【海外】私達の青春曲18選➡全て日本が原曲と知り”唖然”とした現地の反応【オリジナルは日本】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 ноя 2024

Комментарии • 791

  • @えいさむ
    @えいさむ 5 месяцев назад +600

    日本の音楽著作権協会は、「ピアノ教室や盆踊りも金払え」とか鬼のようにシビアなのに、なぜか外国人には甘いんだよな。

    • @ゲンゴろウ
      @ゲンゴろウ 4 месяца назад +33

      日本政府 同じだから
      早く 年寄り政治は終わりにしないと

    • @イカツイ赤さん
      @イカツイ赤さん 4 месяца назад +21

      当たり前だろ著作権の主張がどれだけめんどいと思ってんねん

    • @itabi1773
      @itabi1773 4 месяца назад +23

      全世界の曲が日本の曲パクっていないか全曲チェックなんて現実的ではないでしょう。莫大な金と時間がかかる。なら放っておいた方がいい

    • @ziggystardust8604
      @ziggystardust8604 4 месяца назад +28

      まあ、一昔前は日本が洋楽を丸パクリしてたわけで。
      ヒット曲のほぼ全てがパクリの時代もあったわけです。
      それを今更言いづらいでしょうね。

    • @Foxoooooo
      @Foxoooooo 4 месяца назад

      CISAC等の国際機関に加盟している国は相互委託契約してるから鬼のように取り立ては同様だよ外国に甘いってことはない、パクリは国内と同じ権利者が申し立てすればよいだけ

  • @user-gu9wr1xq6m
    @user-gu9wr1xq6m 5 месяцев назад +509

    ネットが無かった時代にはバレなかったが、これからは直ぐにバレてオリジナルの大切さが分かるだろう
    ただし、K国は除く

  • @yoichi503
    @yoichi503 5 месяцев назад +276

    「Stop the music」の原曲は安室ではない。安室が歌ったのはイタリアのユーロビート歌手、ソフィ(Sophie)(英語版)の「STOP THE MUSIC」のカバー。

    • @やんちゃぼーずとも
      @やんちゃぼーずとも 2 месяца назад +4

      ですよね。この動画を作った人も、もう少しちゃんと調べた方が良かったかも。

    • @Kiki3141592
      @Kiki3141592 2 месяца назад +2

      J-POPって意外にカバー曲が多いですよね。Winkはオリジナルのほうが少ないのではって位カバーしてます。
      安室奈美恵(スーパーモンキーズ)も人気が出始めたころはカバー曲が多かったイメージがあります。

  • @belushi3152
    @belushi3152 5 месяцев назад +258

    山口百恵のこの名曲は台湾の有名歌手もカヴァーしていて、中国人の友人が
    「いい曲でしょ?」
    と聞かせてくれたので
    「これ、オリジナルは日本の大歌手だよ」
    と言ったら、ちょっと凹んでた。
    こう言う原曲を明かさない程度の手口よりも、
    なんか聴いた事のある
    イントロや曲を継ぎはぎする
    K POPの方が罪が深い。

    • @kazuakigabychan8147
      @kazuakigabychan8147 5 месяцев назад +35

      私も台湾の友達に園まりさんの「逢いたくて逢いたくて」を歌って聴かせたら、台湾の歌かと思っていたと言っていました。パクリよりも、そのまま違う言語で歌っていたという事だと思います。
      「仰げば尊し」がアメリカ民謡、「蛍の光」や「故郷の空」がスコットランド民謡と知らない日本人も多いですね。

    • @岡本健-x9h
      @岡本健-x9h 5 месяцев назад +14

      私自身が好きな岡村孝子さんや辛島美登里さんの曲も 
      さも自分達が作って歌っているとしたら酷い事だと思います。

    • @DORI71HK
      @DORI71HK 5 месяцев назад +16

      さよならの向こう側は、レスリー・チャンもカバーしています。
      レスリーにとっては、百恵さんは憧れの人だったはず。

    • @Kiki3141592
      @Kiki3141592 2 месяца назад

      上田正樹は丸パクリ。この曲を挙げて「これだから邦楽が嫌い」って書いてる人がいた。無知なコメ主がうらやましいかも。

  • @0530X
    @0530X 5 месяцев назад +179

    20年前C国にいました。流れるんですよC国語で歌が...。あー懐かしい日本の歌だと言うと劣等感全開の通訳はよく切れてましたね。C国の歌だよ!ってw今はネットが発達したから分かるでしょうね。

    • @yumeasaki208
      @yumeasaki208 5 месяцев назад +19

      しかし、そうと分かっても絶対にC国は認めないと思います。

  • @toshimi1915
    @toshimi1915 5 месяцев назад +582

    起源主張して逆に損害賠償請求してくる国よりマシだと思う。
    おまけにあの国の裁判所、平気で起源認めるし。

    • @user-mv7ye7cb9z
      @user-mv7ye7cb9z 5 месяцев назад +21

      【歌等の芸術文化】⇐を含むさまざまな文化・文明(←農作物でも機械製品でも)はそれぞれが混ざり合い影響しあいながら発展していくものだと思っているので【起源を主張】するのは🐴🦌らしいと思いますがその世界中に通ずる【文化文明を産みだすモチベーションの元になる著作権】は尊重され敬意を払うべきるべきだと思います🤔🫶

