocals. Brings back memories of my youth. A time which I long for. When my parents were still young and healthy. Us kids have no cares in this world and were free from the responsibilities/burdens of adulthood. Thank you from the bottom of my heart for the translations as my Cantonese is not good.
Love this song. It's my personal favourite too. Same goes for the HK movie 'A Better Tomorrow III' starring Anita Mui and Chow Yuen Fatt. I always played this song during my business trips to Vietnam. Fond memories.
Anita's voice and tone are just so unique. On the first note, everyone would know that is Anita's. The Best of The Best. Forever Love.
Even, without understanding the words, the melody and music made me cry!
Now, that I have the translation, it explains why, I cried, each time, I heard this song!
Thx for this beauty!
same feeling. Anita mui's voice has such power and emotions. Unbelievable singer. Nowadays is jus about who can sing higher or louder. Anita jus showed that you dont have to have super high pitch to be a great singer.
I have been listening to this version and the other since the 80s. As you said the melody just get to you. I didn't understand the meaning too.
song title seems simple but it's wide description about human life rather than daily sunset alone
夕陽之歌非常好聽..唱得真棒..聲音乾淨有力度
I love both this version and Priscilla Chan's version. This version is more about life and personal reflections, the other version is more about love. Both are beautiful in their own ways. Your translation is superb, love it!!! Thank you for uploading.....best wishes.
Bach Ngo - I agree with you. Both songs are favorites of mine (also the Chinese Melody version There Is Only You In My Heart).
Yes agree
But in the end Priscilla outlived Anita and lived a healthier lifestyle
Thank you very much for the English translation. Beautiful song made even better now that I understand the lyrics!
2019依然在聽, 永遠懷念您 梅姐 梅艷芳小姐
Fantastic rendition by the one and only great Anita Mui
This version is the original version, the one and only best version. Thanks for translation and sharing. Miss her so much
YSut - miss her and her music every day
Wonderful sweet love song
Anita Mui was a great singer.
Thanks for this nice song.
Thanks Richard glad you enjoyed it.
I love her performance in movies. I always remember. From Cambodia
2020年,梅艷芳的名曲,伴我再走人生路!静静的,幽幽的,撫我心靈!
🙏🙏🙏🙏🙏🌹🌹🌹🌹🌹
After watch Anita movie,i falling love with this song
Thank you for the translation. Heart breaking words.
Even without the lyrics, I knew the song is heartwarming. I could feel it. Anita was a great singer and actress.
Thank you for such a lovely awesome video
Still beautiful as ever!!! RIP you're in a better place now !
Beautful English lyrics, well done! 👍🏻
what a depressing song
but more meaningful than
Priscilla's, that was only
about 1 sort of love, but
this song touched mostly
about many parts of life,
not just that 1 love, which
i can see why it edged
Chan's version, personally
i chose this on more of life
than that other, which was
only on love
@sc
This was Anita's swan song in 2003, when she announced she had fatal Cervical Cancer.
She sang this for her final concert, where she was dressed as a bride + "married the stage"; she poignantly exited
the stage by walking away, up a flight of stairs.
I would not be surprised if EVERYBODY in the audience, had wet eyes.
夕陽之歌 主唱:梅艷芳 作曲:馬飼野康二 作詞:陳少琪
斜陽無限 無奈只一息間燦爛 隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
遲遲年月 難耐這一生的變幻 如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
漫長路 驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返 那個看透我夢想是平淡
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻 曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎 一天 想到歸去但已晚 啊~ _
# 啊 天生孤單的我心暗淡 路上風霜哭笑在一彎 一天 想到歸去但已晚
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻 曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎
一天 想到歸去但已晚
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻 曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎
一天 想到歸去但已晚___________
Love it, especially those relating lyrics!..💕
A better tomorrow brought me here! Wasn't even alive when the movies first released but I watched them many years later 👌🏽
thank you for posting this and other cantonese songs with the lyrics. you must put in a lot of effort, the images always match the song :)
I love this song and the meaningful lyrics
Love the lyrics and the description above :)
Great song Anita bring back remember memories of my wife forever love always xxxxxxxxxx
Thank you for this!
