Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
既に翻訳されたものに逆翻訳かけるという圧倒的パワープレイ
普通だよ
※今回は本編の逆翻訳がおまけとなり、おまけの骨回しが本編になっております。
※成功するまでをしっかり見届けましょう
訳の分からん歌が訳わからん歌になる謎
同意😂
同意する😂
同意である。
元の韓国語歌詞からの日本語訳がそもそも直訳過ぎるからしゃあないそれどころか日本語歌詞が日本語になってない部分もある
誠に同意であります
毎回振り付け完璧にしてくるの好き
「はい、あなた、ねえ」で怪しいやつしっかり呼び止められてるの好き
パンパンの木スタイルまじ意味わかんなくて好き
元の日本語訳がヤベーのにさらに頭をおかしくさせる天才
今日のジワジワポイント5ヶ国語0:24隙間に対して熱いニック コーヒーはちょっと…0:47圧倒的不審者1:32ティッシュコーデ8ヶ国語3:01歌詞に思わず泣く2人10ヶ国語3:30ああ、ああ、生地は生地です番外編収益のためか、動画の75%程度を占めるおまけ
圧倒的不審者の極み!
寝る前にコーヒーはダメですよね…
@@このコメントを書いた私は天才 それ別のRUclipsr ww
字幕の「あぁああああちゃん江南スタイル」の時点で逆翻訳リティがなかなか高いねぇ
もうここまでくると「バトン」の技術というよりマジで「骨回し」という似て非になる別の技術を習得してる気がする
韓国語を日本語に訳すだけでもぶっ壊れそうなのにそこに+5ヶ国語は草
つまり6ヶ国語→9ヶ国語→11ヶ国語→16ヶ国語だね
酵母のタイミングで出てくるパンが句読点パンなの最高かよ。
動画13分以上もあるながっ!ってびっくりして見てみたら、中身の半分以上骨回しチャレンジでしかも成功まで諦めずに頑張ってたので納得の内容
朝から元気になれる予告助かるこれを糧に模試頑張ります!追記 模試終わりました!いろいろ失敗はしたものの、何とかなりました。逆翻訳観て気分を上げてから自己採点やろうと思います。さらに追記 骨回しへの情熱もよく伝わる動画でした!自分も今回の高橋さんのような根性で受験を乗り越えたいです。元気をもらえました。ありがとうございます!!!!!
動画の尺配分を世界一間違えた男
流行った(流行る)韓国ドラマ・愛の不時着・梨泰院クラス・イカゲーム・ハムゲーム←New!!
逆翻訳と同じくらい本家のMVの意味が分からない、って事態が起きうるのは今回くらいかもwww
骨回し20回お疲れ様でした…!体に力が入らなくなるとか見ててヒヤヒヤしたけど、1時間やり続けてどんどん回し方が綺麗になっていくのがバトン未経験者にも伝わりました!本当にかっこよかったです!✨
本編に全く触れないスタイルw…いや、骨回しが本編か
へへ😂
改の方を思い出すようなリズム感 逆翻訳のリズムにも虜になって本家のリズムにどんどん違和感が増えて行く…!
そうか、英語の教科書に出てきそうな例文「Am I a boy?」ってこういうシチュエーションで使うのか
男の娘が言ってそうなセリフ()相手に聞く「Are you」バージョンなら普通に使えそう
今回に限っては、本家のMVが意味わからなすぎて、逆翻訳のおかげでちょっと理解しやすくなってると感じてる自分がいるw
1:46 演奏されたりハッキングされたり髪脱いだりびっしりしたりのろりしたりで忙しいな2番の女性
凄くカオスでした。
逆翻訳、韓国進出(!?)もはや全部日本語じゃないからカオス不可避では
25万人記念企画のチャレンジ素晴らしかったです!!感動しました!!
10ヵ国後のサビ、勢いで笑わせに来てて好き()
3:47 アッサム語復活の件。最近Google翻訳にも出てきたし、なんなら新言語いくつも追加されたのよね。
2:38 ほら、今回もパンと酵母っていう奇跡の組み合わせ誕生してるじゃんパンと酵母、関係あるよね?