    • @睦月226-u3l
      @睦月226-u3l 5 месяцев назад +50

      サザンのtsunamiは韓国で無許可で歌われてたと動画見た事あります。ま、お家芸ですなので驚きませんが。

    • @sanneko4487
      @sanneko4487 5 месяцев назад

      久石譲のジブリ曲を飯の為と無許可でオーケストラしている隣国人
      又そのうちジブリ曲も起源主張し始めるのは鉄板です。

    • @kuruyocyan
      @kuruyocyan 5 месяцев назад +10

      鼻歌で歌ったりカラオケで歌うのは問題ないが、ネットなどで断りなくカバーしたり替え歌を歌うのは大問題。路上でコピー曲を歌うのも金儲けに使われたら大問題。

    • @bigmarch8686
      @bigmarch8686 5 месяцев назад +14

      そりゃあ判事もあの国の人間だから、生命の危険冒してでも正義を追求しようなどとは思わない。
      終戦直後にヤミ米を食べる事を拒否して餓死した判事が居る日本とは違う。

  • @amechan5050
    @amechan5050 5 месяцев назад +108

    日本も洋楽のカバーを出してるけど聴衆もカバーだと知ってるよ
    良曲を共有できるのは良いこと
    合意がとれていれば無問題

    • @坂上陰三
      @坂上陰三 4 месяца назад +10

      日本語歌詞でのカバーとかはカバーって知らない人結構いそうだけどな

    • @lostfilly
      @lostfilly 4 месяца назад +12

      日本のカバーはちゃんと使用料払ってるよ!

    • @mitzo
      @mitzo 3 месяца назад +3

      ​​@@lostfilly踊る大捜査線のとか、ヤシマ作戦の曲とか、本当に払ってる?

    • @lostfilly
      @lostfilly 3 месяца назад +3

      @@mitzo 踊るの元曲は著作権切れてるから払わなくていいんだよ

    • @mitzo
      @mitzo 3 месяца назад

      @@lostfilly じゃヤシマは?日本が無いってのは幻想だよ。
      踊るだって、まんまのをタイトル変えてるからかなりひどい。

  • @user-fuyunokuma
    @user-fuyunokuma 5 месяцев назад +58

    きちんとカバーしてくれてるなら嬉しい話だけどね。しれっと自分の曲のように気持ちよさそうにみんな歌ってるし😊

  • @mmpt6639
    @mmpt6639 5 месяцев назад +413

    お隣さんはパクってるくせに日本がパクったことにして逆に噛みついてくるからね、同じ人間とは思えない

    • @bigmarch8686
      @bigmarch8686 5 месяцев назад +31

      心に疚しい事がある人間はそういう行動を取るよ。
      だから噛み付くって事は疚しい事有ると判断出来る。

    • @mihusiyo4503
      @mihusiyo4503 5 месяцев назад +30

      同じ人間ではないよあいつらは。先祖は熊だもん。w

    • @ゲンゴろウ
      @ゲンゴろウ 4 месяца назад

      ​@@mihusiyo4503 いやいや 哺乳類じゃないから 口に出すのも汚らわしい物体

    • @TIMESTOP-rd9gm
      @TIMESTOP-rd9gm 4 месяца назад +5

      遺伝子的には雲丹に近いそうです、彼の国の民たち。

    • @mihusiyo4503
      @mihusiyo4503 4 месяца назад +2

      それでトゲトゲしいのか。

  • @com_anai
    @com_anai 5 месяцев назад +329

    著作権料がきちんと支払われており、カバーである事が認知されていればいいけど、どうやらそうではなさそうで…

    • @MICHIOnonaka-qo5mg
      @MICHIOnonaka-qo5mg 5 месяцев назад

      CBSsony 当時、創業者のバカ息子の時代?

    • @注射星人
      @注射星人 5 месяцев назад +14

      本人の意志でやった可能性は高いけれど、自分は著作権が売られた可能性を疑っている。

  • @べーだすけお
    @べーだすけお 5 месяцев назад +114

    「Stop the
    Music」自体元々ユーロビートの曲で安室奈美恵もカバーですよ

  • @TheNiitakayama1208
    @TheNiitakayama1208 5 месяцев назад +182

    著作権協会さん、個人経営のカラオケスナックなどをを叩く前にフィリピン行きなさいよっ!!

    • @ebaymall9880
      @ebaymall9880 5 месяцев назад +9

      あのね。正式にレコード会社がそのままの曲をカバーして発売する場合はちゃんと著作権料払う事になってるんだよ?盗作というのは曲の一部を似せて作ったりとかそういうのをいうの。そのままのメロディー使う場合はカバーと言うんだよ?日本でも海外の楽曲カバーで発売したりしてるのあるでしょーに。レコード会社の契約事等の裏事情を一般人がわかるわけ無いだろ😂決めつけるなよ

    • @FromEurope
      @FromEurope 3 месяца назад

      ジョージハリソンでさえ「マイスイートロード」は黒人女性グループのパクリだったと認めました。結構有名人がパクって、バレたら金を払って自分の歌にしてしまうケースがあるようです。

    • @curewindy3
      @curewindy3 3 месяца назад +3

      フィリピンパブ行きなさい

    • @aabb-c8l-r3t
      @aabb-c8l-r3t 3 месяца назад +2

      著作権云々言い出したら、まぁそんな事言い出したら、みんな大好きB'zなんて速攻破産するよ(笑)

  • @kazuisd
    @kazuisd 5 месяцев назад +185

    日本では作詞・作曲もテロップされ、昔でも外国の曲と分かってました。
    フィリピンでは、騙された_とあるので事情が違うようですね。
    上を向いて歩こう/スキヤキ…世界中に知られているので、
    皆で共有できる楽しさはあります。これから増えそうで楽しみです。
    パクリと言われるのは嫌なので、著作権はしっかりしないとね。

    • @伊藤泰行-y6r
      @伊藤泰行-y6r 5 месяцев назад +18

      フィリピンでもしくは東南アジアで日本の歌がリリースされることは良いことだと思います いい曲は国境 関係なしで好まれることだと思います 35年ぐらい前日本の歌手も外国の歌を歌われていました しかし テロップで作詞 作曲者名が表記されました フィリピンではそれがなかったのでしょうか? レコード CD では表記がなかったのでしょうか? そこが一番の問題です 著作権の問題ですね😮