Anita is an icon of us loneliness. A road we travel, a love, we can't have, 2/14, it's a day we celebrate single day.
感謝您分享製作 __
Thank you! I'm glad you are Canto - subbing these!! Welcome back!!
Jason W - thank you!! Gotta return where the heart is. :)
Beautiful song, thank you :)
The first time I heard this song was in A Better Tomorrow III
grimTales1 you're welcome!
妹姐的歌充滿感情及意義,作品歷久不衰!我們永遠愛你,感謝你帶給我們美好回憶!於我心中你是永遠的巨星!
Thanks by sharing, I would like to see more about Anita Mui...! 🎊
Phill Meneses - I will look into more of her songs. Thanks!
lookatthesigns an honor to visit your channel! Thank you for your message!
Nice song from Ms. Anita Mui.
It gives me goosebumps
Great song!
the best song ever ...
Amazing son - what a distinctive voice Anita Mui had
Nine song and Anita did a great job.
this is absolutely good ! almost
sing this everyday to work !
Win Khong Teen - thank you!!! Keep singing!
keep up the good work ! both those pin yin and english translation meanings are accurate ! really good ! translate more songs ! :)
Win Khong Teen yes I will. Thank you for your support
夕陽之歌永遠是我最喜歡的歌曲
Eddie : Why you want to make wedding's dress?
Anita : Because I already married to the concert and my loving fans...
永遠懷念您,天後巨星 梅艷芳小姐
legendary Anita. MISS YOU
Очень чувственная и красивая песня🤍💙❤
We miss you 🌹RIP Anita Mui 🌹
Che yueng mo haan mo noi
ji yat sik gaan chaan laan
Chui wan ha jim saan sai hui
dik gwong choi bat fuk waan
Chi chi nin yuet naan noi
je yat saang dik bin waan
Yue fau wan jui saan chin git
je chong song dik guen ngaan
Maan cheung lo jaau
gok gwong yam tui gaam
Foon yan jung duen jaam mei joi faan
Na goh hon tau ngoh
mung seung si ping daam
Chang yue seung gei doh fung yue faan
Pin jik ngoh gaau choh mung waan
Chang yue nei jan sam dik bei waan
Boon ngoh jau gwoh waan naan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung do gwai hui daan yi maan
Che yueng mo haan mo noi
ji yat sik gaan chaan laan
Chui wan ha jim saan sai hui
dik gwong choi bat fuk waan
Chi chi nin yuet naan noi
je yat saang dik bin waan
Yue fau wan jui saan chin git
je chong song dik guen ngaan
Maan cheung lo jaau
gok gwong yam tui gaam
Foon yan jung duen jaam mei joi faan
Na goh hon tau ngoh
mung seung si ping daam
Chang yue seung gei doh fung yue faan
Pin jik ngoh gaau choh mung waan
Chang yue nei jan sam dik bei waan
Boon ngoh jau gwoh waan naan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung do gwai hui daan yi maan
A tin saang goo daan
dik ngoh sam am daam
Lo seung fung seung huk siu joi yat waan
Yat tin seung seung do
gwai hui daan yi maan
Chang yue seung gei doh fung yue faan
Pin jik ngoh gaau choh mung waan
Chang yue nei jan sam dik bei waan
Boon ngoh jau gwoh waan naan
Ban boh jung sam fooi yi daam
Lo seung fan yiu boh jit joi yat waan
Yat tin seung do gwai hui daan yi maan
WOW, excellent ! 😍😍😍
Kwok-Wai Liu Lam - thank you!
29-8-2019我!夕阳之歌!梅🌼姐' 好怀念你!
Anita mui (mei ying fong) tetap yang terbaik.....👌👍
Good English translation
Nice and sweet
song ...the lyrics
is so amazing...
lokkatt thanks to
sharing it.★★
One of my favorite Cantonese
Very nice
REST IN PEACE, beautiful, kind lady.
In a way, it is good that you are not here, to witness the TRAUMA, Beijing is imposing on YOUR GLORIOUS HONG KONG.
excellent singer!!
