Difference of ไหม(măi) / ใช่ไหม(châi măi)_Question words

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 ноя 2024

Комментарии • 6

  • @berndbartel4784
    @berndbartel4784 3 месяца назад

    คุณอาศัยอยู่ในประเทศไทยบ๊อ
    ❤greetings from 😄101

  • @calky360
    @calky360 3 месяца назад +1

    What about "reu blao" when should we use this vs "mai"?

    • @BananaThaiSchool
      @BananaThaiSchool  3 месяца назад +2

      You can use หรือเปล่า instead of ไหม/ใช่ไหม. It's the question particle as well.
      คุณหิวข้าวไหม/kun hĭw kâao măi or คุณหิวข้าวหรือเปล่า/kun hĭw kâao rĕu bplào
      = Are you hungry?

  • @commswithjosh
    @commswithjosh 3 месяца назад +4

    Khun yuu tee Thailand mai?
    You live in Thailand?
    Khun yuu tee Thailand chai mai?
    You live in Thailand right?

    • @roystevenson1375
      @roystevenson1375 3 месяца назад

      I think the English equivalent is isn't it? or don't you?

  • @Modemorph
    @Modemorph 3 месяца назад

    ฉันอาศัยอยู่ที่ประเทศไทยแบบพาร์ทไทม์ ฉันกำลังนั่งอยู่ในห้องนั่งเล่นและกินพิซซ่าที่เหลือจากเมื่อคืนนี้🤣🤣