    • @kkc-kg7dn
      @kkc-kg7dn 5 месяцев назад +11

      日本でも盗作はあったよ。
      岩崎宏美が歌って火曜サスペンス劇場のテーマ曲としてヒットして甲子園の入場行進にも使われた「マドンナたちのララバイ」は
      映画「ファイナル・カウントダウン」からの盗作でした。
      当時、私は映画音楽に歌詞を付けたんだと思っていましたが、作曲者を名乗る恥知らずが居たと後で知りました。
      作曲者:John Scott
      盗作者:木森敏之

    • @kazuisd
      @kazuisd 5 месяцев назад +6

      共作の説もあるし当事者じゃないから何とも。ただパクリはあったでしょうね。今はパクリは難しいけど、再生回数?他も不正が出来るようですね。ん~💦日本アニメのパクリも多く、パクリと認めない人もいてビックリ。

    • @月光の調べ
      @月光の調べ 5 месяцев назад +1

      カバーとパクリは全くの別物。呆れ果てるわ。

    • @tomiaki4
      @tomiaki4 5 месяцев назад +5

      @@kkc-kg7dn
      純然な日本の歌では無いので、日本歌謡大賞のノミネ-トから外されたのは有名な話
      確か阿久悠がいきさつをその時話していた記憶がある
       人名間違いなら済まぬ

  • @野田久美子-r5u
    @野田久美子-r5u 5 месяцев назад +323

    カバーはしてもいいから、ちゃんと作曲者のクレジットをつけて、著作権料はらってね!!
    そのうち誰かが訴えそうな予感が・・・ww

    • @有機-l3g
      @有機-l3g 5 месяцев назад +18

      日本も洋楽の模倣が多かった。何だったら今だってインスピレーションを受け続けてる。
      文化ってものはやっぱり模倣から入るものなんだよね。
      そこから自分の色を出せるかどうかであるから初めのうちは仕方がないよ。

    • @mopiko
      @mopiko 5 месяцев назад +49

      @@有機-l3g
      そういうことを黙ってるからダメなんです。そこが大変な問題なのです。
      日本人のほとんどはインスピレーション受けたことを公表してる。黙ってて指摘されるのは恥ずかしいからです。音楽番組でも原曲に言及していますよ。
      (但し、昔は日本でも公表して無かったようですが。)

    • @MICHIOnonaka-qo5mg
      @MICHIOnonaka-qo5mg 5 месяцев назад +14

      @@mopiko 日本では、「インスピレーション」ではなく、「原作・原曲」と表示している。作者の許可が無ければ使えなかったから。
      当時のアメリカの作家はアレンジには煩く、デモテープを聞かないと、許可が下りなかった。

    • @ziggystardust8604
      @ziggystardust8604 4 месяца назад +5

      ​@@mopiko
      いやいや発表していない時代が長く続いてました。
      坂本九の曲で小林亜星作曲はほぼ丸パクリですし。
      80年代アイドルも原曲そのままは多かったですよ。
      ドリカムだって随分後にカミングアウトしてるけど発表時は何のアナウンスもありませんでした。
      かなり微妙な世界です。

    • @mopiko
      @mopiko 4 месяца назад +2

      @@ziggystardust8604 昔はそうなのか。訂正しておきます。

  • @momiji587
    @momiji587 5 месяцев назад +372

    カバーではなく、無断で使っているならダメだろ。
    でも、Kではないと何故か憎めない。
    それにしても、もろパクリ過ぎて笑える。

    • @macaronlaaskb
      @macaronlaaskb 5 месяцев назад +1

      フィリピンはKみたいに国あげて反日、起源主張しながらのパクリではなくて、単純に気に入ってパクりましたってだけなので、ダメじゃ~ん😅って程度ですね。

    • @user-fuyunokuma
      @user-fuyunokuma 5 месяцев назад +17

      本当それなんですよね!

    • @さくらえび-s2j
      @さくらえび-s2j 5 месяцев назад

      素直に認めるなら可愛いけどね。何処かの国はバカの様に認めないから~😤💨💨

    • @ことぶき寿-o1d
      @ことぶき寿-o1d 5 месяцев назад

      甘やかしはダメ
      K国😅みたく図々しくなる

    • @ユニコーンの種馬
      @ユニコーンの種馬 5 месяцев назад +5

      途上国だからしょうがない

  • @兄虎
    @兄虎 5 месяцев назад +86

    自分らの歌ですって出してるならアカンね。しかし日本の歌って今も昔もめっちゃ良いよね。

    • @ebaymall9880
      @ebaymall9880 5 месяцев назад +7

      日本の歌手でも海外の楽曲出してるだろ😂海外がオリジナルだと知らないで聴いてる曲もかなりあるんだよ?