1:23イカゲームの続編かな?
最近新曲「That That」の再生数がグイグイ伸びているタイミングで江南スタイル出すのバイヤー高橋っぽい感じあって好き
BTSのユンちゃん(SUGA)がとコラボしたやつね!
それ思った!そっちの逆翻訳もやってほしい!
その江南スタイルは再生数買った疑惑があると言う.....()
動画十本とか観たくらいの満足感
【ネタバレ注意】本日の登場人物(動物もいる)0:00 グラサンかけ男(フォロワー0人)0:25 ニック(隙間市場にいる熱い男)0:28 女性(名前「ゆき」らしい)0:41 雄牛(白雪姫以来の登場だったりする・・・?)0:45 マッチョ(コピーもいる)0:57 あなた(誰??????)1:32 スコッティ夫人2:10 うさぎ(男に恥じられてる(なんで??))2:54 作詞夫人(作詞家)3:08店員(「打つやつ」を頼まれる)3:12ダーリン(蜂蜜を作る)3:22 ディレクター(「次すごいの出ます」)まとめるの疲れた!!!!!!!【祝】骨回し連続33回、登録者25万人!!!おめでとうございます!!!!!!!
雄牛はつけまつけるにもいます
元の歌詞が意味不明な曲を逆翻訳したら逆に意味が分かるようになるのでは?と思ったけどそんなことはなかった…なんか動画長いなぁと思ったら4分の3が骨回し動画で草。でもちゃんと上達してるのすごいです!
酵母の酵がちょっとずつ出てくるところ好き
できれば江南スタイル改も逆翻訳していただきたい(我儘)
他の改も出して欲しいよね。夜に駆けるとか
@@b.a.d_265 今は亡き紅蓮花改も
江南スタイルとか懐かしすぎて涙出てきたたまに訳が間違っていないから笑うw
阿修羅ちゃんからずっと続く骨回し文化()
骨の喫煙してたからwww
いつもの逆翻訳を有難う御座います。骨回し33回達成おめでとうございます。この調子で、頑張って下さい。
前にコメントで見たポイゲートってやつ気になって今日動画見ながらダラダラやってたけど余裕で1万こえてた😂
翻訳前の歌詞もよく分からんのすごく面白い
バトンすごい!!見てる側もなんか達成感!!!33回おめでとうございます!!
本翻訳もまぁまぁやばいけど逆翻訳はもっとやばいなwカロリーがますます見えますめっちゃ好きw
0:51 全然夜じゃないの草
パンパンの木スタイルが最初出てきてもなんとも思わなかったのに、サビが来たら笑ってしまった
骨回し凄すぎた!マジでドキドキしたー 20回越えて30回!感動した😭めっちゃ上手くなってた高橋さんセンスあるよ!無理だけはしないでくれよぉぉこれからも骨回し見せてくれ!
最初から笑わせてくるスタイル好き
0:15 パンパン♂の木
これを一生見たいから永久に翻訳技術向上しないでほしい
フォロワー0のとこで笑っためっちゃ頑張ってたのにこういうのはあれだけど、原始人ジャンプで笑った骨回し20回達成おめでとう!
1:10ぐらいパーフェクトヒューマンのリズムと似てない?
2:06サングラス… 0人…???「ウィィィィィス」
シャム?
日 本 語:カオス→英語 英 語 :chaos→ハワイ語 ハワイ語:haunaele→オランダ語 オランダ語:commotie→クロアチア語クロアチア語:komocija→英語 英 語 :commotion→日本語 日 本 語:騒ぎ(適当に考えて言語を選んだ逆翻訳)あとねーねーねーねーねねねねねねねねねねねねねねねね〜ぅで詰まるの面白い
本編よりおまけの方が長くなってるの草
逆翻訳めっちゃ面白すぎる!歌詞が意味不明すぎww
もはや骨回しの方がメインでカンナムスタイルが前菜扱いw
3:46本編0:00おまけ
清少納言の枕草子の春から冬を逆翻訳してみて欲しいです。お願いします。
日本人では訳分からん歌をさらに分からなくするバイヤー高橋。
【視聴前コメ】バイヤー高橋スタイルに染まりきったカンナムスタイルが見れるの楽しみにしてます!!!
