Thanks so much for making this Sicilian-American laugh so hard on a rainy, gloomy day in Brooklyn, NY. Your expressions of disgust, Matteo, were worthy of a film award.
SO funny!!! I remember telling colleagues in Milano how the English ate tinned spaghetti on white toast and I don't think I have ever provoked such horror in a workplace before or since.
So much of it is about exposure! ..I mean if he was presented with some Asian( Indian or Tai) Dishes would he still complain? And Italians swear their Espesso( Coffee in general) is the best,but Colombians( and other South& Central American countries) might beg to differ! It's the same with Beef..Now canned Spaghetti and the real thing are ' Poles apart'
As the son of an English father (Southampton) and an Italian mother (Bologna!) I grew up with affection for both places. For example, we always referred to food in England, very affectionately, as "una cosa schifosa" and even Dad described a British pub, very affectionately, to the family in Italy, as "a very nice place to have a beer, glance briefly at the food, and have another beer". Sto scherzando, ovviamente... più o meno. Mi mancano tanto.. and all the beautiful food...and all the laughs. You do a brilliant job with these episodes. Complimenti! I hope to jump in when time allows.
@Bryan Robb Ahah, it's true that we italians are not very "open minded" about food (at least in our majority), but you english-speaking friends don't have to feel embarassed!
as an american that recently moved to rome: these videos have been super helpful for language learning. this one makes me feel much better about my italian cooking (also i don't know whose house this was filmed at, but their book collection is 12/10! love that there's a noma "cookbook" AND uzumaki)
10 months later and I'm commenting because I love this so much!! I'm not even learning Italian, I am here from Easy Spanish. Starbucks names are hilarious! So funny how Matteo became Matto (crazy). Great video!
I've never laughed so hard at a language video in my life. As an American who grew up eating carbonara with eggs and (American-style) bacon, I was pretty thrown when I ordered carbonara in the UK and got a bowl of noodles in cream with ham, onions, and peas. Really wanted to see Matteo's reaction to the canned ravioli though!
I love watching Matteo's face after each tasting. So expressive and says more than words can in English or Italian. I really like Chicken with Pesto, when I told an Italian work colleague this she had the same bemusement that Matteo has with the Chicken and Pasta mixture. I made fun of her with her food rules but I guess us Brits need to bow to the Italians on this subject as they have on of the World's great cuisine.
The last savoury dish is chicken parmo - it hails from Middlesbrough but is popular throughout the North East of England and generally eaten after a night out - i.e. when absolutely sh*it faced. Traditionally it's deep fried breadcrumbed chicken fillet, with bechamel sauce and melted cheese on top. Basically a heart attack in a box 😂
Un altro episodio favoloso. Imparare l’italiano non è mai stato più divertente! Grazie mille Katie e Matteo per aver sempre migliorato la mia giornata😁
Loved this video! 😂 Hilarious! When Matteo says something like didn't drink the cappuccino but instead I drank Prosecco di Kylie Minogue" was so funny 😆 Loving your videos ragazzi! Watching every day to learn 🇮🇹 Grazie mille 😁
Brilliant! Haven't laughed so much at "British/Italian cuisine." A video just on British food specialties like pickled eggs, and black pudding would be just as funny imo.
It's worth mentioning that not only is "Italian" food outside of Italy often originating with Italian descendants who left Italy, but some foods made in the past at some point and have since fallen out of fashion. For example, Matteo mentions that they don't cook with creme anymore. Also, things like Vodka sauces were popular for a time in the 80s, but persist in popularity outside of Italy.
I laughed so much during this video because of how sincerely horrified he was of the food but still gave it his best shot. It was absolutely hilarious!! It made my day 😂
Very funny! As an English man I recognise all of those terrible concoctions. Although.. it should be stressed that they really worked hard to find the very worst examples available 😂 As a side note.. while 'Neapolitan' ice cream in the UK has always confused me, I find it equally ironic that in Napoli one can purchase 'English Soup' flavour ice cream.. what is that?!
I don't know why it is called zuppa inglese but it is a dessert with custard and sponge cake. It is really good. My mother used to make it. I would imagine it is like an English triffle.