    • @ebaymall9880
      @ebaymall9880 5 месяцев назад +5

      ちなみにカバーとか書いて無いからね、日本でも😂カバーアルバム等はカバーとわかるが…。

    • @toooooooooooooo
      @toooooooooooooo 3 месяца назад +2

      日本でも昔は結構あった。大瀧詠一とか無許可でパクりまくってた。それが1部の人にバレたらそうですって開き直っていたらしい

  • @yamashisho3716
    @yamashisho3716 5 месяцев назад +146

    永らく英語使わないと世界に流通しなかったからな。インターネットの出現の御陰で膨大なストックを持つ日本の音楽が日の目を見始めた。

    • @注射星人
      @注射星人 5 месяцев назад +5

      今となってはホントにそうだったのか、我々が洗脳されていたのか分からない。

  • @yugmanchan
    @yugmanchan 5 месяцев назад +23

    あらためて日本には美しい曲が多かったんだと思う。

  • @andoh01
    @andoh01 5 месяцев назад +128

    日本の曲に触発されている
    じゃなくて日本でできた曲だろw

  • @mimimm5400
    @mimimm5400 5 месяцев назад +158

    何となく似てるとかじゃなくて
    そのまんまなのが笑うw

  • @kotaroakiyama111
    @kotaroakiyama111 5 месяцев назад +174

    フィリピンのリスナーは真面目で純粋ですね。起源を主張しさえしなければ日本国民はそこまで怒らないと思います。ただ、無断でパクられた音楽会社には、きちんと筋を通した方が良いかと思います。

    • @MICHIOnonaka-qo5mg
      @MICHIOnonaka-qo5mg 5 месяцев назад +5

      「無断でパクられた音楽会社」?多くの曲は、音楽会社が提供していた筈。当時フィリピン女性の出稼ぎが盛んな時代。
      毎日カラオケで歌うのが、主な仕事。ヒット曲故に、知らない筈が無い。知ってても気にしては無いだろうが!

    • @注射星人
      @注射星人 5 месяцев назад +1

      世に広まらないウソは事実と同じですからね

    • @cygnus125z
      @cygnus125z 4 месяца назад +4

      パクった挙句に起源主張するK国の態度のあまりの酷さに
      フィリピンならまぁしょうがないかと思ってしまうのが笑えるw

  • @moon-gx8ie
    @moon-gx8ie 5 месяцев назад +121

    やっとこのネタが出てきた! と思ったらフィリピンオンリー?
    k国の方がもっとネタたっぷりでヤバイと思うのだが?
    でもフィリピンの方の意見はまともで安心したけど k国はこうはいかねえだろうな。
    日本著作権協会は何サボってんの?

  • @たこやきいも
    @たこやきいも 5 месяцев назад +70

    4曲目はSOPHIEという人が歌ってるユーロビートのカヴァーなので原曲のさらに原曲があったという感じ

  • @pontani17
    @pontani17 5 месяцев назад +59

    なんとなく同じ様なフレーズがあるのでは無く、ほぼ同じでビックリした😅

  • @二本延長
    @二本延長 5 месяцев назад +173

    Suzuki Girls にワロタ。

    • @轤轆ろくろ
      @轤轆ろくろ 3 месяца назад

      和訳すると、鈴木の女の子達www

  • @眠れるみかん
    @眠れるみかん 5 месяцев назад +57

    ノリノリで歌ってる人や、酔いしれてる人や、楽しそうな人… 
    歌ってる映像が見れるの、面白い🤣  
    ただ、冷静になると、この人達、著作者が誰か分かってるのかな?と、疑問が… 
    原曲聴いて真似してるのか? プロデューサーとかに騙されて歌わされてるのか?とか、
    裏事情を、いろいろ考えてしまい、モヤモヤする…😨

  • @しーちゃんしーちゃん-k9j
    @しーちゃんしーちゃん-k9j 5 месяцев назад +715

    いやいや。ちゃんと著作権料払って❗️

    • @TM-mo4mv
      @TM-mo4mv 5 месяцев назад +91

      これって正式なカバーなの? 
      それとも無許可パクリ?
      洋楽カバーならひと昔前に日本でも山程あったけどね。さすがにパクリではなくカバーだけど。

    • @Nowwwwwwwwwww
      @Nowwwwwwwwwww 5 месяцев назад +45

      ​@@TM-mo4mvどこまでがカバーでどこからがパクリなのかわからん。
      坂本九さんの上を向いて歩こうは世界中で有名な人達も歌ってしCDで出してたりもしてたけど、あれはどうなの?

    • @豊明宮里
      @豊明宮里 5 месяцев назад

      😅​@@TM-mo4mv

    • @HS-ey5ou
      @HS-ey5ou 5 месяцев назад +62

      @@TM-mo4mv正式なカバーなら日本みたいに作曲者名を表示して、日本みたいに日本人もみんな周知してますよ。

    • @po-kp6zb
      @po-kp6zb 5 месяцев назад +54

      ​@@HS-ey5ou日本でもYMCAとか西城秀樹がオリジナルと思ってる人も多いし、choo choo trainや夏祭りなどカバー曲がオリジナルと思ってる人周りに一杯いた

  • @kazuakigabychan8147
    @kazuakigabychan8147 5 месяцев назад +62

    オリジナルは藤圭子さんの「圭子の夢は夜ひらく」ではなく、園まりさんの「夢は夜ひらく」です。

    • @荒川賢一-q8p
      @荒川賢一-q8p 3 месяца назад +3

      ではあるのですが、元は練馬少年鑑別所で歌われていた作者不詳の歌。曽根 幸明により採譜されて新たな歌詞をつけて歌われたのが、「ひとりぽっちの唄」。でそれをさらに歌詞を変えて歌われたのが園まりバージョン。

  • @NapShibayama
    @NapShibayama 5 месяцев назад +66

    昔だって著作権法はあったぞ!

    • @JesusBuddha
      @JesusBuddha 3 месяца назад

      ベルヌ条約では賠償と謝罪義務には触れてません、諦めましょう(笑)

  • @千葉良樹
    @千葉良樹 5 месяцев назад +67

    盗人が
    我が物面で
    歌ってる

  • @ダークサイドX
    @ダークサイドX 5 месяцев назад +70

    STOP THE MUSICはもともとソフィーのカバーですやん

    • @名無権兵衛-i3w
      @名無権兵衛-i3w 3 месяца назад +1

      ですよね?
      あの当時って色んな人のカバー曲が日本人向けの歌詞にしてましたもんね…。

  • @justinjordan7711
    @justinjordan7711 5 месяцев назад +74

    フィリピンでは作曲家の名前出さないのか?