バイヤー高橋さん逆翻訳する曲のセンス好きよ
酵母の登場のたびに笑うwそしてCMがカンナムオンニていう美容のやつ😂
予想 カンナムスタイルの所が翻訳でガンダムスタイル(?)になりそう。
追記 オッ“パン”カンナムスタイルだと思われたか...
2:07 見に行ったら620フォロワーいて草
最後感動的だった✨
予想1:11謎魔法の予感
これは謎魔法の効能ではなかったか( ゚Д゚)
サムネのサングラス高橋さんがなんでかわからんけどツボwwwww
スコッティ100箱wwwwwカンナムスタイルと言ったら、カンナムスタイル改の方思いつくわwwwww
最近リズム感めっちゃ良くなったよなそして有能キラー
骨回しお疲れ様です…!めちゃくちゃ上手くなってる…
3:38アエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエ⤴⤴⤴⤴⤴⤴
3:37でしたごめんなs
なんか懐かしい曲が😆😆ほんとにノリがいい曲なのでそれに逆翻訳が加わってより面白くなってますね😂今回もとてもいい崩壊っぷりです🤭
どんどん歌が上手くなってる!
0:45 カンナムスタイル改にこういうコピーネタあったよな
相変わらず序盤からトバしていくなぁ
骨回し成功おめでとうございます🎉これでバトンに持ち掛けたら軽々と回せそう。
やばい超楽しみ
パンの主張が激しい
おまけの骨回しがおまけってくらいの長さじゃなくなってて草
0:49の背景プリコネだww
これは楽しみすぎる
本家と改を何十回も聞いた曲が逆翻訳されるなんて😄
改で草
今までで1番好きwwww
動画が何で長いのか分かって笑った
ハムゲームすき。
なんで本編より骨回しの方が長いんだよwwww
ネットミームの曲もっと逆翻訳してほしい!
見遅れてチャット見たら「すごい」「頑張れ」ってなってて「?」と思ってみたら骨回ししてたw
ある意味天才
訳の分からない歌が韓国語からの逆翻訳は崩壊確定
これはやばいwwwwwwハムゲームがめちゃツボった😂
今回、翻訳内容にストーリー性が生じてて草w(何なら原曲よりストーリーあるw)そしてサムフリップの練習、ポケモンのカラカラにでもなろうとしてるのだろうかw
バグらせても逆翻訳させてもコピーが健全なの草
ご飯食べながら見てたけど、笑い過ぎて食進まんwwww
逆翻訳の中で1番レベルで好きかも
句読点パンはレジェンドになれる器。
加湿器で過去の企画が脳裏をよぎった
0:35一番好き
今回の和訳歌詞には分かりにくいがあるので、自作の「意訳」歌詞を用意しました。みんなも歌ってみよう!表向きは平凡だけどBEAUTIFULなLADY スタバでキャラメル濃いやつ頼まない エレガントなLADY 裏の顔 見せたら SPEEDY な HEARTBEAT そんな君は 裏表LADY I'm a GENTLEMAN BEAUTIFUL LADY 抱いちゃうのが 俺の役目ホットコーヒー一杯のみ? それでそいつを一気飲み 夜に手を出しゃHEARTBEATの前にHEART-BREAK そんな俺はGREAT GENTLEMAN 美しく愛おしい そう君さ!まさに君さ! 美しく愛おしい まさに君さ!そう君さ! 行けるとこまで行ってみようか…?「オッパンカンナムスタイル」カンナムスタイルオオオオ 「オッパンカンナムスタイル」カンナムスタイルオオオオ「オッパンカンナムスタイル」Eh~ Sexy LADYオオオオ「オッパンカンナムスタイル」Eh~ Sexy LADYオオオオ Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh昼間はOFFICE-LADY でも月が登ったらPARTY-LADY編んだ髪解いたら 三大欲求も解放服の中隠れたセクシーで えちちコンロ点火賢く火花散らす LADYI'm a PLAY BOY 静かにその時待ってるんだ導火線に火がついて 三大欲求も爆発マッチョじゃないけど イメージトレーニングはしてるぜつまりはそんなPLAY BOY美しく愛おしい そう君さ!