Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
非常感動的歌曲了🎉
非常感謝陳小姐的鑑賞!
風悽悽雨綿綿
@@洪照桓 晚安吉祥。
執著男性聲低沉倆小無猜同長成花街柳巷尋伊深未能婚嫁費心神優美的旋律!哀傷的歌曲!❤謝謝🙏您的分享!
胡小姐晚安愉快!這首歌曲在學生時代非常的流行,無論是國語版台語版和韓語版,其實國語版的歌詞我覺得寫得很好,台語版也不錯,只是他是在講述男主角不捨他心愛的人淪落到煙花界。非常感謝胡小姐的鑑賞!
樹枝點綴絕塵埃疑是瓊英帶雪開枝頭未許美人來不怕嚴寒笑語還
@@路客過 皚皚白雪山頭綴寒流侵襲雨夾雪路客過山賞雪醉如履薄冰自找罪
低音歌,王郭金發老師生前唱多首好聽歌都留下傳承紀念台語歌成絕響,謝何老師推首老歌回顧留聲🎉
林姐晚安愉快!接下來我會連續製作好幾首郭金發演唱的歌曲,非常感謝您每天的鑑賞。
@@2676binho 一
@@2676binho ••
-:.-.--......一.:一@@2676binho
何老師謝謝啦非常好聽的老歌謝謝囉
非常感謝翁先生的鑑賞!
這是我二姐最喜歡的歌曲,是國語版本的心聲淚痕,。原本不會唱,二姐每天都在聽,不會都變會唱啦,感恩你們的播放,非常謝謝
楊小姐晚安愉快!非常感謝您開心得欣賞,這首歌的旋律我也是很喜歡。
一首歌能受到歡迎 聽得入耳乃至流傳很久,我覺得伴奏音樂很重要,個人認為占 50% 甚至更多一點?像本曲播放約2秒鐘 馬上聯想到 “小弟”郭金發!🤩🤩🤩
我認同茂坤兄的看法,民國46年以後到民國五十幾年亞洲唱片發行的歌曲,能夠歷久不衰,我認為以前亞洲唱片的樂團伴奏太好聽了,包括文夏洪一峰後來有重唱或是重灌的唱片,感覺就跟不上最初演奏的味道。
春花無心弄青草,相逢不若相識早若問梧桐月下老,莫若魚夫憶塵潮
非常感謝您的鑑賞與詩詞留言。
詞歌可憐小姑娘i/往日看到小姑娘站在街路排回/甜蜜情愛戀情難割捨l昔日情衷無奈已成心悲嘆'-明月香衾在夢中.冷風吹來心更愁不願在留念歡笑倩影留愛成心痕回憶•情根…)!。。。
🎶👂😍👍🙏🏿
非常感謝您的鑑賞。
何先生晩安愉快!您若已找到了心聲涙痕與可憐的小姑娘的日語版「姑娘よもう泣かないで」, 我會説聲對不起您。下一個網站是日語版"姑娘よもう泣かないで" , 請聽看看。根據影片解説詞 , 總覺得日語版還是在台灣製作發行。韓原曲也找到了。日語版ruclips.net/video/CnQFPE6vuUg/видео.htmlsi=P6UPz6--FlTuxt-h韓原曲版 ↓ruclips.net/video/4x6obVonvls/видео.htmlsi=xeMpnA7yckFeRwLl
太郎兄晚安!日本版的好像台灣人作詞,到底日本版是哪一個版本我不清楚。如果太郎先生有進一步的消息,錢能夠分享給我。感謝您的提供。
何先生晩安愉快。我也早就知道台語歌「可憐的小姑娘」和國語歌「心聲涙痕」同曲 , 也知道這首歌曲原本是韓國 , 而且已聽到過韓原曲版本 (朴載蘭原唱)。聽説 , 這首歌還有日語版「乙女の涙」, 松原靜韻演唱 , 其實以前聽過有一位台灣RUclipsr 上傳的日語版本, 但那只是那位本人所翻唱的 ; 很冒昧 , 請問一下 , 那首日語歌「乙女の涙」是否在台灣正式發行了?
您好!晚安愉快。這首歌的日文版以前好像惠美唱片有發行。我來請問我們洽發文化廣場的會友是否有日語版原唱的。非常感謝您的鑑賞!
@@2676binho 先生非常感謝何先生的指教 , 期待好資訊 , 感恩。
@@chennan1953 好的。我盡量找。感謝您。
非常感動的歌曲了🎉
非常感謝陳小姐的鑑賞!