  • @桑田勉-s7z
    @桑田勉-s7z 5 месяцев назад +6

    オリジナル流れるたび、”懐かしい”。で、感情が止まっている。

  • @あにみちお
    @あにみちお 5 месяцев назад +25

    こういうのは昔は日本も寛容に見て見ぬ振りしてたけど、そんなの現地では感謝も尊敬もされない。何なら現地で勝手に著作者を名乗る者が一方的に権利を主張する。
    結論としては、盗作は犯罪ゆえ許したらアカン!

  • @月光の調べ
    @月光の調べ 5 месяцев назад +81

    カバーならわかるけど、パクリはダメ!絶対!

    • @pacimon5
      @pacimon5 3 месяца назад

      坂本龍一さんが言うには、自分の作品を作ったつもりでも95%は先人達が作った要素であり、自分が創作したオリジナル要素は多くても5%だと語っていましたよね つまり文化の遺伝子を継承している
      100%同じなのは感心しませんが…😅

  • @KinokoruTeacher1
    @KinokoruTeacher1 5 месяцев назад +22

    日本人が懐メロを現地語で歌ったら世界各地でワンチャンあるのでは
    と思わせるな

  • @JesusBuddha
    @JesusBuddha 5 месяцев назад +19

    フィリピン人は声は凄くいいんだよね😇

  • @vic-zh6ie
    @vic-zh6ie 4 месяца назад +18

    15曲目のシャリースの「三日月」は、ちゃんと 許可取ってありますよ。絢香とも一緒に歌ってるし。
    今は男性になっちゃって、ジェイク・ザイラスって名前で活動してるらしい。

  • @tarako-cho
    @tarako-cho 5 месяцев назад +35

    安室奈美恵のSTOP The MUSIC自体がカバーでオリジナルじゃないし。

  • @ラブリーショータイム
    @ラブリーショータイム 5 месяцев назад +12

    それだけ、日本のヒット楽曲は世界中で大人気ってことですね。

  • @あまがみぷりん
    @あまがみぷりん 5 месяцев назад +45

    それが恥ずかしい事、厚かましい事だと分かっている時点で某国との文明の差を感じる。

  • @ucoco4770
    @ucoco4770 5 месяцев назад +14

    敬意を払えない者は
    他者から敬意が払われることはない

  • @HY-be1yv
    @HY-be1yv 5 месяцев назад +56

    あとから
    あれはオマージュとか
    インスパイアされてとか
    いうのやめてねん

    • @3583-t3b
      @3583-t3b 5 месяцев назад +7

      それそれ😊

    • @7chato
      @7chato 5 месяцев назад +8

      ワンフレーズとかならオマージュとも言えるけど、サビ全部とかだと流石にオマージュと言い張るのは厳しいよ。

  • @parpoo3
    @parpoo3 5 месяцев назад +131

    盗作でなく使用許諾受けたカバーなら問題ないけど、違うのかな???

    • @orange8143
      @orange8143 5 месяцев назад +33

      あやしいけどな

    • @ymaza7538
      @ymaza7538 5 месяцев назад +1

      😢許諾を得ていたら、ジャケットにクレジットが入っているでしょうネ❗️
      しかし、どこかリスペクトが感じられるような~σ(^_^;)?
      K国のリスペクトなしのパクりに比べたら⤴️⤴️

    • @あいぽん-s1y
      @あいぽん-s1y 5 месяцев назад +5

      オリジナルをちゃんと売れよ!