まさに君さ! 美しく愛おしい まさに君さ!そう君さ! 行けるとこまで行ってみようか…?「オッパンカンナムスタイル」カンナムスタイルオオオオ 「オッパンカンナムスタイル」カンナムスタイルオオオオ「オッパンカンナムスタイル」Eh~ Sexy LADYオオオオ「オッパンカンナムスタイル」Eh~ Sexy LADYオオオオ Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh上には上がいるってことさBaby Baby そんなの俺だってわかるさその上にもっと上がいるBaby Baby もちろん俺は分かってるぜならこう言ってみようぜ「オッパンカンナムスタイル」Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/EhEh~ Sexy LADYオオオオ「オッパンカンナムスタイル」Eh~ Sexy LADYオオオオ Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh(ちなみに)オッパンは韓国語で「お兄さん」のこと。オッパの発音の方が良いかも。で、江南(カンナム)は日本で言うと六本木に近いところ。つまりこれって、「俺の兄ちゃん、ギロッポン住まいなんだぜw」って訳し方になるんですな。オッパは他にも「兄貴」とかにも訳せます。ていうかこの訳し方だとお前ただ兄ちゃんにすがって威張ってるだけじゃねぇか。
これクラスで流行ってる
韓国語って同音異義語がめっちゃ多いから崩壊するんだろうね
逆翻訳の後が本編じゃん()
既に翻訳されたものに逆翻訳かけるという圧倒的パワープレイ
普通だよ
※今回は本編の逆翻訳がおまけとなり、おまけの骨回しが本編になっております。
※成功するまでをしっかり見届けましょう
訳の分からん歌が訳わからん歌になる謎
同意😂
同意する😂
同意である。
元の韓国語歌詞からの日本語訳がそもそも直訳過ぎるからしゃあない
それどころか日本語歌詞が日本語になってない部分もある
誠に同意であります
毎回振り付け完璧にしてくるの好き
「はい、あなた、ねえ」で怪しいやつしっかり呼び止められてるの好き
パンパンの木スタイルまじ意味わかんなくて好き
元の日本語訳がヤベーのにさらに頭をおかしくさせる天才
今日のジワジワポイント
5ヶ国語
0:24隙間に対して熱いニック
コーヒーはちょっと…
0:47圧倒的不審者
1:32ティッシュコーデ
8ヶ国語
3:01歌詞に思わず泣く2人
10ヶ国語
3:30ああ、ああ、生地は生地です
番外編
収益のためか、動画の75%程度を占めるおまけ
圧倒的不審者の極み!
寝る前にコーヒーはダメですよね…
@@このコメントを書いた私は天才 それ別のRUclipsr ww
字幕の「あぁああああちゃん江南スタイル」の時点で逆翻訳リティがなかなか高いねぇ
もうここまでくると「バトン」の技術というよりマジで「骨回し」という似て非になる別の技術を習得してる気がする
韓国語を日本語に訳すだけでもぶっ壊れそうなのにそこに+5ヶ国語は草
つまり6ヶ国語→9ヶ国語→11ヶ国語→16ヶ国語だね
酵母のタイミングで出てくるパンが句読点パンなの最高かよ。
動画13分以上もあるながっ!ってびっくりして見てみたら、中身の半分以上骨回しチャレンジでしかも成功まで諦めずに頑張ってたので納得の内容
朝から元気になれる予告助かる
これを糧に模試頑張ります!