風悽悽雨綿綿
@@洪照桓 晚安吉祥。
執著男性聲低沉
倆小無猜同長成
花街柳巷尋伊深
未能婚嫁費心神
優美的旋律!哀傷的歌曲!❤謝謝🙏您的分享!
胡小姐晚安愉快!這首歌曲在學生時代非常的流行,無論是國語版台語版和韓語版,其實國語版的歌詞我覺得寫得很好,台語版也不錯,只是他是在講述男主角不捨他心愛的人淪落到煙花界。非常感謝胡小姐的鑑賞!
樹枝點綴絕塵埃
疑是瓊英帶雪開
枝頭未許美人來
不怕嚴寒笑語還
@@路客過
皚皚白雪山頭綴
寒流侵襲雨夾雪
路客過山賞雪醉
如履薄冰自找罪
低音歌,王郭金發老師生前唱多首好聽歌都留下傳承紀念台語歌成絕響,謝何老師推首老歌回顧留聲🎉
林姐晚安愉快!接下來我會連續製作好幾首郭金發演唱的歌曲,非常感謝您每天的鑑賞。
@@2676binho 一
@@2676binho ••
-:.-.--......一.:一@@2676binho
何老師謝謝啦非常好聽的老歌謝謝囉
非常感謝翁先生的鑑賞!
這是我二姐最喜歡的歌曲,是國語版本的心聲淚痕,。原本不會唱,二姐每天都在聽,不會都變會唱啦,感恩你們的播放,非常謝謝
楊小姐晚安愉快!非常感謝您開心得欣賞,這首歌的旋律我也是很喜歡。
一首歌能受到歡迎 聽得入耳乃至流傳很久,我覺得伴奏音樂很重要,個人認為占 50% 甚至更多一點?像本曲播放約2秒鐘 馬上聯想到 “小弟”郭金發!🤩🤩🤩
我認同茂坤兄的看法,民國46年以後到民國五十幾年亞洲唱片發行的歌曲,能夠歷久不衰,我認為以前亞洲唱片的樂團伴奏太好聽了,包括文夏洪一峰後來有重唱或是重灌的唱片,感覺就跟不上最初演奏的味道。
春花無心弄青草,相逢不若相識早
若問梧桐月下老,莫若魚夫憶塵潮
非常感謝您的鑑賞與詩詞留言。
詞歌可憐小姑娘i/往日看到小姑娘站在街路排回/甜蜜情愛戀情難割捨l昔日情衷無奈已成心悲嘆'-明月香衾在夢中.冷風吹來心更愁不願在留念歡笑倩影留愛成心痕回憶•情根…)!。。。
🎶👂😍👍🙏🏿
非常感謝您的鑑賞。
何先生晩安愉快!您若已找到了心聲涙痕與可憐的小姑娘的日語版「姑娘よもう泣かないで」, 我會説聲對不起您。下一個網站是日語版"姑娘よもう泣かないで" , 請聽看看。根據影片解説詞 , 總覺得日語版還是在台灣製作發行。韓原曲也找到了。
日語版
ruclips.net/video/CnQFPE6vuUg/видео.htmlsi=P6UPz6--FlTuxt-h
韓原曲版
↓
ruclips.net/video/4x6obVonvls/видео.htmlsi=xeMpnA7yckFeRwLl
太郎兄晚安!日本版的好像台灣人作詞,到底日本版是哪一個版本我不清楚。如果太郎先生有進一步的消息,錢能夠分享給我。感謝您的提供。
何先生晩安愉快。我也早就知道台語歌「可憐的小姑娘」和國語歌「心聲涙痕」同曲 , 也知道這首歌曲原本是韓國 , 而且已聽到過韓原曲版本 (朴載蘭原唱)。
聽説 , 這首歌還有日語版「乙女の涙」, 松原靜韻演唱 , 其實以前聽過有一位台灣RUclipsr 上傳的日語版本, 但那只是那位本人所翻唱的 ; 很冒昧 , 請問一下 , 那首日語歌「乙女の涙」是否在台灣正式發行了?
您好!晚安愉快。這首歌的日文版以前好像惠美唱片有發行。我來請問我們洽發文化廣場的會友是否有日語版原唱的。非常感謝您的鑑賞!
@@2676binho 先生
非常感謝何先生的指教 , 期待好資訊 , 感恩。
@@chennan1953 好的。我盡量找。感謝您。