    • @さくらえび-s2j
      @さくらえび-s2j 5 месяцев назад +11

      著作権を支払ってるなら問題なし。

    • @注射星人
      @注射星人 5 месяцев назад

      @@あいぽん-s1y
      売るよりも盗ませる方が儲かるなら著作権者は儲かる方を選ぶと思うよ。

  • @ぽんちぇる
    @ぽんちぇる 5 месяцев назад +119

    アルゼンチンの島唄は事後承諾得てたよね

    • @風間小次郎
      @風間小次郎 5 месяцев назад +35

      THE BOOMが気に入って笑って許してる所が太っ腹だがboomと一緒に紅白で共演したのは驚いた。

    • @andoh01
      @andoh01 5 месяцев назад +18

      THE BOOM が許しても、日本にはあの権利団体がある

    • @マタタビシバ
      @マタタビシバ 5 месяцев назад +14

      これ、確か現地の人たちは元の曲が日本なのは知ってたみたいだよ

    • @3583-t3b
      @3583-t3b 5 месяцев назад +11

      日本語で歌ってましたね。
      だったら ご本家でいいじゃんと思いますが…

    • @MICHIOnonaka-qo5mg
      @MICHIOnonaka-qo5mg 5 месяцев назад +7

      @@風間小次郎 ヒットしちゃったからね。「やばい」と思ったのでしょう?最近の事だから。

  • @こち-s8p
    @こち-s8p 5 месяцев назад +46

    カバーで許可と金払ってるなら問題はない、してないなら問題

  • @tasuseto
    @tasuseto 5 месяцев назад +42

    ケーポッポってそれ自体がアメリカ音楽に合わせて作られたいわば最初から「似せもの」なのでオリジナリティは希薄。本当の韓国音楽って呼べるものは存在するのかねえ。

    • @bingosaru
      @bingosaru 4 месяца назад +2

      「アリラン」ぐらい?
      もっとも「アリラン」も歌詞の内容を“韓国・朝鮮語“話者は“分からない“と応じますが、エヴェンキ語話者は意味が分かるという(爆

    • @MP44クラッシュ
      @MP44クラッシュ 4 месяца назад +2

      ポンチャックかな、すごいのは、

    • @春巻-g5o
      @春巻-g5o 4 месяца назад +2

      コンギョとか

    • @Redprussia0727
      @Redprussia0727 4 месяца назад +3

      イ・パクサのポンチャックディスコは個人的にめっちゃ好きだね。BTSなんかよりもっと聴いてる。

    • @JesusBuddha
      @JesusBuddha 3 месяца назад +1

      @@bingosaru アリランは元々日本人が作曲した歌だと韓国のキムチワサビ氏がRUclipsで説明してます

  • @vacuumcarexpo
    @vacuumcarexpo 5 месяцев назад +26

    「Suzuki Girls」とは何事だッ⁉️

  • @nyantarou253
    @nyantarou253 5 месяцев назад +29

    crescent moonって曲名じゃね?
    まんま 三日月だよ

  • @fortunepopsh7174
    @fortunepopsh7174 4 месяца назад +4

    マニアックなところ選んでくるかと思ったら総じて大御所の名曲且つ難曲で草
    ものにするの難しかっただろうな

  • @ヴェルナーたかホルバイン
    @ヴェルナーたかホルバイン 5 месяцев назад +9

    ちょうど、80年代後半から90年代は、フィリピーナが日本にたくさん出稼ぎに来てて、チャゲアス、サザンにX JAPANは人気あったし、あの時代のCDはいっぱいフィリピンに渡ったんで、いくらでもコピー曲作れますね😅

  • @イヒ-r8h
    @イヒ-r8h 5 месяцев назад +25

    90年代半ば、フィリピンヘ行った時APRILBOYのフィリピンでのタイトルは忘れたけど「もう一つの土曜日」をタガル語バージョンのCD買ったなぁ。あと現地で「いとしのエリー」とか、宇多田ヒカルの母親のヒット曲「桂子の夢は夜ひらく」のフィリピンバージョンも現地のラジオから流れていました。今は知らんけど、当時のフィリピンに著作権法なんてないと思うから、浜田さんもとこも桑田さんとこにも印税は入って来てないだろうな。

  • @ch-dddartwax
    @ch-dddartwax 3 месяца назад +4

    13:00 15曲目、歌手名と曲名が入れ替わっています。Charice(シャリース)の『Crescent Moon(クレセント・ムーン)』という曲です。元々は女性でしたが、性転換して今はトランス男性となり、Jake Zyrus(ジェイク・ザイラス)の名で活動しています。

  • @飯島孝-n8k
    @飯島孝-n8k 5 месяцев назад +48

    フィリピンクラブで一番盛り上がるカラオケはボルテスV笑

    • @bigmarch8686
      @bigmarch8686 5 месяцев назад +6

      若い頃フィリピンパブで歌うと盛り上がってましたね。

    • @AK-by4xd
      @AK-by4xd 5 месяцев назад +7

      現地でも日本語で歌いますからね。
      Tatoe arashiga と字幕が出ますねw

    • @榎本光隆-c3n
      @榎本光隆-c3n 5 месяцев назад +1

      テコンがオリジナル荷駄ー!\(^-^)/
      ってファビョる人が…( ̄~ ̄;)
      まあフォークやロックの黎明期
      グレーな時代も在ったから
      シティポップの裾野が広がった
      って微笑ましくもある!

    • @ワタルワタル-q9i
      @ワタルワタル-q9i 5 месяцев назад +2

      昔の方が映像でていいね わりとボルテスVの細部しらないから教えてあげるとよろこぶ😊。

    • @yutakamiyagi4688
      @yutakamiyagi4688 5 месяцев назад +6

      ポルテスVは、実写化したからなー、原作へのオマージュバリバリ、主題歌も日本語で現地の歌手で。

  • @hiroshitanaka4942
    @hiroshitanaka4942 5 месяцев назад +39

    今はK-popって。。。それならばそっちからパクった曲の方もうやってくれ。何も印象に残らない曲ばっかりだろうけど。。。

  • @青猫屋廉二郎
    @青猫屋廉二郎 4 месяца назад +13

    「Stop the Music」は
    イタリアのTIME-RECORDSからSophieがリリースしたのがオリジナルで
    日本の曲じゃないよ。
    とゆーかavexは元々ディスコやクラブミュージックの輸入レコード会社だったからね。
    途中から小室サウンドで当てたけど、初期の曲はイタリアレーベルのカバー曲ばかり
    安室さんやと、この他に「TRY ME」がa-beat-cレーベルのLOLITA
    「太陽のシーズン」はVeronica Salesの「SEASON」のカバー
    MAXやと「SATURDAY NIGHT」 (WHIGFIEED)
    「Kiss me Kiss me Baby」 (Virginelle)
    「Tora Tora Tora」 (Domino)
    「Seventies」 (Mega nrg MAN)
    「Get MY LOVE」 (DollyPopの 「Take My Gum」)
    あたりまでがイタリアレーベルの日本語カバー

  • @青侍-w2p
    @青侍-w2p 3 месяца назад +1

    こういう形なのは残念だけど外国でも果てなく続くストーリーが愛されてるのは嬉しい

  • @にしもりきよゆき
    @にしもりきよゆき 5 месяцев назад +20

    『圭子の夢は夜ひらく』自体もカバーだけどな。『夢は夜ひらく』は、園まり盤と緑川アコ盤が併売されていたはず。

  • @ビスコ-n7o
    @ビスコ-n7o 5 месяцев назад +13

    タガログ語の歌って面白い。オリジナルの歌唱力が圧倒的なのはもちろんですが演奏が素晴らしい。フィリピンの演奏はオヤジカラオケの生バンみたいです。楽しそうですけど😂

  • @健司-h4p
    @健司-h4p 5 месяцев назад +4

    恋人よを現地の人が日本語で歌ってるのをテレビで観ました。子供からお年寄りまで浸透してるとか言ってました。

  • @とむまま
    @とむまま 5 месяцев назад +39

    どんな国だろうと無許可は駄目だよね。なんかCやKだけじゃないんだ。正直、アジアの国で信用できる国あるの?身勝手な国ばかりじゃない?欧米もそうだけど。

    • @atrandomzero
      @atrandomzero 5 месяцев назад +1

      香港は著作権はちゃんとやってる。
      ハーフムーンセレナーデが月半小夜曲として、色々な歌手にカバーされ香港国民に愛されながら作曲、河合奈保子とテロップ出る。