追記 模試終わりました!いろいろ失敗はしたものの、何とかなりました。逆翻訳観て気分を上げてから自己採点やろうと思います。
さらに追記 骨回しへの情熱もよく伝わる動画でした!自分も今回の高橋さんのような根性で受験を乗り越えたいです。元気をもらえました。ありがとうございます!!!!!
動画の尺配分を世界一間違えた男
流行った(流行る)韓国ドラマ
・愛の不時着
・梨泰院クラス
・イカゲーム
・ハムゲーム←New!!
逆翻訳と同じくらい本家のMVの意味が分からない、って事態が起きうるのは今回くらいかもwww
骨回し20回お疲れ様でした…!
体に力が入らなくなるとか見ててヒヤヒヤしたけど、1時間やり続けてどんどん回し方が綺麗になっていくのがバトン未経験者にも伝わりました!
本当にかっこよかったです!✨
本編に全く触れないスタイルw
…いや、骨回しが本編か
へへ😂
改の方を思い出すようなリズム感 逆翻訳のリズムにも虜になって本家のリズムにどんどん違和感が増えて行く…!
そうか、英語の教科書に出てきそうな例文「Am I a boy?」ってこういうシチュエーションで使うのか
男の娘が言ってそうなセリフ()
相手に聞く「Are you」バージョンなら普通に使えそう
今回に限っては、本家のMVが意味わからなすぎて、逆翻訳のおかげでちょっと理解しやすくなってると感じてる自分がいるw
1:46 演奏されたりハッキングされたり髪脱いだりびっしりしたりのろりしたりで忙しいな2番の女性
凄くカオスでした。
逆翻訳、韓国進出(!?)
もはや全部日本語じゃないからカオス不可避では
25万人記念企画のチャレンジ素晴らしかったです!!感動しました!!
10ヵ国後のサビ、勢いで笑わせに来てて好き()
3:47 アッサム語復活の件。最近Google翻訳にも出てきたし、なんなら新言語いくつも追加されたのよね。
2:38 ほら、今回もパンと酵母っていう奇跡の組み合わせ誕生してるじゃん
パンと酵母、関係あるよね?
1:23
イカゲームの続編かな?
最近新曲「That That」の再生数がグイグイ伸びているタイミングで江南スタイル出すのバイヤー高橋っぽい感じあって好き
BTSのユンちゃん(SUGA)がとコラボしたやつね!
それ思った!そっちの逆翻訳もやってほしい!
その江南スタイルは再生数買った疑惑があると言う.....()
動画十本とか観たくらいの満足感
【ネタバレ注意】本日の登場人物(動物もいる)
0:00 グラサンかけ男(フォロワー0人)
0:25 ニック(隙間市場にいる熱い男)
0:28 女性(名前「ゆき」らしい)
0:41 雄牛(白雪姫以来の登場だったりする・・・?)
0:45 マッチョ(コピーもいる)
0:57 あなた(誰??????)
1:32 スコッティ夫人
2:10 うさぎ(男に恥じられてる(なんで??))
2:54 作詞夫人(作詞家)
3:08店員(「打つやつ」を頼まれる)
3:12ダーリン(蜂蜜を作る)
3:22 ディレクター(「次すごいの出ます」)
まとめるの疲れた!!!!!!!
【祝】骨回し連続33回、登録者25万人!!!おめでとうございます!!!!!!!
雄牛はつけまつけるにもいます
元の歌詞が意味不明な曲を逆翻訳したら逆に意味が分かるようになるのでは?と思ったけどそんなことはなかった…
なんか動画長いなぁと思ったら4分の3が骨回し動画で草。でもちゃんと上達してるのすごいです!
酵母の酵がちょっとずつ出てくるところ好き
できれば江南スタイル改も逆翻訳していただきたい(我儘)
他の改も出して欲しいよね。夜に駆けるとか
@@b.a.d_265 今は亡き紅蓮花改も
江南スタイルとか懐かしすぎて涙出てきた
たまに訳が間違っていないから笑うw
阿修羅ちゃんからずっと続く骨回し文化()
骨の喫煙してたからwww
いつもの逆翻訳を有難う御座います。
骨回し33回達成おめでとうございます。
この調子で、頑張って下さい。
前にコメントで見たポイゲートってやつ気になって今日動画見ながらダラダラやってたけど余裕で1万こえてた😂
翻訳前の歌詞もよく分からんのすごく面白い
バトンすごい!!
