The Korean name of the song is , literally "Running Lights". kijŏksori chŏngdaun pamnyŏlch'a ch'anggaë _the warm/loving sound of the steam whistle at the window of the night time train_ ŭnhyeroun pulbich'i nŏmch'yŏhŭrŭne _a gracious light overflows_ ibamdo changgunnim inminŭl ch'ajasŏ _On this night, too, the general searches for/visits the people_ sarangŭi malligil iŏgashine _You continue the ten-thousand mile (immeasurable) road of love!_ inminhaeng ryŏlch'aŭi pinnanŭn chŏ pulbit _That shining light of the train bound for the people_ sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit _Love thus embraces the running light_ kidarinŭn inminŭi kŭ mosŭb gŭrimyŏ _The waiting people imagine his appearance_ mŏnamŏn kil kashinŭn uri janggunnim _“On that distant road goes/travels our general”_ inminŭi ch'ŏnmankkum kkotp'iwŏ chushiryŏ _May the people’s ten million dreams bloom_ hanpyŏngsaeng nunbirŭl majŭshiyŏnne _You’ve spent your whole life in the snow and rain_ inminhaeng ryŏlch'aŭi pinnanŭn chŏ pulbit _That shining light of the train bound for the people_ sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit _Love thus embraces the running light_ sae segirŭl palk'inŭn yejiŭi pitpal _The beam of your glowing foresight illuminates the new century_ hansun'gando shwimŏmnŭn yŏljŏngŭi pulbit _The glow of passion without even a moment/second of pause_ inminŭi ch'in'gŭnhan *Kim Jŏng-il* janggunnim _Oh, friend of the people, general_ *Kim Jong Il* nae choguk ikkŭrŏ pinnaegashine _You lead my country and (thus) make it shine_ inminhaeng ryŏlch'aŭi pinnanŭn chŏ pulbit _That shining light of the train bound for the people_ sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit _Love thus embraces the running light_ sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit _Love thus embraces the running light_ tallinŭn pulbit _The running light_
The Korean name of the song is , literally "Running Lights".
kijŏksori chŏngdaun pamnyŏlch'a ch'anggaë
_the warm/loving sound of the steam whistle at the window of the night time train_
ŭnhyeroun pulbich'i nŏmch'yŏhŭrŭne
_a gracious light overflows_
ibamdo changgunnim inminŭl ch'ajasŏ
_On this night, too, the general searches for/visits the people_
sarangŭi malligil iŏgashine
_You continue the ten-thousand mile (immeasurable) road of love!_
inminhaeng ryŏlch'aŭi pinnanŭn chŏ pulbit
_That shining light of the train bound for the people_
sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit
_Love thus embraces the running light_
kidarinŭn inminŭi kŭ mosŭb gŭrimyŏ
_The waiting people imagine his appearance_
mŏnamŏn kil kashinŭn uri janggunnim
_“On that distant road goes/travels our general”_
inminŭi ch'ŏnmankkum kkotp'iwŏ chushiryŏ
_May the people’s ten million dreams bloom_
hanpyŏngsaeng nunbirŭl majŭshiyŏnne
_You’ve spent your whole life in the snow and rain_
inminhaeng ryŏlch'aŭi pinnanŭn chŏ pulbit
_That shining light of the train bound for the people_
sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit
_Love thus embraces the running light_
sae segirŭl palk'inŭn yejiŭi pitpal
_The beam of your glowing foresight illuminates the new century_
hansun'gando shwimŏmnŭn yŏljŏngŭi pulbit
_The glow of passion without even a moment/second of pause_
inminŭi ch'in'gŭnhan *Kim Jŏng-il* janggunnim
_Oh, friend of the people, general_ *Kim Jong Il*
nae choguk ikkŭrŏ pinnaegashine
_You lead my country and (thus) make it shine_
inminhaeng ryŏlch'aŭi pinnanŭn chŏ pulbit
_That shining light of the train bound for the people_
sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit
_Love thus embraces the running light_
sarangŭl an'gosŏ tallinŭn pulbit
_Love thus embraces the running light_
tallinŭn pulbit
_The running light_
Absolutely beautiful vocals, magnificent work.
Thanks buddy. Hearing it in loops
Amazing good work I liked continues so good work❤💫
YES YES YES YES YES 🎉
What an awesome works hope you like my new video's to🔥🔥❤️❤️.
Love to see the lirics, if possible.