@@frankbranchini1698 i can't believe it!! This is the very first time i find someone with my mother's surname👏👏👏. Welcome into the family Frank😊😊. By the way, where are you from? My mother's family emigrated from Italy to Argentina. Nice to meet you🖐
Ma dai, what you guys put poor Matteo through! Cavolo! Poverino! Scommetto che abbia davvero bisogno di un bel pasto dalla sua mamma appunto ora (come me da mia dopo che ho guardato questo video!)(but thanks un sacco for making me laugh out loud 😂)
Che divertente, questo video! Matteo, conosco un cento per cento come ti senti lol Non sono nato in italia ma invece nei stati uniti vicino a Philadelphia/New York, dove il cibo italo-americano è buonissimo. Mi sono trasferito a Colorado (un giorno intera nella macchina a vest) e subitamente mi trovevo nei ristorante guardando alla mia insalata e chiedendo ``ma perché c’è un gigande avacado messo sulla mia insalata?’’ Quindi stavo morendo da ridere mentre ho visto il tuo video qui. Grazie mille, vale la tua pena (per me almeno hahaha). Vorrei porre una domanda grammaticale: non ho capito a 1:53 quando hai detto ``ma non ce l’hanno’’. Sto vedendo quella frase come il verbo pronominali ``avercela’’, indicativo presente, tersa persona plurale. Ma se tu volessi dire ``to be angry with’’, la frase non avrebbe senso a me in quello contesto. C’è un altro significato di ``avercela’’? Grazie ancora per questo video! Mi piace moltissimo :)
Ciao, I’m Italian (I’m sorry in advance for my English,I hope to be helpful anyway), I hope I understood your question: “avercela” has as first meaning simply “to have it” (that is the literal translation). He said “sembra che abbiano una consistenza ma non ce l’hanno”=“it seems they have a consistency but they (=Spaghetti) don’t have it (=the consistency)”. The second meaning of “avercela” (usually is “avercela con qualcuno”) is “to be angry with someone”: “ce l’ho con te”=“I’m angry with you”
@@BenihimeLawliet Sì, mi hai capito al cento per cento. Grazie mille for la spiegazione! Pensavo che il ``ce'' cambiasse sempre il significato di ``avere'' ad ``essere arrabiato'', ma adesso lo capisco. ``Avercela'' ha questo significato solamente quando il contesto della frase lo mostra, come hai detto ``avercela con qualcuno''. Inoltre, il tuo inglese era fantastico!
Rido e rido!! Mentre in Italia, tutti le tazze di caffè sono picolo. (Bah, I give up! I can't conjugate well yet.) In Milano, we found a 12 oz. Coffee shop, and walked a half mile there every morning for a "real" (siamo americani) cup of coffee! This was a great video.
Hilarious. Era il più divertente puntata finche ora. Mi ha fatto ridere ogni volta Matteo ha provato qualcosa. Bravo. È vero... quasi tutti questi piatti se trova anche nei supermercati Americani, Canadese, ecc. Alcuni sono meglio.... altri peggio. Questa spiega perchè i turisti sono confusata al momento di arrivare in Italia. Non trovano il cibo Italiano in Italia. Hahahaha!
Matteo pur vivendo a Milano, sembra conoscere e riconoscere solo le ricette del sud come cucina italiana (lo so che ci giochi su, tranquillo). 😉 Lo scrivo soprattutto per la cotoletta fatta a pizza (come la chiama lui); la prima cosa che "doveva" venirgli in mente è la bolognese, meno famosa della milanese ma comunque conosciuta in Italia (lo so che è diversa bolognesi, ho detto che gli doveva venire in mente, non che lo fosse). C'è da dire che siete davvero simpatici, voglio complimentarmi con Katie, non so da quanto tempo è in Italia ma raramente si sentono madrelingua inglesi capaci di avere la sua pronuncia (almeno io ne ho conosciuti pochissimi). 👍🍺
Buongiorno, Katie e Matteo. Avete provato Fernet con Cola. È una bevande molto populare in Argentina. Anche io, argentino, ho avuto problemi per chiedere un caffè in Italia. Excelente video!
Il " garlic bread"( senza usare la baguette) in realtà nella cultura pugliese c 'è. Sarebbe la bruschetta quella vera che invece di usare i pomodorini si usa l'aglio .
Compra Sud! Buy Southern. There is wonderful artisanal food to be had from Southern manufacturers but they are forced out of the Supermarkets by the big industrial companies.
