So much gets lost in translation🤣 Like : sleep tight, dont let the bed bugs bite!! Sov godt og lad ikke væggelusene bide dig?? We DONT have bed bugs✌🏻Thankfully !! Bed you DONT miss those🫣
A Danish phrase I really love is "God Arbejdslyst!" Just outright wishing someone joy with their work. I say it often when I leave work and a colleague has to stay longer, or their shift is just starting. I'll even say it to the cashier at the grocery store, instead of wishing them a nice day I'll wish them a joy with their work. However it really seems like this concept is foreign to non-Danes, as if enjoying work is something they've never considered.
Again, an expression that has an ironic variant. In this case it is used when you "avenge" something somebody did to you, for example if you play a game, and your opponent won the previous game, but you win this one and say "tak for sidst." And like so many expressions, it can vary from warm and friendly, over neutral, and to really mean-spirited sarcasm. In English one might say "what goes around, comes around", but it doesn't carry the mocking politeness of "tak".
There's one well known Danish expression that all the foreigners I know really envy us, because they simply don't have a similar one. It's "Tak for sidst" a polite and short way to say" thanks for the last time we were together" If you have been to a nice party with someone, you'll say " Tak for sidst" the next time you meet up again. You might as well call or text the host of the party the next day and say "Tak for sidst" If you've got a nice experience with a friend, you'll say " Tak for sidst" the next time you see each other. I've got American, English and Spanish friends who all have learned it and are enjoying to use it. It's such a polite way to tell someone how much you appreciated his or hers company. You know that it makes another person happy, and that's good feeling for must of us, isn't it😏. Some might say it's a bit old-fashioned. I don't hope so. I'm sure you've heard it several times, Kelly. Looking forward to your next video. Enjoy this lovely summer.
When someone has a birthday and the weather is crappy, we always say to him/her, that someone else must have behaved badly... we never say, that it's his/her fault 😊
It depends. I often teases my brother. Say something like. "okay what the hell did you do this year?! Just look at this awful weather you caused" But he's my brother so It's kinda in my job description to tease him a little about it. 😆
As someone else has mentioned, "Velbekomme" is translated literally to "Become you well", which is the imperative way of saying "may it become you well". This is why it's a "multi-use" phrase. You'd say it when serving food to people, like you would "Bon appetit", you could also use it just to wish someone a pleasant meal, or you could use it when giving someone a gift (usually as a followup to a "thank you" from the receiver.)
Actually "velbekomme" is an optativ (wish mode), later evolved into optative subjunctive. The optative subjunctive only exist in frozen forms in Danish today in words like "Gud bevare Danmark", "Helliget blive (vorde) dit navn", "kongen længe leve", "Herren være med jer", og "prosit" (som så er latin).
so many nice ways to express your social friendliness, warmth towards people around you, even to strangers - this is Danes. Yet, so much different from what we have experienced in Sverige when working there for a few years...., DK -S: 1-0. :)
"Velbekomme" can be used ironically also to express disgust about something you talk with others about. For example if you talk about some kind of strange food that does not seem tempting at all.......then someone might say "velbekomme" - meaning "whoever would ever want to have that......well - I wish them the best :P"
If You Have a lot of guests and You want to tell everybody that the meal is over and it’s time to get up ( Maybe at a Wedding) You as host say Velbekomme.
@@RasmusBukholt it's just like so many (most?) other things in Danish speech, it can always be used ironically. Somebody mentioned "God arbejdslyst!" - that one you can also say with sincere sympathy, yet also definitely ironically at the same time, to someone who is facing a tedious or daunting, or just unpleasant, task. Like if my son dropped a milk carton in front of the fridge, I'd hand him a roll of paper or a kitchen towel and say it, implying that by making a mess, he just created a clean up task for himself. Works much better than scolding or shouting! (You could also say "god fornøjelse!", and I do believe it is also possible, and used, in English. "Oops, isn't that a nice mess you just made. Enjoy the clean-up!") It doesn't have to be a self-inflicted task. It also works in other contexts, and it really blurs the line between sincere and ironic, for example if your neighbor is working hard in his driveway shoveling a meter-thick layer of snow, and probably not enjoying it at all. And as for the weather on birthdays, the bad weather variant is of course also used, maybe with a wink: "such a terrible weather, and it's your birthday, I wonder what naughty business you've been up to in the passing year?"
I love your channel. you really manage to show Denmark from a completely real and honest point of view. I really appreciate that. keep up the good work ❤️❤️❤️❤️
The ‘hvor er det dejligt’ - is just as you Said - a way to express contentment with what’s around you at this exact moment…. I find myself thinking it and saying it when I get that gut feeling of ‘ohhh this just makes me happy’….. it can be on a walk with the dogs, even on a drive just because….. It is kinda like ‘hygge’ - it’s about appreciating the small things in life!
WHy most people today is getting ill is for the most part due to a lot of stress. That's why i think that praising someone on their birthday is what danes do to be positive about the weather and someones birthday at the same time ! We support whenever we can .
Birthdays or achievements - when I learned my nephew had passed exam as a plumber (VVS) I naturally congratulated him and his mother (his father has sadly passed away).
I love Denmark so much because of my fiancé. 😍❤️She was from Denmark but sadly died 3 years ago😭 she was the most beautiful person in the world. In and outside. No matter how she felt she always had a smile on her lips and when I was sad or in pain or had a panic attack she just held me and I instantly felt better. ❤️ Thank you for sharing your danish life 😊
Kong Gulerod .....To appear superior and swollen. "" The expression probably derives from the name of the French satirical operetta Le Roi Carotte ("King Carrot") by Jacques Offenbach from 1872. In it, the carrot takes the lead in a revolt in which all the vegetables in the kitchen garden take power in France. "
8:40 It really depends on the family. I remember it snowing heavily on my birthday and my math teacher asked me just how naughty I had been. I asked him the same thing when there was a thunderstorm on his birthday 3 months later.
That’s really funny, but I agree on it being different depending on the family, in my family we usually ask if it’s the weather we wanted if it’s cloudy or raining. But I have to say, isn’t snow on your birthday a good thing, since we rarely get snow in Denmark?
Interesting fact about the expression Kong Gulerod. It seems to originate from the french satirical operetta Le Roi Carotte by Jacques Offenbach from 1872. "In it, the carrot takes lead in a revolt in which all the vegettables in the kitchen garden takes power in France..."
Sometimes, people are so preoccupied with being efficient, making plans and ruminating about the past and the future, that they miss out on just enjoying the presious “now”. Maybe, that's what your husband did in that moment, when he said “Det er dejligt!” (This is nice!), just enjoying sharing a meal with his family in nature.. And , this is what many Danes thrive to do.. To be content with yourself and your life, just as it is right this moment is a precious gift and a good antidote to stress. It doesn't mean, that you can't make plans or be ambitious.. Just remember to also enjoy the journey and not just the destination.
In the Netherlands we also congratulate the parents on their kid's birthday. And friends on their spouses' birthday. Older generations tend to congratulate everyone in the room on someone's birthday 😂 Can't you turn on Danish subtitles when watching a Danish show? Reading the words you hear might be more helpful to learn and understand. Is the word 'dejligt' from the expression 'hvor er det dejligt' related to the English word 'delight'?