見てる側もなんか達成感!!!
33回おめでとうございます!!
本翻訳もまぁまぁやばいけど逆翻訳はもっとやばいなw
カロリーがますます見えますめっちゃ好きw
0:51 全然夜じゃないの草
パンパンの木スタイルが最初出てきてもなんとも思わなかったのに、サビが来たら笑ってしまった
骨回し凄すぎた!
マジでドキドキしたー 20回越えて30回!
感動した😭めっちゃ上手くなってた
高橋さんセンスあるよ!
無理だけはしないでくれよぉぉ
これからも骨回し見せてくれ!
最初から笑わせてくるスタイル好き
0:15 パンパン♂の木
これを一生見たいから永久に翻訳技術向上しないでほしい
フォロワー0のとこで笑った
めっちゃ頑張ってたのにこういうのはあれだけど、原始人ジャンプで笑った
骨回し20回達成おめでとう!
1:10ぐらいパーフェクトヒューマンのリズムと似てない?
2:06
サングラス… 0人…
???「ウィィィィィス」
シャム?
日 本 語:カオス→英語
英 語 :chaos→ハワイ語
ハワイ語:haunaele→オランダ語
オランダ語:commotie→クロアチア語
クロアチア語:komocija→英語
英 語 :commotion→日本語
日 本 語:騒ぎ
(適当に考えて言語を選んだ逆翻訳)
あとねーねーねーねーねねねねねねねねねねねねねねねね〜ぅで詰まるの面白い
本編よりおまけの方が長くなってるの草
逆翻訳めっちゃ面白すぎる!歌詞が意味不明すぎww
もはや骨回しの方がメインでカンナムスタイルが前菜扱いw
3:46本編
0:00おまけ
清少納言の枕草子の春から冬を逆翻訳してみて欲しいです。お願いします。
日本人では訳分からん歌をさらに分からなくするバイヤー高橋。
【視聴前コメ】バイヤー高橋スタイルに染まりきったカンナムスタイルが見れるの楽しみにしてます!!!
バイヤー高橋さん逆翻訳する
曲のセンス好きよ
酵母の登場のたびに笑うw
そしてCMがカンナムオンニていう美容のやつ😂
予想 カンナムスタイルの所が翻訳でガンダムスタイル(?)になりそう。
追記 オッ“パン”カンナムスタイルだと思われたか...
2:07 見に行ったら620フォロワーいて草
最後感動的だった✨
予想
1:11
謎魔法の予感
これは謎魔法の効能ではなかったか( ゚Д゚)
サムネのサングラス高橋さんが
なんでかわからんけどツボwwwww
スコッティ100箱wwwww
カンナムスタイルと言ったら、カンナムスタイル改の方思いつくわwwwww
最近リズム感めっちゃ良くなったよな
そして有能キラー
骨回しお疲れ様です…!めちゃくちゃ上手くなってる…
3:38アエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエエ⤴⤴⤴⤴⤴⤴
3:37でしたごめんなs
なんか懐かしい曲が😆😆
ほんとにノリがいい曲なのでそれに逆翻訳が加わって
より面白くなってますね😂
今回もとてもいい崩壊っぷりです🤭
どんどん歌が上手くなってる!
0:45 カンナムスタイル改にこういうコピーネタあったよな
相変わらず序盤からトバしていくなぁ
骨回し成功おめでとうございます🎉
これでバトンに持ち掛けたら軽々と回せそう。
やばい超楽しみ
パンの主張が激しい
おまけの骨回しがおまけってくらいの長さじゃなくなってて草
0:49の背景プリコネだww
これは楽しみすぎる
本家と改を何十回も聞いた曲が逆翻訳されるなんて😄
改で草
今までで1番好きwwww
動画が何で長いのか分かって笑った
ハムゲームすき。
なんで本編より骨回しの方が長いんだよwwww
ネットミームの曲もっと逆翻訳してほしい!