He really looked like he needed a hug after trying that "carbonara."
Ne avrei avuto molto bisogno 🤣🤣
314 ´i0 vv0lltoe Fiahtdjaare in itallja! ? v v 🎶
A hug? It looked he needed a scotch!
Thanks so much for making this Sicilian-American laugh so hard on a rainy, gloomy day in Brooklyn, NY. Your expressions of disgust, Matteo, were worthy of a film award.
Matteo's gentle disgust at everything was hilarious, thanks for posting.
SO funny!!! I remember telling colleagues in Milano how the English ate tinned spaghetti on white toast and I don't think I have ever provoked such horror in a workplace before or since.
Tell them about baked bean pizza that should trigger them
So much of it is about exposure! ..I mean if he was presented with some Asian( Indian or Tai) Dishes would he still complain? And Italians swear their Espesso( Coffee in general) is the best,but Colombians( and other South& Central American countries) might beg to differ! It's the same with Beef..Now canned Spaghetti and the real thing are ' Poles apart'
As the son of an English father (Southampton) and an Italian mother (Bologna!) I grew up with affection for both places. For example, we always referred to food in England, very affectionately, as "una cosa schifosa" and even Dad described a British pub, very affectionately, to the family in Italy, as "a very nice place to have a beer, glance briefly at the food, and have another beer". Sto scherzando, ovviamente... più o meno. Mi mancano tanto.. and all the beautiful food...and all the laughs. You do a brilliant job with these episodes. Complimenti! I hope to jump in when time allows.
Ma dai! Do you ever come to Bologna? 😊
That was great. Love how Matteo was holding back laughing when some of the food was presented to him. Molto Bene!!!!
I am laughing so hard at this. I love how Italians are so faithful to their traditions! This was absolutely hilarious though....
Well, some food combinations just don't go well with each other, it's outside of culture/tradition.
@Bryan Robb Ahah, it's true that we italians are not very "open minded" about food (at least in our majority), but you english-speaking friends don't have to feel embarassed!
@@b13ne Dai...qui non è questione di "menti aperte"...qui c'è la devastazione culinaria!🤦♂️😂😂😂
Oh, my God - "Here is mozzarella from the Lombardy region of Italy." Matteo: "You can't do this." This is hilarious, bravissimo!
Me encanta el italiano
I'm really in love with this language
This is top tier content. Bravi! Siete molto creativi e devo dire che con Matteo l'intrattenimento è garantito!!
I am usually laughing to Matteo but i have never laughed this much as in this section, Matteo was fantastic😂😂😂
This honestly was the funniest video I've seen from a language learning video. Please more "cross cultural" videos like this!
Wonderful video, I am just a beginner in Italian, so I had to read English subtitles, but your face expressions and gestures said more than words
Matteo è proprio un comico naturale! Ho imparato molto nell'ultima scuola e non vedo l'ora di quella successiva.
Grazie mille!!! 😊
Sono d'accordo. Matteo è molto comico. È divertente da guardare.
È napoletano. Sono comici di natura, 'nel bene e nel male'! 😆
as an american that recently moved to rome: these videos have been super helpful for language learning. this one makes me feel much better about my italian cooking
(also i don't know whose house this was filmed at, but their book collection is 12/10! love that there's a noma "cookbook" AND uzumaki)
10 months later and I'm commenting because I love this so much!! I'm not even learning Italian, I am here from Easy Spanish. Starbucks names are hilarious! So funny how Matteo became Matto (crazy). Great video!
Thank you so much!
I've never laughed so hard at a language video in my life. As an American who grew up eating carbonara with eggs and (American-style) bacon, I was pretty thrown when I ordered carbonara in the UK and got a bowl of noodles in cream with ham, onions, and peas. Really wanted to see Matteo's reaction to the canned ravioli though!
My Italian husband and I can't stop laughing!
Matteo is your husband?
I love watching Matteo's face after each tasting. So expressive and says more than words can in English or Italian. I really like Chicken with Pesto, when I told an Italian work colleague this she had the same bemusement that Matteo has with the Chicken and Pasta mixture. I made fun of her with her food rules but I guess us Brits need to bow to the Italians on this subject as they have on of the World's great cuisine.