Tillykke Congratulations are in order when your child (no matter if you are mom or dad) has a birthday, but it is actually also being used if it’s your spouse. Velbekomme “May it become you well” can be used for other things than food, but it is definately mostly used there. It is very commonly used when dinner/food is served as a courtesy. Equally it is being used as a courtesy if you interrupt someone in the middle of a meal. Birthday weather If you are sure that you share humor, you can lovingly tease someone and “gees - what did you do?!” if the weather is particularly bad, or if it’s been all good weather except for that particular day. Toppen af poppen / Kong Gulerod No “e” at the end og “Kong”. It’s not something used often, but commonly known. While “toppen af poppen” is mostly positive, it can also be used in irony (as always with Danes!). I have actually only ever heard “Kong gulerod” being used ironically though. In connection with somebody thinking/acting like they are all that. So they think they are all King Carrot Hvor er det dejligt Or “skønt” or “lækkert”. Same same. Or as a question “er det ikke dejligt?” Answer: “jo! Det (er) skønt!” I think I have heard American friends similarly “this is great, isnt it” “absolutely lovely”
In UK English we use terms like the cat's whiskers, or the dog's bollocks, to describe something that's excellent or a person who's brilliant at something. Love this video, really interesting.
Finally got my second jab last week. Had a very sore shoulder for 3 days after the first one. I'm scared of needles but I do this for myself and society... Not gonna make up some crazy excuse to avoid it, I'll just turn my head and try to distract myself, because I do NOT like to see it go in. Anyway, saying velbekomme is really a thing about manners. Especially at the workplace, where your breaks are supposed to be your own private time. So saying velbekomme is like saying "I can see you're eating and I don't want to interrupt that". I used to work where all ranks of employees shared a large break room. So it was nice to hear that kind of politeness from my manager starting the conversation with a velbekomme. That basically meant that he was just up for casual interaction, even if he asked about a task, I knew I didn't have to rush back to my computer if I didn't have an answer ready, I could basically just tell him that I'd mail him after the break. So I see that word pretty much a sign that we have a healthy work/life balance here. Yes we can talk work during break time, but we can keep it casual, polite and with no drama. At the same time, I'd happily work through break time and over time if I knew that me finishing early would benefit the project. Then extend the break or leave early another day. It's just mutual respect and understanding... So I love that velbekomme actually made it to your list.
I'm glad to see you enjoy your life in Denmark, it's always nice to hear someone not accustomed (in a sense of having lived most of their lives here) to how life is in Denmark explain their experiences with all the funny stuff we do. :-) I don't know about the US, however in the other european countries I've lived in it was a bit weird to say "thank you for dinner" after most meals. And that's very common in Denmark to say "Tak for mad". To express gratitude for the person cooking the meal.
Hi Kelly: The phrase "Velbekomme" is best translated "May it become you well", it is said as a polite gesture when we see someone eating their meal, and also as a response to "Tak for mad", in the families it is also the signal to the kids, that they are allowed to leave the dinner table. The weather on your birthday is said to be a reflection on how nice you have been to others over the last year. If the weather is bad, you only mention it to your best friends and then it is in a humorous way. When we use "Kong Gulerod" it is someone who thinks, he is more than he actually is. "Lad være med at spille Kong Gulerod" - Dont act like you are more than what you are. You maybe shouldn't use it in conversation with your husband. :o)
I had my second Moderna shot 3 weeks ago. Second shot gave me 2 1/2 days of slight fever. But no symptomes after that. I agree the others saying: "kong gulerod" is not a positiv saying. It's best described with "bloating". Like one former neighbour was telling my dad about the depth of New York harbor, telling my dad a lot of random facts: actually WRONG facts. HE had never been to USA, but my dad was a sailor from 1947-1960. So he was acting as Kong Gulerod. My dad was a nice person, so he never told him.
Hvor var det en dejlig video. Du Kelly, var toppen af poppen - og du spillede ikke kong gulerod. Vejret var godt så det du har lavet her er godt, også selvom det ikke er din fødselsdag. Hvor er det dejligt, du er blevet vaccineret. Tillykke med det. Må den bekomme dig vel (velbekomme). Ofte siger vi når nogen nyser: “prosit” som kommer fra latin og betyder “ gid det må gavne.” I do hope that you are abel to read and understant what i have wrot in danish. I do think that you and your familiy should speak more danish together and i hope that your friendes speaks danish with you.
The way I try to explain “velbekomme” (for some reason I pronounce it with a prominent N at the end, never realised it didn’t have that until last year I think and I’m 22) I see it as kinda similar to the Japanese “Itadakimasu” that’s said before a meal, but kinda the other way around, while in Japan it’s the receiver saying it, as a thank you (I know there’s way more to it than that but keeping it basic as that’s about what I know I know), while here “velbekomme” is something the chef/cook or host of the food/meal would say, traditionally at least. It was a way of saying “I hope you enjoy(ed) the food and it was to your liking”. Though it has sorta changed over time, where originally, I believe it was said before the meal, also to indicate that now you may start to eat. Today it is used both before and after eating, though (in my family at least) it’s mainly after, and followed up by a “thank you” from the one who’s finished eating. And the part of allowing the eating to begin, while still (t)here it has also become somewhat interchangeable/unanimous(?) with “værsågod”.
About commenting weatherwise on birthdays is not so serious rather more a little teasing. We say it with a smile. And just judging a year since the last birthday.
I think we most often use Kong Gulerod in a slight negativ way, like "Han tror han er kong gulerod" like he thinks he all that. With toppen af poppen, that could be anything exciting, like "mit nye job er bare toppen af poppen" my new job is the top of the pop " denne fest er bare toppen af poppen" this party is the top of the pop, " behandlingen ved lægen var bare toppen af poppen" the treatment at the doctor was the top of the pop. regards to the weather on your birthday, I´ll say with a danish glint in my eye (you know the one) ohhhhh, somebodys been bad, and we laugh about it.
Agreed, I left Denmark 54 years ago, so it took me a minut at opfange udtrykket. It reminds me of an expression my mother in-law use say about conceded Men " he things he is Gods gift to Women
The funny thing is that most of those expressions can also be used ironically, if you change the tone. Like in The Julekalender, when the husband says "Det er bare dejlig", he really means 'you're annoying'. But it's never meant in a harsh way.
Queen Margrethe II (born 1940), has been Denmark's reigning monarch since 1972. Her son Crown Prince Frederik (born 1968) will be the next one to succeed to the throne, part of a line that reaches all the way back to Gorm the Old (believed to be born around year 900) and Harald Bluetooth (born around 940)
Velbekomme is two words put together. "vel" as in a salute e.g. "be well". "bekomme" is a bit harder, as it doesn't really exist (anymore?) in the Danish language, but it exists in German, as you probably know. So I'd translate velbekomme as something like "well gotten" or "well received".
Toppen af poppen is a saying and explain very well by fellow danes. I just want to ad Toppen af proppen is also a danish tv program where People from the music industy- singers meet and make others version of the others singler material. It's a really good program.
Being a frontline worker (SSH- Sosu hjælper) I got the vaccine early, I also had to get it 3 times because second vaccine was to close to the first (by 3 days) but no symptoms at all- of course the usual soreness around the injection area but that was it… 😊 my daughter is 9 and she even say that she’ll take it if they say she should… 😊
Hi Kelly, i just want to do a tiny comment on the weather on birthdays and you having your b-day i January, myself in October and a beautiful weather is not excluded for summer or springtime. Beautiful weather is for all seasons and I love the colors in the fall and in wintertime when everything is naked and bare, but with a promise of new life coming back soon, I hope I make some sense here and the thing about the weather reflecting how you are as a human being is a very individual thing and has to do with knowing the person or yourself... Even the worst rainy day can be so beautiful when sunlight peeps through the clouds and so forth.... thanks for being you and for your lovely videos, take care and all the best to you and yours from Kris a half Canadian in Denmark.