    • @油月
      @油月 5 месяцев назад

      河合奈保子が歌っていた「アンバランス」はドナ・サマーのパクリですけどね

    • @赤いツナギのさぢぃ
      @赤いツナギのさぢぃ 4 месяца назад +1

      ​@@油月
      パクリ?カヴァーの間違いじゃなくて?
      使い方気をつけてね。
      最近の若い方々は何でもかんでも
      「パクリ」て言葉で括っちゃうから

  • @garnet-pn6rz
    @garnet-pn6rz 5 месяцев назад +5

    アップをありがとうございました。
    これ以上日本の曲のコピーをしなければよいと思います。同じことをしていると成長はないので。
    フィリピンの今後のために、他社のことを参考にしても、オリジナルを創ってください。
    よろしくお願いいたします

  • @ゼアミ
    @ゼアミ 5 месяцев назад +8

    海外で歌われている日本の曲の殆どは確か無許可。しかもCDも出してかなりのヒットもして儲けていると思う。

  • @tenchu.k
    @tenchu.k 5 месяцев назад +3

    歌ってる人は普通に知ってるはず、聴く側が知らんかったという事でしょうの巻!

  • @卓也-f1q
    @卓也-f1q 5 месяцев назад +8

    私おっさん昔からフィリピンパブよく行くんよ、フィリピンと台湾は親日だけあっていろいろリスペクトせれてる、作曲関してはテレビ局が動いていると思いたい?けどバレなければいいって思ってそう😅

  • @michaedrock7868
    @michaedrock7868 3 месяца назад +1

    日本の曲って、歌いたくなるリズムしてるってことやね

  • @牛嶋一雄
    @牛嶋一雄 5 месяцев назад +9

    平成の時代フィリピンバーで日本のオヤジがヒィリピーナを口説くためにタガル語で、今紹介している歌をよく歌ってたよ。

  • @toshipsyto
    @toshipsyto 5 месяцев назад +17

    昭和の頃から平成初期は、東南アジアの発展途上国は音楽マーケットも小さかったし、法整備も出来てなかった時代じゃなかったかな。
    インターネットが流行ると同時に、映画やアニメ、音楽に海賊版が多く流通して問題になったけど、そこにマーケットが出来上がっていた。著作権がアジア諸国で問題になったのは、マーケットが大きくなって来てからだと思う。

    • @JesusBuddha
      @JesusBuddha 3 месяца назад

      いや、シャロン・クネタは昔から超有名な歌手だった。

  • @ゆうてん-r4b
    @ゆうてん-r4b 5 месяцев назад +24

    本当にこんな反省してる紋々なのでしょうか?
    翻訳が好意的すぎると思う

  • @123spasso
    @123spasso 5 месяцев назад +35

    April boys何曲パクってんだよ😅

  • @ジーク-z3i
    @ジーク-z3i 4 месяца назад +6

    日本だって多々あるよねー

  • @H_masakatu5963
    @H_masakatu5963 5 месяцев назад +24

    Stop The Music 原曲はユーロビートのsophie嬢だろww

  • @福太郎田中-v7l
    @福太郎田中-v7l 5 месяцев назад +3

    2000年の前後くらいにフィリピンに居てたのよ。夜、飲みに行ってカラオケで日本の歌たくさんあったけど、フィリピーナ皆んな知ってたぞ。
    この頃は日本人がかなり多かったから、情報はすぐに入ってたんやろな。
    今はK-POPが大流行りみたい…

  • @poseidonking10
    @poseidonking10 5 месяцев назад +21

    韓国版の同じ様な番組も見たことあります
    著作権の厳しくない時代は世界中でありました

  • @randomokeke
    @randomokeke 5 месяцев назад +16

    ドレミファドンみたいになってて草

  • @torachan5905
    @torachan5905 5 месяцев назад +7

    アレンジのせいか、語感のせいか、冬ソナの頃の韓流ソングもこんな感じの歌が多かったような。

  • @タカタカ-e8m
    @タカタカ-e8m 4 месяца назад +3

    流石サザン!
    2曲も入ってる!

  • @よいしょ-n3p
    @よいしょ-n3p 4 месяца назад +4

    西城秀樹のヤングマンもISSAのUSAも同じで原曲あるんや!ってなった

  • @グルカククリ
    @グルカククリ 5 месяцев назад +17

    よりによってXJAPANをパクってバレないと思ってたのかw

  • @user-is6pj7pz6w
    @user-is6pj7pz6w 5 месяцев назад +16

    カバーされた曲から原曲を当てるゲームやればテレビ局も視聴率取れるんじゃね?