The last savoury dish is chicken parmo - it hails from Middlesbrough but is popular throughout the North East of England and generally eaten after a night out - i.e. when absolutely sh*it faced. Traditionally it's deep fried breadcrumbed chicken fillet, with bechamel sauce and melted cheese on top. Basically a heart attack in a box 😂
Matteo: I have no fear.
Alphabetti Spaghetti: *Exists*
Matteo: I have one fear.
🤣🤣🤣 Mi dispiace tanto, Matteo! Ho sofferto con te. 😭😭😭 Comunque il video è molto divertente. Grazie, ragà!
C’e un bellisimo film.
Non vedevo qualcosa di così bello da molto tempo. Questo e brillant.
Ahahah ci fa piacere che consideri il nostro video alla stregua di un film! 😊
Loved this! More of Matteo being politely confused/disgusted by non-italian things!
Grazie Ragazzi,
Mi piace questo video molto. Ho riso ad alta voce !
Povero Matteo, era molto coraggioso. 🤣
Questa puntata è molto divertente. Ma quello che mi piace di più sono i podcast di Easy Italian. Buon lavoro ragazzi. Grazie mille
Siamo felicissimi che ti sia piaciuta la puntata e che ti piaccia il podcast!! 😊
Un altro episodio favoloso. Imparare l’italiano non è mai stato più divertente! Grazie mille Katie e Matteo per aver sempre migliorato la mia giornata😁
Ahah grazie a te, ci fa piacere che ti sia piaciuto!
Matteo, you should be a comedian! You are a natural!
uno di migliori episodi! congratulazioni per la vostra creatività! 😁
Loved this video! 😂 Hilarious!
When Matteo says something like didn't drink the cappuccino but instead I drank Prosecco di Kylie Minogue" was so funny 😆
Loving your videos ragazzi! Watching every day to learn 🇮🇹 Grazie mille 😁
Parmo, the national dish of my home town, Middlesbrough
Brilliant! Haven't laughed so much at "British/Italian cuisine." A video just on British food specialties like pickled eggs, and black pudding would be just as funny imo.
It's worth mentioning that not only is "Italian" food outside of Italy often originating with Italian descendants who left Italy, but some foods made in the past at some point and have since fallen out of fashion. For example, Matteo mentions that they don't cook with creme anymore. Also, things like Vodka sauces were popular for a time in the 80s, but persist in popularity outside of Italy.
This felt a bit like watching a puppy get hit with a pool noodle repeatedly, but I couldn't stop giggling.
'Porcata' translated as 'concoction' mi ha fatto troppo ridere! 😂
-Ti ricorda un po' l'Italia?
- Sì, come no.
😂 Povero Matteo. Questo video è molto divertente.
I laughed so much during this video because of how sincerely horrified he was of the food but still gave it his best shot. It was absolutely hilarious!! It made my day 😂
È molto divertente. Matteo ha un talento recitativo perfetto..
Veramente divertente!
I literally cried laughing but everything is true! I remember it all! 😂😂😅😅
Non mi stanco mai di vedere l'espressione e di un italiano dato un cappuccino dopo mezzogiorno LOL
Very funny! As an English man I recognise all of those terrible concoctions. Although.. it should be stressed that they really worked hard to find the very worst examples available 😂 As a side note.. while 'Neapolitan' ice cream in the UK has always confused me, I find it equally ironic that in Napoli one can purchase 'English Soup' flavour ice cream.. what is that?!
I don't know why it is called zuppa inglese but it is a dessert with custard and sponge cake. It is really good. My mother used to make it. I would imagine it is like an English triffle.
@@frankbranchini1698 i can't believe it!! This is the very first time i find someone with my mother's surname👏👏👏. Welcome into the family Frank😊😊. By the way, where are you from? My mother's family emigrated from Italy to Argentina. Nice to meet you🖐
I suppose “zuppa inglese” is what you call custard in English as it comes from England, maybe?
@@frankbranchini1698 trifle. Yum.😋
Si può comprare “Neapolitan ice cream” anche negli Stati Uniti.
Haha this really made me laugh, poor Matteo! I wonder if you could do the same in Italy with Katie trying “British” food 😆
0:44 cosa è una "salsa di pomodoro dolce"? Una salsa di pomodoro con dello zucchero?
E spaghetti (ed altro) messo sul crostone. Adesso abbiamo capito perché di solito gli inglesi non sanno arrotolare facilmente gli spaghetti...