Patch, prime & paint that wallpaper! So much easier (usually. I'm peeling some in a 1930s bungalow in Detroit, MI that I'm restoring, but there's heat/smoke damage so it's barely hanging there). Love your vids ❤
I would love to study in Danmark. I have been learning Danish for a while. I dont know if there is a maximum age for getting a study tuition (when you work). I really want to experience the Danish way of life. It sound like it would fit me very well. I am Dutch, lived in a few different counties. I don't like the Netherlands, never have. People are generally rude. To hear you talk about these typical Danish things, it is how I "am". Being kind, thoughtful. Appreciating all you have, do or your surroundings. I really hope I can find a way to study in Denmark for a year. I want to study at the International school for music. it is not a full-time study so 🤞🏼 fingers crossed. I really like Danish people 🤗 They are talented. They just talk so fast 😅
Toppen af poppen, its like the dot over the i. It wont get any better. Hvor er det dejlige vidioer du laver Kelly. Held og lykke til dig og din familie.
I got my first Pfizer shot on the 26th of June, and got a slight temperature three days later, but it wasn’t too bad. Then I got my second this Saturday, and I was sick all day Sunday (high fever, aches and pains all over, headache, and super tired). It was a lot better already yesterday, and today I’m almost back to normal.
These is another one also about the weather being what it is on your birthday. Here in Greenland, the weather is bad on the day. We would say that the weather is jealous of you, because you are a good person
Hvor er du sød! Velbekomme is may I do yo well pushed together into one word. Also hvor er det dejligt is more like where are the words to express Hov nice this is. Thank you for the videos. ♥️
Got both vaccine jabs in Sweden, some six weeks apart, Pfizer's. Two days of slight aching in the left upper arm after each one, that has been the only discomfort so far. Sang first line of Beatles' 'Here comes the sun' as I got the first one, the nurse thought that was pretty funny.
We do often joke about it if it rains on someone’s birthday and say something like: haha you haven’t been very good have you ;) and it can lighten the mood a little because it’s a little upsetting if the whether is really bad so you make light of it instead of talking about how sad it is. But mostly it’s the person who’s birthday it is who will say it and joke about it and imply that they’ve been “naughty” and had fun during the year not that they’re a bad person or anything.
Kong Gulerod: Its NOT a compliment. You could say he thinks he’s all that or he thinks he’s in charge ->he acts like he’s Kong Gulerod -> Han tror han er Kong Gulerod. Or even to confront someone who act like she is in charge like an older sister, mother in law or that old man in the teachers lounge = hvorfor opfører du dig som Kong Gulerod? Why do you act like you are in charge/ who died and made you king? On second thought that won’t win any confrontation with an adult, but with a bossy child it works. Toppen af poppen refers to the British music tv show: top of the pops. In English id would say cream of the crop. So if a teacher is good but also young of mind (it refers to pop music) you could compliment her by saying: Du er toppen af poppen. For normal Danes (not in Showbusiness) this is a strong statement that I would never use face to face. Unless it’s a friend or coworker. But it’s really nice in a Christmas card or end of term card if you think someone at the SFO or one of the boys teacher is something special.
Toppen af poppen is refering to pop music and the track that was number 1, or like in the top 10, on the pop music chart would would be refered to as toppen af poppen. It can also be used to refer to a gathering of top peapol in a specific field(cream of the crop) like pop music artist.
Been vaxx since January. Just sleepy and slight fatigue, slight achiness,, vague headache nothing big. Took tylenol and that was it for my symptoms. Take care.
The word velbekomme kan be devided into "vel" and "bekomme", which translates into the english "well" and "become". So it basically just means something like "may it become well for you", as in may it be good for you. And that might explain, why we both use it for people that's eating, as well as a phrase for "you're welcome". May whatever just happened be good for you ;) When using words like "toppen af poppen", i think it's important to remember that danes are brought up with janteloven, the social mindset that no one is more valuable than any other. So "toppen af poppen", can mean someone or something is the best of the best. But it can also be used sarcastically about someone, who acts as if they are the best of the best. And "Kong Gulerod" always means someone who thinks they are great but aren't.
Talking about weather on your birthday is always said with a sense of humor. Good sunny weather = You have been very good the past year since your last birthday. Rain = you have not been sweet. Thunder or storm = you’ve been VERY bad.
I watch 'Diane in Denmark' and she mentioned that the weather was so nice on her besties birthday and she mentioned her friend musta been very good that year. I didn't realise it was thing there. I thought it was just Diane being a positive person saying her friend invited good karma.
Like that we will thank a person or couple we were invited to dine with - even if its two-three years later (unless we saw them in between and already thanked them!): "tak for sidst".
Tillykke is also used in a very ironic way . It's a part of the jantelov . Someone wants to priase himself , the answer might be ..tillykke . That was not a big deal as we see it
Mange tak for another fine video. :) I got my first dose of the Pfizer vaccine back on May 13th. My second (Pfizer) shot is scheduled for September 2nd. However since we recently got a large shipment of the Moderna vaccine here in Ontario, it is possible to get a second shot of the Moderna vaccine almost immediately. I too got my first shot in my left arm. The only side effect that I experienced was that it was uncomfortable sleeping on my left side the first night after receiving the shot. A little off topic, a Danish saying that I often heard as a child was 'spis brød med det'. :)
Glad that you had a good first-shot experience. That is a long time to wait for number two. Geez! I'll ask my husband about that saying. I don't think I know it! :)
Yes Kelly... It would be interesting to find out if that expression is local to a certain area of Denmark or if it is used across the country. I hope that you'll feel little side effects from your first injection. Skål. :)
Ok, as for the weather, if it rains and the weather's bad on your birthday, we normally go: " meh, must have been someone else" or, looking on the bright side and go: " ah, the crops get some water". However, in some cases, you can have the situation where the family goes: " geez, you've been naughty!". Toppen af poppen, well could be explained as you just have done here. Makes fine sense. It is so solid a phrase in Danish, that a show with that name, gets shown every year. A group of musicians are gathered for an amount of time, and they make their own versions of besigtiger's music. "At spille kong gulerod" is a phrase talking about that someone is being stupid or silly. Kong gulerod, or fandango. (-which is a dance, but) is also a way of saying someone is playing up
There is a difference between bon appetit and velbekomme. The former is just "have a good appetite" while the latter is "may it become you well" - it's more of a blessing of sorts.
As ALWAYS! Loved your post 😊 ! I'm fully vaccinated (Pfizer). No side effects. Was warned to get the shot in my "weak arm" (the arm u use less) since there is a risk of soreness. I Wish you and your family a Great weekend ☺️! PS: Mads Å (below) is spot on, regarding the terms ☺️
1st shot May 26th, 2nd shot July 1st 👍 Only had a sore shoulder both times. I'm still taking all precautions because of the Delta and Delta+ variants... My girlfriend Nanette in N.H. and her daughter have also been fully vaccinated and are still being very careful for the same reasons. 1) tillykke - I find it to be endearing and politeness. IT can of course also be used sarcastically... 2) velbekomme - as you said, it can mean "you're welcome" and as "Bon appetit". Sadly, not only kids forget their manners...MANY adults can't be bothered to reply to this when you say it, or can't be bothered to say it to others... I would say by far the most common thing to do, is say it with a slightly raised voice when entering e.g. the cafeteria at work... 3) The weather and birthday - you are correct. If the weather is nice you've been a good person during the past year, if it's dreadful, weeelll 🤭 However, when er know the person well, er will always blame someone else for the crummy weather. My birthday is in mid Oct., sooo it's pretty much a given it's going to be det and blustery. I think while living in Denmark, I've had maybe 3 or 4 nice sunny birthdays..and I'm pushing 55! 4) toppen af poppen and Kong Gulerød - I would say the first pretty much equates to "the bees knees". Kong Gulerød is used in a negative or sarcastic way when a male thinks he's something special or a know-it-all. *) 5) hvor er det dejligt - hmmm, oddly enough I've never come across this one. In the same category ad Kong Gulerød, there's also "søster lagkage" (a fav of mine) and also "bror lort". Søster lagkage is used when a female is being REALLY "blonde" or stupid (Benny in the julekalender uses it when Gertrud Sand has given the big book away), and bror lort is used towards a real smart @$$...