Nice 👍
ANITA MUI extraordinaria cantante, se nos fue muy pronto....QEPD., tú eras " la Madonna de Asia " sin lugar a dudas.....
Bella musica 👍
5-9-2019!夕阳之歌!
nice song like 😘
Memory Eternal
Вечная память
夕阳之歌!
20-8-2019!夕阳之歌
I think this is originally a japanese song sang by Anita's lover I forgot his name. I believe in her last concert she is sad because she really like this japanese lover.
I miss you Anita forever and always.
This song reminds me of the movie, “But Always”
The trilogy is complete
RIp legend 😎
fact that this was matchy's song gives it even more meaning
Could you do a video of silly girl by Miss Chan from Hong Kong please?
INTERTWISTING ... a most interesting word/concept
Stephen Mortimer - I tried to convey the poetic nature of written Chinese when translating. Often it's really difficult to find the right word in English but I hope you understand.
english welcomes "neologisms"
Stephen Mortimer - and for that I'm thankful.
I always loved Anita Mui's version but was never aware of Priscilla Chan's version. Why do they have the same melody though?
both songs were actually a cover from a japanese song by masahiko kondo. that's why both of em hv the same melody but different titles & lyrics
英雄本色3 夕阳之歌
From Perak wiz love....Lai & Lee Jitra, Kedah.
Please do Leslie Cheung's song from Chinese Ghost Story!
Tasty Rice - I'm not familiar with the song but I will look into this.
Tasty Rice is it 胭脂扣?
想你Anita 你何时再来呀?😢
🍷👍🏻
A Better Tomorrow 3 theme song
夕阳之歌
A better tomorrow 3 theme song
Hi Admin, may I have the Chinese wording and Pingyin. Thanks
Here you go:
斜陽無限
che yeung mou haan
無奈只一息間燦爛
mou noi ji yat sik gaan chan laan
隨雲霞漸散
cheui wan ha jim saan
逝去的光彩不復還
sai heui dik gwong choi bat fuk waan
遲遲年月
chi chi nin yut
難耐這一生的變幻
naan noi je yat saang dik bin waan
如浮雲聚散
yu fau wan jeui saan
纏結這滄桑的倦顏
chin git je chong song dik gyun ngaan
漫長路驟覺光陰退減
maan cheung lou jaau gok gwong yam teui gaam
歡欣總短暫未再返
fun yan jung dyun jaam mei joi faan
哪個看透我夢想是平淡
na go hon tau ngo mung seung si ping daam
曾遇上幾多風雨翻
chang yu seung gei do fung yu faan
編織我交錯夢幻
pin jik ngo gaau cho mung waan
曾遇你真心的臂彎
chang yu nei jan sam dik bei waan
伴我走過患難
bun ngo jau gwo waan naan
奔波中心灰意淡
ban bo jung sam fui yi daam
路上紛擾波折再一彎
lou seung fan yiu bo jit joi yat waan
一天想到歸去但已晚
yat tin seung dou gwai heui daan yi maan
斜陽無限
che yeung mou haan
無奈只一息間燦爛
mou noi ji yat sik gaan chan laan
隨雲霞漸散
cheui wan ha jim saan
逝去的光彩不復還
sai heui dik gwong choi bat fuk waan
遲遲年月
chi chi nin yut
難耐這一生的變幻
naan noi je yat saang dik bin waan
如浮雲聚散
yu fau wan jeui saan
纏結這滄桑的倦顏
chin git je chong song dik gyun ngaan
漫長路驟覺光陰退減
maan cheung lou jaau gok gwong yam teui gaam
歡欣總短暫未再返
fun yan jung dyun jaam mei joi faan
哪個看透我夢想是平淡
na go hon tau ngo mung seung si ping daam
曾遇上幾多風雨翻
chang yu seung gei do fung yu faan
編織我交錯夢幻
pin jik ngo gaau cho mung waan
曾遇你真心的臂彎
chang yu nei jan sam dik bei waan
伴我走過患難
bun ngo jau gwo waan naan
奔波中心灰意淡
ban bo jung sam fui yi daam
路上紛擾波折再一彎