This had me in stitches!!
La tua sofferenza non è stata vana 😂😂😂 grazie mille per il tuo sforzo 🏆
Hilarious! Poor Matteo!🤣
La convenzione di Ginevra
vieta assolutamente la tortura 😂😂😂😂😂
Ma dai, what you guys put poor Matteo through! Cavolo! Poverino! Scommetto che abbia davvero bisogno di un bel pasto dalla sua mamma appunto ora (come me da mia dopo che ho guardato questo video!)(but thanks un sacco for making me laugh out loud 😂)
le reazioni di « matto » sono fiche 😄😄 avete dimenticato di servirgli una pizza hawaiana 🍍🍍
bel lavoro katie e matteo / matto 😄
Non so se sono pronto per la pizza con l'ananas 😅
@@EasyItalian haha neanche spongebob 😄 ha bisogno della sua casa 🍍🍍
12:15 COTOLETTA DI POLLO ...... forse è quella parte anatomica posta tra la coscia ed il petto del volatile 🐔🐔🐔
Love Matteo and Katie. They’re a great duo…like coffe and cream. 😛
I loved this video, I can't wait to show this to my Australian husband. 🤣🤣🤣🤣
Non ridevo cosi' tanto da anni! Povero Matteo!
🤣😂è stato così divertente 😜 povero Matteo !
Wonderful! I loved this!
Mi hai fatto ridere Matteo, un grande !!!
Che divertente, questo video! Matteo, conosco un cento per cento come ti senti lol Non sono nato in italia ma invece nei stati uniti vicino a Philadelphia/New York, dove il cibo italo-americano è buonissimo. Mi sono trasferito a Colorado (un giorno intera nella macchina a vest) e subitamente mi trovevo nei ristorante guardando alla mia insalata e chiedendo ``ma perché c’è un gigande avacado messo sulla mia insalata?’’ Quindi stavo morendo da ridere mentre ho visto il tuo video qui. Grazie mille, vale la tua pena (per me almeno hahaha).
Vorrei porre una domanda grammaticale: non ho capito a 1:53 quando hai detto ``ma non ce l’hanno’’. Sto vedendo quella frase come il verbo pronominali ``avercela’’, indicativo presente, tersa persona plurale. Ma se tu volessi dire ``to be angry with’’, la frase non avrebbe senso a me in quello contesto. C’è un altro significato di ``avercela’’?
Grazie ancora per questo video! Mi piace moltissimo :)
Ciao, I’m Italian (I’m sorry in advance for my English,I hope to be helpful anyway), I hope I understood your question: “avercela” has as first meaning simply “to have it” (that is the literal translation). He said “sembra che abbiano una consistenza ma non ce l’hanno”=“it seems they have a consistency but they (=Spaghetti) don’t have it (=the consistency)”. The second meaning of “avercela” (usually is “avercela con qualcuno”) is “to be angry with someone”: “ce l’ho con te”=“I’m angry with you”
@@BenihimeLawliet Sì, mi hai capito al cento per cento. Grazie mille for la spiegazione! Pensavo che il ``ce'' cambiasse sempre il significato di ``avere'' ad ``essere arrabiato'', ma adesso lo capisco. ``Avercela'' ha questo significato solamente quando il contesto della frase lo mostra, come hai detto ``avercela con qualcuno''.
Inoltre, il tuo inglese era fantastico!
@@EccoMath Grazie 😍
Ciao Katie e Matteo, Avete talento ragazzi, mi hanno fatto ridere tanto! Abbraccioni per tutti e due
...ragazzi, ho riso un sacco...grazie per questo divertente videoooo!!!!🤣🤣
Ci fa piacere che ti abbia divertito! 😀
Thanks for my laugh of the day!
Haha glad you enjoyed it! 😀
Questo episodio e multo bene...continue the good work!
Dio, salvaci!
His reaction to neapolitan ice cream was indescribable but truly a res apta!
Sono italiano e non ho ancora deciso se questo video mi ha divertito o mi ha fatto venire i brividi 😂😂😂😂
Povero “Matto”! 😂 😂 😂
This was hilarious..Great content. Love your channel! Aloha from Hawaii
Priceless! Funny as hell!