I didn't know about the "lagkage" saying. We have a cafe called that in Viborg and it is a really nice place. I will probably think of this next time I go there. LOL :) I'll keep an ear out for these in case my kids say something. LOL
Enjoying these videos of foreigners view/expirence with danish :) And also... 1st shot (Pfizer/Biontech) - slightly sore shoulder - could sleep on it though - 2nd (five days ago) shot a little less sore....
got my second shot of vacine last Saturday10th of july 2021 had sholder pain after the first shot. began 5 days after i got the first shot. no side effects so far from the second shot.
"Toppen af proppen" is actually easy to explain. It means "the top of pop(music)", like you are saying "the king of rock(n'roll)". It goes back to the 70s or 80s. I actually believe it was a famous DJ on DR, who started the phrase. Can't remember his name now, but he was the host in just about every music show on TV at the time.
Top of the Pops was a famous UK pop music show that began around the time of the Beatles in the early 60s. Perhaps it comes from that. Maybe the a Danish DJ/radio show imported the idea and name and that’s what your remember from the 70s.
@@marmotsongs "proppen" isn't really a Danish word. It's slang for pop musik (pop music), which is the proper word. That's why I say I believe he came up with it. His name was Kim Schumacher, btw. He was very famous, here in Denmark. "was", because he died at 40.
When food intake is done and over with one should say "tak for mad" ("thank you for the food") and not "velbekomme" or "tak", saying "velbekomme" after ending a meal is like taking the credits away from the host/hostess so it's very rude actually...
@@BigAndTall666 we brought our own food for lunch, and saying "velbekomme" to those still eating when you leave the room means "may it do you good" (må det bekomme dig vel). Response is supposed to be "tak". Funny for us was that our colleague by trying to learn by heart mixed it up. Things become easyer when you understand what you're doing.
I often swich on english subtitles when watching something involving heavy british accents. Danish is actually a form of mumbling, so I quite understand the use of subtitles ;-)
I guess "toppen af poppen" comes from the long-running British music show called Top of the Pops, where the top performers of the day would perform in front of a studio audience. I don't know if it still exists, but it ran for decades and was popular enough to be picked up by anglophiles and enter the Danish lexicon, I bet.
There were actually a danish variant of that show - with that exact name… Where a handful of danish pop stars are sent on a secluded long weekend or week vacation together, and for every episode one star was the main focus and the other participants were supposed to do a tribute song to that person… either a completely new song, but more often an remake of one of the ‘stars’ songs - and then perform the song at a dinner… and while they do that they talk about their lives and what that specific song has meant to them either personally or career wise… It’s actually a really great show, because they often mix the age groups and type of music they each make…. And there is almost always one or more that you would know if you are in to some type of danish music….
Fully Vaccinated for me...Awaiting the BOOSTER SHOT...Do the Danes have fun wall paper ?..LOVE your chats !!! If your sons start a band...KING CARROT would be a cool name !
I think congratulating the parents and even grand parents on child's birthday comes from a time where child death was very common and you had to rely on your children, when you got old. I had a great grandmother who gave birth to 21 children, but only 13 of them survived at the age of 5. So it is kind of congratulating on the possibility that your child will survive and they can support you when you get old. Now of cause it is just tradition to congratulate.
Got both shots. 1 shot was AstraZenica, and I didn´t have any sideeffect. 2 shot was Pfizer and the only thing I have felt was a bit of pain, when it was shoot in.
In danish you can say " klap lige hesten" I have tried to explain that to australiens, who will say that it is giving no meaning. It means that is time to calm down/ relax.
Yes, weather in Denmark is terrible, not as interesting as in American, we don’t have many hurricanes, wildfires or tornadoes sooo boring. Tillykke means: may it bring you happiness, it’s a future wish for you. I’ve been trying to find charming things Americans say, but I’m struggling so please help me find little amusing American sayings.
I too has an hearing aid. It is not only difficult for me as an swede to understand what they say in southern sweden. It must be pure hell learning danish if you doesn´t hear what they say
Kong gulerod: If someone acts just a tad too superior or stuck-up, a Dane will say, 'Don't come here and play king carrot'. The expression is supposed to originate from a French satiric operetta 'Le Roi Carotte' by Jacques Offenbach from 1872. Toppen af poppen: tv-program?
I see most are explained already so won´t go into those, but following a sneeze I learned "bless you" to be the English phrase, might be wrong though what do I know :P But yeah funny how all countries just different languages without really thinking about it, as of your ex. with frensh and german.
Being Danish is above all just being contempt and appreciative. So sure.. bursting out and just saying it's the best, just in that moment is pretty typical.
Kong Gulerod is often used when describing someone who walks around acting as if they "own" everything, or are actually quite unpleasant and act very un-welcoming. In those scenarios I would campare the saying to the English phrase "being holyer than thou". You know? On the other hand it can also be used as a nice and complimentary way with children. Say some kid is really good at football, and you want to say "yes, you ARE really good" you can also use the konge gulerod-phrase.
If the weather is good on your b-day you've been good the last year, if not you've been bad, but then most ppl will just say, "someone else must also have their b-day today" 😄
I guess my FB link isn’t working. Here is a better one: www.Facebook.com/mynewdanishlife 😊
So much gets lost in translation🤣
Like : sleep tight, dont let the bed bugs bite!!
Sov godt og lad ikke væggelusene bide dig??
We DONT have bed bugs✌🏻Thankfully !!
Bed you DONT miss those🫣
A Danish phrase I really love is "God Arbejdslyst!" Just outright wishing someone joy with their work. I say it often when I leave work and a colleague has to stay longer, or their shift is just starting. I'll even say it to the cashier at the grocery store, instead of wishing them a nice day I'll wish them a joy with their work. However it really seems like this concept is foreign to non-Danes, as if enjoying work is something they've never considered.
I like how Danes will thank you for a get-together, not just at the end, but also the next time they see you: “Tak for sidste”
Again, an expression that has an ironic variant. In this case it is used when you "avenge" something somebody did to you, for example if you play a game, and your opponent won the previous game, but you win this one and say "tak for sidst." And like so many expressions, it can vary from warm and friendly, over neutral, and to really mean-spirited sarcasm. In English one might say "what goes around, comes around", but it doesn't carry the mocking politeness of "tak".
Thank you for paying attention to our way of expressing appreciation in Denmark. It’s nice to be reminded that we actually do that.
There's one well known Danish expression that all the foreigners I know really envy us, because they simply don't have a similar one. It's "Tak for sidst" a polite and short way to say" thanks for the last time we were together" If you have been to a nice party with someone, you'll say " Tak for sidst" the next time you meet up again. You might as well call or text the host of the party the next day and say "Tak for sidst" If you've got a nice experience with a friend, you'll say " Tak for sidst" the next time you see each other.
I've got American, English and Spanish friends who all have learned it and are enjoying to use it. It's such a polite way to tell someone how much you appreciated his or hers company. You know that it makes another person happy, and that's good feeling for must of us, isn't it😏. Some might say it's a bit old-fashioned. I don't hope so. I'm sure you've heard it several times, Kelly. Looking forward to your next video. Enjoy this lovely summer.