見遅れてチャット見たら「すごい」「頑張れ」ってなってて「?」と思ってみたら骨回ししてたw
ある意味天才
訳の分からない歌が韓国語からの逆翻訳は崩壊確定
これはやばいwwwwww
ハムゲームがめちゃツボった😂
今回、翻訳内容にストーリー性が生じてて草w
(何なら原曲よりストーリーあるw)
そしてサムフリップの練習、ポケモンのカラカラにでもなろうとしてるのだろうかw
バグらせても逆翻訳させてもコピーが健全なの草
ご飯食べながら見てたけど、笑い過ぎて食進まんwwww
逆翻訳の中で1番レベルで好きかも
句読点パンはレジェンドになれる器。
加湿器で過去の企画が脳裏をよぎった
0:35
一番好き
今回の和訳歌詞には分かりにくいがあるので、自作の「意訳」歌詞を用意しました。みんなも歌ってみよう!
表向きは平凡だけどBEAUTIFULなLADY
スタバでキャラメル濃いやつ頼まない エレガントなLADY 裏の顔 見せたら SPEEDY な HEARTBEAT
そんな君は 裏表LADY
I'm a GENTLEMAN
BEAUTIFUL LADY 抱いちゃうのが 俺の役目
ホットコーヒー一杯のみ? それでそいつを一気飲み
夜に手を出しゃHEARTBEATの前にHEART-BREAK
そんな俺はGREAT GENTLEMAN
美しく愛おしい そう君さ!まさに君さ!
美しく愛おしい まさに君さ!そう君さ!
行けるとこまで行ってみようか…?
「オッパンカンナムスタイル」
カンナムスタイル
オオオオ 「オッパンカンナムスタイル」
カンナムスタイル
オオオオ「オッパンカンナムスタイル」
Eh~ Sexy LADY
オオオオ「オッパンカンナムスタイル」
Eh~ Sexy LADY
オオオオ Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh
昼間はOFFICE-LADY でも月が登ったらPARTY-LADY
編んだ髪解いたら 三大欲求も解放
服の中隠れたセクシーで えちちコンロ点火
賢く火花散らす LADY
I'm a PLAY BOY 静かにその時待ってるんだ
導火線に火がついて 三大欲求も爆発
マッチョじゃないけど イメージトレーニングはしてるぜ
つまりはそんなPLAY BOY
美しく愛おしい そう君さ!まさに君さ!
美しく愛おしい まさに君さ!そう君さ!
行けるとこまで行ってみようか…?
「オッパンカンナムスタイル」
カンナムスタイル
オオオオ 「オッパンカンナムスタイル」
カンナムスタイル
オオオオ「オッパンカンナムスタイル」
Eh~ Sexy LADY
オオオオ「オッパンカンナムスタイル」
Eh~ Sexy LADY
オオオオ Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh
上には上がいるってことさ
Baby Baby そんなの俺だってわかるさ
その上にもっと上がいる
Baby Baby もちろん俺は分かってるぜ
ならこう言ってみようぜ
「オッパンカンナムスタイル」Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh
Eh~ Sexy LADY
オオオオ「オッパンカンナムスタイル」
Eh~ Sexy LADY
オオオオ Eh/Eh/Eh/Eh/Eh/Eh
(ちなみに)
オッパンは韓国語で「お兄さん」のこと。オッパの発音の方が良いかも。で、江南(カンナム)は日本で言うと六本木に近いところ。つまりこれって、「俺の兄ちゃん、ギロッポン住まいなんだぜw」って訳し方になるんですな。
オッパは他にも「兄貴」とかにも訳せます。ていうかこの訳し方だとお前ただ兄ちゃんにすがって威張ってるだけじゃねぇか。
これクラスで流行ってる
韓国語って同音異義語がめっちゃ多いから崩壊するんだろうね
逆翻訳の後が本編じゃん()