    • @palcamirai
      @palcamirai 4 месяца назад

      昭和平成の名曲特集 ほとんど韓国版がある。「Lovesong」「雪の華」は、ドラマの主題歌にもなってたからな

  • @本日は晴天なり-h2n
    @本日は晴天なり-h2n 5 месяцев назад +22

    パクられたのは、全て昭和の名曲。
    18:28「マニラだけが汚いのです」それは、ちょと違います。
    世界には、パクってバレたとしても開き直る民族がいますよ。
    該当民族の司法見解は「独立的著作物(一次著作物/原著作物)またはこれを変形・脚色した二次著作物に該当する」だって。

  • @あたまかなた-w7m
    @あたまかなた-w7m 5 месяцев назад +7

    大映ドラマ華やかなりし時、洋楽カバー主題歌が使われていた
    日本の歌謡曲のメロディラインを「作曲者の許諾の上で」輸出されていたのなら、そのカバー曲は日本でも好評を得られるのではないでしょうか。

  • @aoyamasige1992
    @aoyamasige1992 5 месяцев назад +17

    藤圭子や長淵が出てくるとは思わんかった。アジア人どうし通じるもんがあるのかな?

    • @ねーず
      @ねーず 5 месяцев назад

      藤圭子がオリジナルという訳でもないけれどね

  • @いろはにほへと-x9p
    @いろはにほへと-x9p 4 месяца назад +2

    フィリピンにはオリジナルでもいい曲はたくさんありますよ。この当時(90年代)は東南アジアでは日本のカバー曲はけっこうありましたね。

  • @豚さん-j1d
    @豚さん-j1d 5 месяцев назад +18

    安室ちゃんの同名タイトルは元々ユーロビートカバー

  • @nunkomareta
    @nunkomareta 5 месяцев назад +4

    スティーヴィー・ワンダーの「I Just Called to Say I Love You」の原曲は、ブレッド&バターの「特別な気持ちで」。(作詞:呉田軽穂 編曲:細野晴臣)

    • @CHOROLYN
      @CHOROLYN 4 месяца назад +5

      え?普通に日本語カバーでしょ?作曲クレジットはスティービーワンダーだし。

    • @nunkomareta
      @nunkomareta 3 месяца назад +1

      @@CHOROLYN こっちが先です。セルフカバーが後。

    • @CHOROLYN
      @CHOROLYN 3 месяца назад

      @@nunkomareta なるほど提供は1979年ですか。

  • @russioka
    @russioka 5 месяцев назад +12

    15曲目は、曲名とアーティストが逆ですね。
    曲名が、Crescent Moon ( 三日月 ) 、歌っているのが、Charice です。

  • @necosh
    @necosh 5 месяцев назад +4

    日本でも梶浦由記の名前が出てくることはほとんどないのに、フィリピン人から出てくるとは!

  • @ohmuromegumi890
    @ohmuromegumi890 5 месяцев назад +3

    昔、香港でも翻訳?カバー?を歌う歌手がいましたが、CDに収録された際に、原曲の方の名前が書いてありましたよ

  • @古舘友通
    @古舘友通 5 месяцев назад +22

    4曲目はカバー曲「雨音はショパンの調べ」かと思ったよw

    • @bigmarch8686
      @bigmarch8686 5 месяцев назад +5

      たしか、イタリアのガゼボが歌ってましたね。

    • @andoh01
      @andoh01 5 месяцев назад +6

      @@bigmarch8686 ガセポのカバーが小林麻美じゃね?

  • @tantam01
    @tantam01 5 месяцев назад +12

    著作権者の許諾を得て、著作権料を払っているなら、現地人が原曲を知って無くても全く問題ないが、パクってしらばっくれているようなら、どこぞの起源主張国と同じだな

  • @とむとむ-u3f
    @とむとむ-u3f 5 месяцев назад +4

    哀愁でいとがカバーだったのを知った時は衝撃だったなぁ。やはり原曲聞いたら素晴らしすぎて、脳内メロディー上書きされたわ。

  • @cygnus125z
    @cygnus125z 4 месяца назад +1

    シティポップ以前の演歌が歌詞を変えて歌われているのがなんか面白い

  • @坂田智壽子
    @坂田智壽子 5 месяцев назад +20

    歌詞がタガログ語ですが、日本のメロディラインで聴くと、もしかしたら日本語と太平洋の島々の言葉の語源が同じだったのではと思わされますね。

  • @闇月-n9k
    @闇月-n9k 5 месяцев назад +46

    ハハハじゃねえだろ…。
    ひとこと謝罪が欲しいところだ。

    • @さくらえび-s2j
      @さくらえび-s2j 5 месяцев назад +8

      著作権支払えや!!

    • @yumeasaki208
      @yumeasaki208 5 месяцев назад

      申し訳なかった。とは言ってないのですね。

  • @Vivi-lm5on
    @Vivi-lm5on 5 месяцев назад +3

    これを機に日本のオリジナルが売れると思う。日本語を学ぶ人口が増える一方だし。大好きな曲から学んだ方がいいし。日本がオリジナルである事をもっとフィリピンで拡散してほしい😊

  • @sakuyat.3424
    @sakuyat.3424 5 месяцев назад +8

    日本でならその曲が海外アーティストのカバー曲だってきちんと言ってくれてるのになぁ。
    海外は違うのかと驚いた。別に言ったからってどうにかなる訳でもないだろうに。お隣さん
    はキレるだろうけどw

  • @riitaheikkinen7221
    @riitaheikkinen7221 3 месяца назад +5

    そういえば最近は日本の洋楽カバーってないような気がする。

    • @MrGoldbug1980
      @MrGoldbug1980 3 месяца назад

      それだけ海外のチャートに無関心になったって事だよ

  • @tama446428
    @tama446428 5 месяцев назад +14

    そもそもフィリピン人は歌や楽器演奏が上手い人が多いから
    そりゃーコピーしたら自国で売れるわな
    しかし、ちゃんと了承をとってね

  • @craftcocktail-z1k
    @craftcocktail-z1k 5 месяцев назад +13

    ボルテスVのテーマといい日本の曲好きすぎるだろ