When someone has a birthday and the weather is crappy, we always say to him/her, that someone else must have behaved badly... we never say, that it's his/her fault 😊
And the other way around as well - nice weather = well behaved person 😂
Some do
It depends. I often teases my brother. Say something like. "okay what the hell did you do this year?! Just look at this awful weather you caused"
But he's my brother so It's kinda in my job description to tease him a little about it. 😆
Yes some do
@@savannahsimonsen6786 exactly
As someone else has mentioned, "Velbekomme" is translated literally to "Become you well", which is the imperative way of saying "may it become you well". This is why it's a "multi-use" phrase. You'd say it when serving food to people, like you would "Bon appetit", you could also use it just to wish someone a pleasant meal, or you could use it when giving someone a gift (usually as a followup to a "thank you" from the receiver.)
Actually "velbekomme" is an optativ (wish mode), later evolved into optative subjunctive. The optative subjunctive only exist in frozen forms in Danish today in words like "Gud bevare Danmark", "Helliget blive (vorde) dit navn", "kongen længe leve", "Herren være med jer", og "prosit" (som så er latin).
so many nice ways to express your social friendliness, warmth towards people around you, even to strangers - this is Danes. Yet, so much different from what we have experienced in Sverige when working there for a few years...., DK -S: 1-0. :)
"Velbekomme" can be used ironically also to express disgust about something you talk with others about.
For example if you talk about some kind of strange food that does not seem tempting at all.......then someone might say "velbekomme" - meaning "whoever would ever want to have that......well - I wish them the best :P"
If You Have a lot of guests and You want to tell everybody that the meal is over and it’s time to get up ( Maybe at a Wedding) You as host say Velbekomme.
@@RasmusBukholt it's just like so many (most?) other things in Danish speech, it can always be used ironically. Somebody mentioned "God arbejdslyst!" - that one you can also say with sincere sympathy, yet also definitely ironically at the same time, to someone who is facing a tedious or daunting, or just unpleasant, task. Like if my son dropped a milk carton in front of the fridge, I'd hand him a roll of paper or a kitchen towel and say it, implying that by making a mess, he just created a clean up task for himself. Works much better than scolding or shouting! (You could also say "god fornøjelse!", and I do believe it is also possible, and used, in English. "Oops, isn't that a nice mess you just made. Enjoy the clean-up!") It doesn't have to be a self-inflicted task. It also works in other contexts, and it really blurs the line between sincere and ironic, for example if your neighbor is working hard in his driveway shoveling a meter-thick layer of snow, and probably not enjoying it at all.
And as for the weather on birthdays, the bad weather variant is of course also used, maybe with a wink: "such a terrible weather, and it's your birthday, I wonder what naughty business you've been up to in the passing year?"
I love your channel. you really manage to show Denmark from a completely real and honest point of view. I really appreciate that. keep up the good work ❤️❤️❤️❤️
The ‘hvor er det dejligt’ - is just as you Said - a way to express contentment with what’s around you at this exact moment….
I find myself thinking it and saying it when I get that gut feeling of ‘ohhh this just makes me happy’….. it can be on a walk with the dogs, even on a drive just because…..
It is kinda like ‘hygge’ - it’s about appreciating the small things in life!
Spot on! 👌🏻
WHy most people today is getting ill is for the most part due to a lot of stress. That's why i think that praising someone on their birthday is what danes do to be positive about the weather and someones birthday at the same time ! We support whenever we can .
Bad weather on someones birthday = you'll politely "blame" some other birthday person :-D
It's the same with not eating all the food on the table - next day will have bad weather and you are to blame. 😆
@@berrycarbs - You only have to eat the food on your plate.
@@Donnah1979 Both traditions exist - it depends upon where in Denmark you are from. 😉
I love that the Danes acknowledge and congratulate parents on their children’s birthdays! I totally understand and appreciate that.
Birthdays or achievements - when I learned my nephew had passed exam as a plumber (VVS) I naturally congratulated him and his mother (his father has sadly passed away).
I love Denmark so much because of my fiancé. 😍❤️She was from Denmark but sadly died 3 years ago😭 she was the most beautiful person in the world. In and outside. No matter how she felt she always had a smile on her lips and when I was sad or in pain or had a panic attack she just held me and I instantly felt better. ❤️
Thank you for sharing your danish life 😊
@@MyNewDanishLife she was! 😍 And since that I ask my friends to put a flower in the water when they are somewhere on vacation, only for my fiancé ❤️🇩🇰
So sorry to hear that 😓
Kong Gulerod .....To appear superior and swollen. "" The expression probably derives from the name of the French satirical operetta Le Roi Carotte ("King Carrot") by Jacques Offenbach from 1872. In it, the carrot takes the lead in a revolt in which all the vegetables in the kitchen garden take power in France. "
8:40 It really depends on the family. I remember it snowing heavily on my birthday and my math teacher asked me just how naughty I had been. I asked him the same thing when there was a thunderstorm on his birthday 3 months later.
That’s really funny, but I agree on it being different depending on the family, in my family we usually ask if it’s the weather we wanted if it’s cloudy or raining. But I have to say, isn’t snow on your birthday a good thing, since we rarely get snow in Denmark?
"Kong gulerod" could be used like this: "han spiller Kong Gulerod" (he is playing kong gulerod). This means "he is acting superior and arrogant".
And in sungular, 'carrot' is with an 'o', "gulerod". In plural, it adds the 'ø', "gulerødder".
yes, i would like to add "Karl-smart", a smartass, or a jackass? kinda related to arrogant
en der er smart i en fart ^^
Interesting fact about the expression Kong Gulerod. It seems to originate from the french satirical operetta Le Roi Carotte by Jacques Offenbach from 1872. "In it, the carrot takes lead in a revolt in which all the vegettables in the kitchen garden takes power in France..."
Sometimes, people are so preoccupied with being efficient, making plans and ruminating about the past and the future, that they miss out on just enjoying the presious “now”. Maybe, that's what your husband did in that moment, when he said “Det er dejligt!” (This is nice!), just enjoying sharing a meal with his family in nature.. And , this is what many Danes thrive to do.. To be content with yourself and your life, just as it is right this moment is a precious gift and a good antidote to stress. It doesn't mean, that you can't make plans or be ambitious.. Just remember to also enjoy the journey and not just the destination.
In the Netherlands we also congratulate the parents on their kid's birthday. And friends on their spouses' birthday. Older generations tend to congratulate everyone in the room on someone's birthday 😂
Can't you turn on Danish subtitles when watching a Danish show? Reading the words you hear might be more helpful to learn and understand.
Is the word 'dejligt' from the expression 'hvor er det dejligt' related to the English word 'delight'?
Tillykke
Congratulations are in order when your child (no matter if you are mom or dad) has a birthday, but it is actually also being used if it’s your spouse.
Velbekomme
“May it become you well” can be used for other things than food, but it is definately mostly used there. It is very commonly used when dinner/food is served as a courtesy. Equally it is being used as a courtesy if you interrupt someone in the middle of a meal.
Birthday weather
If you are sure that you share humor, you can lovingly tease someone and “gees - what did you do?!” if the weather is particularly bad, or if it’s been all good weather except for that particular day.
Toppen af poppen / Kong Gulerod
No “e” at the end og “Kong”. It’s not something used often, but commonly known. While “toppen af poppen” is mostly positive, it can also be used in irony (as always with Danes!). I have actually only ever heard “Kong gulerod” being used ironically though. In connection with somebody thinking/acting like they are all that. So they think they are all King Carrot
Hvor er det dejligt
Or “skønt” or “lækkert”. Same same. Or as a question “er det ikke dejligt?” Answer: “jo! Det (er) skønt!” I think I have heard American friends similarly “this is great, isnt it” “absolutely lovely”
In UK English we use terms like the cat's whiskers, or the dog's bollocks, to describe something that's excellent or a person who's brilliant at something.
Love this video, really interesting.