Thank you, glad you enjoyed it! 😀
4:21 'Come no' ma il senso è diverso da quello che hanno voluto loro hahahahaha
Cheers to Josh for introducing the Dronny accent to all your followers :D
About garlic bread, is it possible that it is derived from the Bruschetta?
Lo stesso quando mangio in Inghilterra e sono francese!
👏🏻👏🏻👏🏻 Matteo you’ve been brave to have tried all those 😅😘😘
hahahahaha ho ancora la canzone « can’t get u outta my head » di kylie minogue nella testa da una settimana grazie a voi ed al vostro instragram 😄
Rido e rido!! Mentre in Italia, tutti le tazze di caffè sono picolo. (Bah, I give up! I can't conjugate well yet.)
In Milano, we found a 12 oz. Coffee shop, and walked a half mile there every morning for a "real" (siamo americani) cup of coffee! This was a great video.
Video divertentissimo, ho sorriso tanto. Bravissimi
Il signore Matto è molto divertente 😝
Penso que il questo video est più strano ma ance più interessante di tutti😂
🙏🏻 grazie
Ahah grazie a te, ci fa piacere che ti sia piaciuto! 😀
È una puntata divertentissima! Mi faceva ridere tanto 😄
This is so funny! Tbh I would like to see Pineapple Pizza😂
Voglio vederlo anche - ma soltanto come uno scherzo. Pizza con ananas come un cibo piacevole? No…..
@@christopherlupone9941 Assolutamente!
Poor man, it was supposed to be a food tasting episode, but it ended up being a torture section 😂
"Matto", sei molto coraggioso; hai assaggiato tutto. Io non l'avrei fatto.
Ciao raggazzi! Grazie mille! No ho riso tanto negli ultimi tempi🌞😂
Buon episodio
Siete simpaticissimi anche se non devo imparare l italiano vi guardo
That was so funny 😂and I learnt some language 🎉
Hilarious.
Era il più divertente puntata finche ora. Mi ha fatto ridere ogni volta Matteo ha provato qualcosa. Bravo.
È vero... quasi tutti questi piatti se trova anche nei supermercati Americani, Canadese, ecc. Alcuni sono meglio.... altri peggio.
Questa spiega perchè i turisti sono confusata al momento di arrivare in Italia. Non trovano il cibo Italiano in Italia. Hahahaha!
Bravo Matteo, sei sopravvissuto!
ma che divertente questo video¡
Son Uds los mejores, si si. Que risa !!!
così divertente! grazie per il tuo dolore, Matteo xD
The starbucks « cappuccino » is empty 🤣
Matteo pur vivendo a Milano, sembra conoscere e riconoscere solo le ricette del sud come cucina italiana (lo so che ci giochi su, tranquillo). 😉
Lo scrivo soprattutto per la cotoletta fatta a pizza (come la chiama lui); la prima cosa che "doveva" venirgli in mente è la bolognese, meno famosa della milanese ma comunque conosciuta in Italia (lo so che è diversa bolognesi, ho detto che gli doveva venire in mente, non che lo fosse).
C'è da dire che siete davvero simpatici, voglio complimentarmi con Katie, non so da quanto tempo è in Italia ma raramente si sentono madrelingua inglesi capaci di avere la sua pronuncia (almeno io ne ho conosciuti pochissimi). 👍🍺
Great video. Im actually learning Italian from your videos but maybe he doesn’t know that there’s so called pollo pizzaiola in Italy.
Yes I find it hard to believe that Italieans never eat chicken and pasta together! Seems obvious if you have some cold left over chicken.
Buongiorno, Katie e Matteo. Avete provato Fernet con Cola. È una bevande molto populare in Argentina. Anche io, argentino, ho avuto problemi per chiedere un caffè in Italia. Excelente video!
Sembra interessante! Dobbiamo provarlo 😊
Il " garlic bread"( senza usare la baguette) in realtà nella cultura pugliese c 'è. Sarebbe la bruschetta quella vera che invece di usare i pomodorini si usa l'aglio .
Troppo forte! 😂😅😂😅
Oh dear!!!!! This was hilarious…Matteo will be scarred for life!!!
Compra Sud! Buy Southern. There is wonderful artisanal food to be had from Southern manufacturers but they are forced out of the Supermarkets by the big industrial companies.
Mi ha fatto tanto ridere questo video… l’ho mandato agli amici italiani 😅😜
"Matto" 😂😂😂