lou seung fan yiu bo jit joi yat waan
一天想到歸去但已晚
yat tin seung dou gwai heui daan yi maan
天生孤單的我心暗淡
tin saang gu daan dik ngo sam ngam daam
路上風霜哭笑再一彎
lou seung fung seung huk siu joi yat waan
一天想
yat tin seung
想到歸去但已晚
seung dou gwai heui daan yi maan
曾遇上幾多風雨翻
chang yu seung gei do fung yu faan
編織我交錯夢幻
pin jik ngo gaau cho mung waan
曾遇你真心的臂彎
chang yu nei jan sam dik bei waan
伴我走過患難
bun ngo jau gwo waan naan
奔波中心灰意淡
ban bo jung sam fui yi daam
路上紛擾波折再一彎
lou seung fan yiu bo jit joi yat waan
一天想到歸去但已晚
yat tin seung dou gwai heui daan yi maan
曾遇上幾多風雨翻
chang yu seung gei do fung yu faan
編織我交錯夢幻
pin jik ngo gaau cho mung waan
曾遇你真心的臂彎
chang yu nei jan sam dik bei waan
伴我走過患難
bun ngo jau gwo waan naan
奔波中心灰意淡
ban bo jung sam fui yi daam
路上紛擾波折再一彎
lou seung fan yiu bo jit joi yat waan
一天想到歸去但已晚
yat tin seung dou gwai heui daan yi maan
Thanks so much
17-8一2019.夕阳之歌
Hello. Can u tell me the tittle of madarin. I mean. This is Cantonese right? But I want to hear it from mandarin pronounce. Help me please i want to know that title of madarin
If you mean how to pronounce the title of this song in Mandarin, it's "xi yang zhi ge". If you want to know if there is a Mandarin version, there is on my channel.
Can u copy the link of madarin version here? Because it is a lot of song on your youtube wich one is that?
@@minghok8276 sorry about that, here it is: ruclips.net/video/sIqAw_e2WHc/видео.html
A better tomorrow III
Billy Truong - yes sir! I didn't care much for ABT3 but this song is on a whole 'nother level.
I’m a film guy
Ruined the series
Is the background image supposed to be the view from Long Island City?
❤👸🏼💎🌌🦚🦋🌻
is Elvina Kong 江欣燕
💖💖💖💖💖
its a Japanese melody
Very many Cantonese songs have Japanese melodies. Not too many people in Hong Kong can write good music.
Can you tell me the Japanese song that uses this melody? Thank you
@@richardesguerra4947 ruclips.net/video/z1fy4IkW9OE/видео.html
@@richardesguerra4947 lyricstranslate.com/en/%E5%A4%95%E7%84%BC%E3%81%91%E3%81%AE%E6%AD%8C-song-sunset.html
RJ Lee it sounds weird in Japanese. I dont mean the language. It’s like the words don’t match the flow of the melody. it’s jarring.
RIP to the #madonnaofasia!
She was never Madonna or whoever. She was always the only Anita Mui who forever loved by all her fans around the world. Queen of Cantopop
@@edscanlan8979
Correct.
Anita was in a class, way above all the others.
Fung chung de chen nuo🤘🍻
I would of translated this very differently.
E Nghe Bài hát Này : Hát Đức Hai e Cho Bài hát Này Điểm 💯💽📀💯💯💽 : Nhận Chị Yêu Này Đã Mắt Vời Đó ;ai Cũng Nhớ Chị : Chị Yêu Hát Đức Hai Lắm ??🎉🎉E Y Chị
早知如始……
Why the sound is not clear?
Maybe because of RUclips encoding? What part, vocal or instruments, that is unclear to you?
字句太多 好像被迫要匆匆
American
Mom
LlYAH
Uncle Coco Lee
Ka kui.
Remix
Chew soon houng
PBB
May.
Amazing Cooking
Forever powder
A/C LEE
Unplugged Live
Only
My mom
Beyond
BEYOND
Classic Amazing Cooking Music
Ali
Coco Lee Zhongmou
Good bye my love
After
D