I feel that I learn so much about British English living in Denmark. LOL ;)
Finally got my second jab last week. Had a very sore shoulder for 3 days after the first one. I'm scared of needles but I do this for myself and society... Not gonna make up some crazy excuse to avoid it, I'll just turn my head and try to distract myself, because I do NOT like to see it go in.
Anyway, saying velbekomme is really a thing about manners. Especially at the workplace, where your breaks are supposed to be your own private time.
So saying velbekomme is like saying "I can see you're eating and I don't want to interrupt that".
I used to work where all ranks of employees shared a large break room. So it was nice to hear that kind of politeness from my manager starting the conversation with a velbekomme. That basically meant that he was just up for casual interaction, even if he asked about a task, I knew I didn't have to rush back to my computer if I didn't have an answer ready, I could basically just tell him that I'd mail him after the break.
So I see that word pretty much a sign that we have a healthy work/life balance here. Yes we can talk work during break time, but we can keep it casual, polite and with no drama.
At the same time, I'd happily work through break time and over time if I knew that me finishing early would benefit the project. Then extend the break or leave early another day.
It's just mutual respect and understanding... So I love that velbekomme actually made it to your list.
I'm glad to see you enjoy your life in Denmark, it's always nice to hear someone not accustomed (in a sense of having lived most of their lives here) to how life is in Denmark explain their experiences with all the funny stuff we do. :-)
I don't know about the US, however in the other european countries I've lived in it was a bit weird to say "thank you for dinner" after most meals. And that's very common in Denmark to say "Tak for mad". To express gratitude for the person cooking the meal.
Hi Kelly: The phrase "Velbekomme" is best translated "May it become you well", it is said as a polite gesture when we see someone eating their meal, and also as a response to "Tak for mad", in the families it is also the signal to the kids, that they are allowed to leave the dinner table.
The weather on your birthday is said to be a reflection on how nice you have been to others over the last year. If the weather is bad, you only mention it to your best friends and then it is in a humorous way.
When we use "Kong Gulerod" it is someone who thinks, he is more than he actually is. "Lad være med at spille Kong Gulerod" - Dont act like you are more than what you are. You maybe shouldn't use it in conversation with your husband. :o)
I had my second Moderna shot 3 weeks ago. Second shot gave me 2 1/2 days of slight fever. But no symptomes after that.
I agree the others saying: "kong gulerod" is not a positiv saying. It's best described with "bloating". Like one former neighbour was telling my dad about the depth of New York harbor, telling my dad a lot of random facts: actually WRONG facts. HE had never been to USA, but my dad was a sailor from 1947-1960. So he was acting as Kong Gulerod. My dad was a nice person, so he never told him.
As a Dane, this is a really charming video
Hvor var det en dejlig video. Du Kelly, var toppen af poppen - og du spillede ikke kong gulerod. Vejret var godt så det du har lavet her er godt, også selvom det ikke er din fødselsdag. Hvor er det dejligt, du er blevet vaccineret. Tillykke med det. Må den bekomme dig vel (velbekomme). Ofte siger vi når nogen nyser: “prosit” som kommer fra latin og betyder “ gid det må gavne.”
I do hope that you are abel to read and understant what i have wrot in danish. I do think that you and your familiy should speak more danish together and i hope that your friendes speaks danish with you.
det siges fordi det første symptom på pest er at folk begynder at nyse
The way I try to explain “velbekomme” (for some reason I pronounce it with a prominent N at the end, never realised it didn’t have that until last year I think and I’m 22)
I see it as kinda similar to the Japanese “Itadakimasu” that’s said before a meal, but kinda the other way around, while in Japan it’s the receiver saying it, as a thank you (I know there’s way more to it than that but keeping it basic as that’s about what I know I know), while here “velbekomme” is something the chef/cook or host of the food/meal would say, traditionally at least. It was a way of saying “I hope you enjoy(ed) the food and it was to your liking”.
Though it has sorta changed over time, where originally, I believe it was said before the meal, also to indicate that now you may start to eat.
Today it is used both before and after eating, though (in my family at least) it’s mainly after, and followed up by a “thank you” from the one who’s finished eating. And the part of allowing the eating to begin, while still (t)here it has also become somewhat interchangeable/unanimous(?) with “værsågod”.
Du blander det nok sammen med "Velkommen" (Welcome)
About commenting weatherwise on birthdays is not so serious rather more a little teasing. We say it with a smile. And just judging a year since the last birthday.
I think we most often use Kong Gulerod in a slight negativ way, like "Han tror han er kong gulerod" like he thinks he all that. With toppen af poppen, that could be anything exciting, like "mit nye job er bare toppen af poppen" my new job is the top of the pop " denne fest er bare toppen af poppen" this party is the top of the pop, " behandlingen ved lægen var bare toppen af poppen" the treatment at the doctor was the top of the pop. regards to the weather on your birthday, I´ll say with a danish glint in my eye (you know the one) ohhhhh, somebodys been bad, and we laugh about it.
Exactly my thoughts, great comment👍
Exactly... Toppen af poppen is a positive and Kong Gulerod is a negative...
Agreed, I left Denmark 54 years ago, so it took me a minut at opfange udtrykket. It reminds me of an expression my mother in-law use say about conceded Men " he things he is Gods gift to Women
Explained perfectly 🙏
Du hører sgu da ikke nogen sige at deres job er toppen af poppen 😂😂 lidt malplaceret.
The funny thing is that most of those expressions can also be used ironically, if you change the tone. Like in The Julekalender, when the husband says "Det er bare dejlig", he really means 'you're annoying'. But it's never meant in a harsh way.
My friend and I used to say "You're tops, pops" to each other, sounds a lot like toppen af poppen!
Kong Gulerod is a perfect example of Janteloven in use ;)
Queen Margrethe II (born 1940), has been Denmark's reigning monarch since 1972. Her son Crown Prince Frederik (born 1968) will be the next one to succeed to the throne, part of a line that reaches all the way back to Gorm the Old (believed to be born around year 900) and Harald Bluetooth (born around 940)
The English version of Kong Gulerod is "strutting like a peacock" - a person with an inflated self-esteem.
Hvor er det dejligt!!!!
Prøv at lægge trykket på “er” i stedet for “hvor”….
Velbekomme is two words put together.
"vel" as in a salute e.g. "be well". "bekomme" is a bit harder, as it doesn't really exist (anymore?) in the Danish language, but it exists in German, as you probably know.
So I'd translate velbekomme as something like "well gotten" or "well received".
Toppen af poppen is a saying and explain very well by fellow danes. I just want to ad Toppen af proppen is also a danish tv program where People from the music industy- singers meet and make others version of the others singler material. It's a really good program.
Being a frontline worker (SSH- Sosu hjælper) I got the vaccine early, I also had to get it 3 times because second vaccine was to close to the first (by 3 days) but no symptoms at all- of course the usual soreness around the injection area but that was it… 😊 my daughter is 9 and she even say that she’ll take it if they say she should… 😊
Rigtig god summer 😉 til dig og hele familien hilsen fra odense 🇩🇰😊
I love the original wooden cabinet doors in the background. Many people paint them over but that is such a shame to do.
Hi Kelly, i just want to do a tiny comment on the weather on birthdays and you having your b-day i January, myself in October and a beautiful weather is not excluded for summer or springtime. Beautiful weather is for all seasons and I love the colors in the fall and in wintertime when everything is naked and bare, but with a promise of new life coming back soon, I hope I make some sense here and the thing about the weather reflecting how you are as a human being is a very individual thing and has to do with knowing the person or yourself... Even the worst rainy day can be so beautiful when sunlight peeps through the clouds and so forth.... thanks for being you and for your lovely videos, take care and all the best to you and yours from Kris a half Canadian in Denmark.
Patch, prime & paint that wallpaper! So much easier (usually. I'm peeling some in a 1930s bungalow in Detroit, MI that I'm restoring, but there's heat/smoke damage so it's barely hanging there). Love your vids ❤
toppen af poppen could be, the best of the best for example :D
Oh the weather is good today - someone else really good must have a birthday too ;-)
I would love to study in Danmark. I have been learning Danish for a while.
I dont know if there is a maximum age for getting a study tuition (when you work). I really want to experience the Danish way of life. It sound like it would fit me very well. I am Dutch, lived in a few different counties. I don't like the Netherlands, never have. People are generally rude. To hear you talk about these typical Danish things, it is how I "am". Being kind, thoughtful. Appreciating all you have, do or your surroundings.
I really hope I can find a way to study in Denmark for a year. I want to study at the International school for music. it is not a full-time study so 🤞🏼 fingers crossed.
I really like Danish people 🤗 They are talented. They just talk so fast 😅
Toppen af poppen, its like the dot over the i. It wont get any better.
Hvor er det dejlige vidioer du laver Kelly. Held og lykke til dig og din familie.
BTW! Really nice Hair dew 👍 ! Fits you well and looks really good 👍😉👍 !!
Tak! ;)
If the weather is bad on your birthday. You can ask what they have done as a joke
Exactly, it never gets old 😅
I got my first Pfizer shot on the 26th of June, and got a slight temperature three days later, but it wasn’t too bad. Then I got my second this Saturday, and I was sick all day Sunday (high fever, aches and pains all over, headache, and super tired). It was a lot better already yesterday, and today I’m almost back to normal.
We like to use The phrase “Toppen Af Poppen” about musicisians we really like or Music, (maybe food sometimes) but mostly something with lovely music
These is another one also about the weather being what it is on your birthday. Here in Greenland, the weather is bad on the day. We would say that the weather is jealous of you, because you are a good person
I do believe Kong Gulerod is most often used a bit mockingly.
Hvor er du sød! Velbekomme is may I do yo well pushed together into one word.
Also hvor er det dejligt is more like where are the words to express Hov nice this is.
Thank you for the videos. ♥️
Got both vaccine jabs in Sweden, some six weeks apart, Pfizer's. Two days of slight aching in the left upper arm after each one, that has been the only discomfort so far. Sang first line of Beatles' 'Here comes the sun' as I got the first one, the nurse thought that was pretty funny.
We do often joke about it if it rains on someone’s birthday and say something like: haha you haven’t been very good have you ;) and it can lighten the mood a little because it’s a little upsetting if the whether is really bad so you make light of it instead of talking about how sad it is. But mostly it’s the person who’s birthday it is who will say it and joke about it and imply that they’ve been “naughty” and had fun during the year not that they’re a bad person or anything.
Kong Gulerod: Its NOT a compliment. You could say he thinks he’s all that or he thinks he’s in charge ->he acts like he’s Kong Gulerod -> Han tror han er Kong Gulerod. Or even to confront someone who act like she is in charge like an older sister, mother in law or that old man in the teachers lounge = hvorfor opfører du dig som Kong Gulerod? Why do you act like you are in charge/ who died and made you king? On second thought that won’t win any confrontation with an adult, but with a bossy child it works.
Toppen af poppen refers to the British music tv show: top of the pops. In English id would say cream of the crop. So if a teacher is good but also young of mind (it refers to pop music) you could compliment her by saying: Du er toppen af poppen. For normal Danes (not in Showbusiness) this is a strong statement that I would never use face to face. Unless it’s a friend or coworker. But it’s really nice in a Christmas card or end of term card if you think someone at the SFO or one of the boys teacher is something special.
Mads is "Toppen af poppen" when it comes to describing these two terms ☺️ !
Nice explanations. You might add "Selv om du kun er en radisse", "Even though you're only a radish" to the Kong Gulerod sentence.
Toppen af poppen is refering to pop music and the track that was number 1, or like in the top 10, on the pop music chart would would be refered to as toppen af poppen. It can also be used to refer to a gathering of top peapol in a specific field(cream of the crop) like pop music artist.
Been vaxx since January. Just sleepy and slight fatigue, slight achiness,, vague headache nothing big. Took tylenol and that was it for my symptoms. Take care.
Had my 2 step Moderna vaccine,Dec & Jan-I did fine
"toppen af poppen" is like "the cream of the crop"
The word velbekomme kan be devided into "vel" and "bekomme", which translates into the english "well" and "become". So it basically just means something like "may it become well for you", as in may it be good for you. And that might explain, why we both use it for people that's eating, as well as a phrase for "you're welcome". May whatever just happened be good for you ;)
When using words like "toppen af poppen", i think it's important to remember that danes are brought up with janteloven, the social mindset that no one is more valuable than any other. So "toppen af poppen", can mean someone or something is the best of the best. But it can also be used sarcastically about someone, who acts as if they are the best of the best. And "Kong Gulerod" always means someone who thinks they are great but aren't.
Talking about weather on your birthday is always said with a sense of humor. Good sunny weather = You have been very good the past year since your last birthday. Rain = you have not been sweet. Thunder or storm = you’ve been VERY bad.
I watch 'Diane in Denmark' and she mentioned that the weather was so nice on her besties birthday and she mentioned her friend musta been very good that year. I didn't realise it was thing there. I thought it was just Diane being a positive person saying her friend invited good karma.
During winter it must be snowing on your birthday, then we say that he or she has been good 😊
My sister has decided that if you get snow on your birthday you have been very good person ( just saying her birthday is in February 😉)
Like that we will thank a person or couple we were invited to dine with - even if its two-three years later (unless we saw them in between and already thanked them!): "tak for sidst".
Tillykke is also used in a very ironic way . It's a part of the jantelov . Someone wants to priase himself , the answer might be ..tillykke . That was not a big deal as we see it
Mange tak for another fine video. :)
I got my first dose of the Pfizer vaccine back on May 13th. My second (Pfizer) shot is scheduled for September 2nd.
However since we recently got a large shipment of the Moderna vaccine here in Ontario, it is possible to get a second shot of the Moderna vaccine almost immediately.
I too got my first shot in my left arm. The only side effect that I experienced was that it was uncomfortable sleeping on my left side the first night after receiving the shot.
A little off topic, a Danish saying that I often heard as a child was 'spis brød med det'. :)
Glad that you had a good first-shot experience. That is a long time to wait for number two. Geez! I'll ask my husband about that saying. I don't think I know it! :)
Yes Kelly...
It would be interesting to find out if that expression is local to a certain area of Denmark or if it is used across the country.
I hope that you'll feel little side effects from your first injection.
Skål. :)
Ok, as for the weather, if it rains and the weather's bad on your birthday, we normally go: " meh, must have been someone else" or, looking on the bright side and go: " ah, the crops get some water". However, in some cases, you can have the situation where the family goes: " geez, you've been naughty!". Toppen af poppen, well could be explained as you just have done here. Makes fine sense. It is so solid a phrase in Danish, that a show with that name, gets shown every year. A group of musicians are gathered for an amount of time, and they make their own versions of besigtiger's music. "At spille kong gulerod" is a phrase talking about that someone is being stupid or silly. Kong gulerod, or fandango. (-which is a dance, but) is also a way of saying someone is playing up
There is a difference between bon appetit and velbekomme. The former is just "have a good appetite" while the latter is "may it become you well" - it's more of a blessing of sorts.
As ALWAYS! Loved your post 😊 ! I'm fully vaccinated (Pfizer). No side effects. Was warned to get the shot in my "weak arm" (the arm u use less) since there is a risk of soreness. I Wish you and your family a Great weekend ☺️! PS: Mads Å (below) is spot on, regarding the terms ☺️
velbekomme means something along "may it become you well"
1st shot May 26th, 2nd shot July 1st 👍 Only had a sore shoulder both times. I'm still taking all precautions because of the Delta and Delta+ variants... My girlfriend Nanette in N.H. and her daughter have also been fully vaccinated and are still being very careful for the same reasons.
1) tillykke - I find it to be endearing and politeness. IT can of course also be used sarcastically...
2) velbekomme - as you said, it can mean "you're welcome" and as "Bon appetit". Sadly, not only kids forget their manners...MANY adults can't be bothered to reply to this when you say it, or can't be bothered to say it to others... I would say by far the most common thing to do, is say it with a slightly raised voice when entering e.g. the cafeteria at work...
3) The weather and birthday - you are correct. If the weather is nice you've been a good person during the past year, if it's dreadful, weeelll 🤭 However, when er know the person well, er will always blame someone else for the crummy weather. My birthday is in mid Oct., sooo it's pretty much a given it's going to be det and blustery. I think while living in Denmark, I've had maybe 3 or 4 nice sunny birthdays..and I'm pushing 55!
4) toppen af poppen and Kong Gulerød - I would say the first pretty much equates to "the bees knees". Kong Gulerød is used in a negative or sarcastic way when a male thinks he's something special or a know-it-all. *)
5) hvor er det dejligt - hmmm, oddly enough I've never come across this one.
In the same category ad Kong Gulerød, there's also "søster lagkage" (a fav of mine) and also "bror lort". Søster lagkage is used when a female is being REALLY "blonde" or stupid (Benny in the julekalender uses it when Gertrud Sand has given the big book away), and bror lort is used towards a real smart @$$...
I didn't know about the "lagkage" saying. We have a cafe called that in Viborg and it is a really nice place. I will probably think of this next time I go there. LOL :) I'll keep an ear out for these in case my kids say something. LOL
Enjoying these videos of foreigners view/expirence with danish :)
And also... 1st shot (Pfizer/Biontech) - slightly sore shoulder - could sleep on it though - 2nd (five days ago) shot a little less sore....
Git my first Pfizer shot and getting my second shot on monday. No negative side effects so far.
got my second shot of vacine last Saturday10th of july 2021 had sholder pain after the first shot. began 5 days after i got the first shot. no side effects so far from the second shot.
"Toppen af proppen" is actually easy to explain. It means "the top of pop(music)", like you are saying "the king of rock(n'roll)". It goes back to the 70s or 80s.
I actually believe it was a famous DJ on DR, who started the phrase. Can't remember his name now, but he was the host in just about every music show on TV at the time.
Top of the Pops was a famous UK pop music show that began around the time of the Beatles in the early 60s. Perhaps it comes from that. Maybe the a Danish DJ/radio show imported the idea and name and that’s what your remember from the 70s.
@@marmotsongs "proppen" isn't really a Danish word. It's slang for pop musik (pop music), which is the proper word.
That's why I say I believe he came up with it.
His name was Kim Schumacher, btw. He was very famous, here in Denmark. "was", because he died at 40.
Velbekomme reminds me of an American colleague who never learned the meaning. In stead of Velbekomme when she left the lunch room she said Tak :-)
When food intake is done and over with one should say "tak for mad" ("thank you for the food") and not "velbekomme" or "tak", saying "velbekomme" after ending a meal is like taking the credits away from the host/hostess so it's very rude actually...
@@BigAndTall666 we brought our own food for lunch, and saying "velbekomme" to those still eating when you leave the room means "may it do you good" (må det bekomme dig vel). Response is supposed to be "tak". Funny for us was that our colleague by trying to learn by heart mixed it up. Things become easyer when you understand what you're doing.
I often swich on english subtitles when watching something involving heavy british accents. Danish is actually a form of mumbling, so I quite understand the use of subtitles ;-)
I guess "toppen af poppen" comes from the long-running British music show called Top of the Pops, where the top performers of the day would perform in front of a studio audience. I don't know if it still exists, but it ran for decades and was popular enough to be picked up by anglophiles and enter the Danish lexicon, I bet.
There were actually a danish variant of that show - with that exact name…
Where a handful of danish pop stars are sent on a secluded long weekend or week vacation together, and for every episode one star was the main focus and the other participants were supposed to do a tribute song to that person… either a completely new song, but more often an remake of one of the ‘stars’ songs - and then perform the song at a dinner… and while they do that they talk about their lives and what that specific song has meant to them either personally or career wise…
It’s actually a really great show, because they often mix the age groups and type of music they each make…. And there is almost always one or more that you would know if you are in to some type of danish music….
Hold da op hvor ser du godt ud i dag
Også i dag (går). 🤗
Fully Vaccinated for me...Awaiting the BOOSTER SHOT...Do the Danes have fun wall paper ?..LOVE your chats !!!
If your sons start a band...KING CARROT would be a cool name !
I alway thougth that "Toppen af Poppen" was from the BBC program "Top of the POP" meaning the best of the best.
I think congratulating the parents and even grand parents on child's birthday comes from a time where child death was very common and you had to rely on your children, when you got old. I had a great grandmother who gave birth to 21 children, but only 13 of them survived at the age of 5. So it is kind of congratulating on the possibility that your child will survive and they can support you when you get old. Now of cause it is just tradition to congratulate.
Yes, we give people crap if the weather is bad on their birthday 😂
I live in Connecticut and I have been fully vaccinated since last summer.
Wow! That is great! I get my second shot next week!
Got both shots. 1 shot was AstraZenica, and I didn´t have any sideeffect. 2 shot was Pfizer and the only thing I have felt was a bit of pain, when it was shoot in.
In danish you can say " klap lige hesten" I have tried to explain that to australiens, who will say that it is giving no meaning. It means that is time to calm down/ relax.
Yes, weather in Denmark is terrible, not as interesting as in American, we don’t have many hurricanes, wildfires or tornadoes sooo boring. Tillykke means: may it bring you happiness, it’s a future wish for you. I’ve been trying to find charming things Americans say, but I’m struggling so please help me find little amusing American sayings.
“ Kong Gullerod “ that is just a “ Smartass “👍💥
I too has an hearing aid. It is not only difficult for me as an swede to understand what they say in southern sweden. It must be pure hell learning danish if you doesn´t hear what they say
There are others why have been bad in the area who also have birthday, that’s how it’s explained if the weather is bad.
Kong gulerod: If someone acts just a tad too superior or stuck-up, a Dane will say, 'Don't come here and play king carrot'. The expression is supposed to originate from a French satiric operetta 'Le Roi Carotte' by Jacques Offenbach from 1872.
Toppen af poppen: tv-program?
I see most are explained already so won´t go into those, but following a sneeze I learned "bless you" to be the English phrase, might be wrong though what do I know :P But yeah funny how all countries just different languages without really thinking about it, as of your ex. with frensh and german.
Hvor er det dejligt er , når hyggestemning er gået ind i kroppen og giver en behagelig fysisk tilstand.
Being Danish is above all just being contempt and appreciative.
So sure.. bursting out and just saying it's the best, just in that moment is pretty typical.
Velbekomme is like "may it become you well"
Kong Gulerod is often used when describing someone who walks around acting as if they "own" everything, or are actually quite unpleasant and act very un-welcoming. In those scenarios I would campare the saying to the English phrase "being holyer than thou". You know?
On the other hand it can also be used as a nice and complimentary way with children. Say some kid is really good at football, and you want to say "yes, you ARE really good" you can also use the konge gulerod-phrase.
If the weather is good on your b-day you've been good the last year, if not you've been bad, but then most ppl will just say, "someone else must also have their b-day today" 😄