영상 항상 잘 보고있습니다. 선생님, 감사합니다! Why did you have to use my computer when the boss came in? I was playing the computer on it, Ah,,, Why didn't I turn off the game? I'm definitely gonna get fired. Why couldn't I have waited for the bus? If I didn't take on another bus this morning, I wouldn't be late for the meeting.
There was a time when I happened to think a lot about how I should say "하필이면" in English. Sure enough, you pitched in and told me everything I needed! Thank you sir!
하필이면 : 왜 ~ 해야 했나? /왜 ~해야 하나? 왜 하필이면 오늘이야! why does it have to be today? why did it have to be today? why today? why me? why did he have to call right then and there? You just had to mention my name to her, didn't you? 네가 하필이면 걔한테 내 이름을 언급해가지고... 하필이면 그떄 거기서 그 말을 꺼냈어야했어? You just had to bring that up right then and there, didn't you?
하필이면 그 사람을 거기서 마주쳐가지고.... Why could not I and he have bumped into right then and there? Why I had to bump into him right then and there, did not I? 이런표현가능할까요?
at that very moment 메모했습니다. 한가지 질문이 있는데, 아시는 분들 답변해주시면 넘 감사하겠어요. 사무실 제 자리에서 입구쪽을 바라보는 창이 있는데 거기에 박스가 높이 쌓아져 있어서 누가 들어오는지 잘 안보이는 상황이에요. 이럴때 the boxes are blocking my sight. 라고 하는게 맞는지, the boxes are blocking my view라고 하는지 궁금해요. 시야를 가리다 라는 표현을 하고 싶은데, view 를 사용하면 뭔가 바다뷰 풍경 등을 가린다는 느낌이 되는 것 같아서요. 둘 다 사용가능한가요?
The boxes are blocking my sight does not work. It just sounds odd. The boxes are blocking my view works perfectly fine, though. View 는 경치 풍경이 아니라 그냥 눈뜨면 보이는 것 자체를 말합니다. 아마도 뷰를 콩글리시로 한국에서 많이들 사용해서 단어의 본뜻을 이해하는데 방해가 된 흔한 경우가 아닐까 생각합니다. 경치 풍경, 흔히 한국말로 뷰가 좋다 이런 영어 단어는 scenery 나 sights(복수형으로 꼭 써야함). 그냥 sight은 한국말로 시력이라서 첫번째 문장처럼 말하면 많이 이상하게 들려요. 근데 상황상 듣는 사람이 알아듣기는 할겁니다. 엥?아~ 이런식으로요 ㅋㅋ
"you just had to mention...." 표현에서 초보인 제가 아는 것은 have to 는 "해야한다" 이므로 "언급해야 했는데 왜 안했냐" 처럼 의미를 이해하곤 했는데, 잘못된 것이네요. 그럼 정말로 "언급해야 했는데 안했지?" 라고 표현하려면 어떻게 표현해야 하나요? 같이 쓰지만 문맥으로 이해해야 하나요?
같은 말이더라도 억양, 어조에 따라 의미가 달라지는 경우가 많은데 이게 그런 것 중 하나얘요. 이번 영상에서 소개하고 있는 그 문장은, 예를 들어, 어린 학생이 사고를 쳐서 부모가 마음 고생을 하고 있는 상황을 가정해 보세요. “으이구, 넌 꼭 이렇게 엄마를 걱정시켜야 하지(?)” 요런 느낌인 거예요. 반어적인 어법이라고 볼 수 있겠네요. 반면, 여기서 “넌 꼭 ~ 해야 한다.”라는 말을 다른 상황에서 다른 어조로 얘기하면 다른 의미로 통하기도 하죠.😅
why does this place have to be one of few that dont accept the membership barcode ? there is no reason i signed up for it otherwise. i dont know why i had to say that right then and there. you had to be like that.
Why does it have to be today? Why did it have to be today? Why today? Why me? Why did he/she have to call right then and there? You just had to mention my name to her, didn't you? You just had to bring that up right then and there, didn't you?
전 선생님이 너무 좋아요 ㅠㅠㅠ 정말 영어 왜케잘해
나도나도 ㅎㅎㅎㅎ
나도나도!!
나도나도
나도나도
야나두
감동입니다...
영상 항상 잘 보고있습니다. 선생님, 감사합니다!
Why did you have to use my computer when the boss came in?
I was playing the computer on it, Ah,,, Why didn't I turn off the game? I'm definitely gonna get fired.
Why couldn't I have waited for the bus? If I didn't take on another bus this morning, I wouldn't be late for the meeting.
영어적 뉘앙스와 관련된 내용이라 재밌게 느껴지네요 ㅎㅎ
항상 감사합니다~
Many thanks as always
오늘도 선생님 강의를 들으며 저의 유튜브에 영어 공부를 기록합니다. 감사합니다.~^^
고맙습니다 ~^^
키야 정말 필요한데 딱 떠오르지는 않는 표현들!!
wow 미국에 20년 넘게산 이민자 놀라고 갑니다. 샘 고마와요
감사합니다!
Now I know why I have to subscribe this channel today again! Thank you sir😊🙌
There was a time when I happened to think a lot about how I should say "하필이면" in English. Sure enough, you pitched in and told me everything I needed! Thank you sir!
Good morning!! 선생님. 학생이 선생님의 열정을 못 따라 가네요.
갑자기 하필이면은 영어로 뭐지 순간 궁금해서 라이브아카데미 하필이면 으로 검색 ㅋ
- Why does it have to be assigned to me?
- Why did you have to be there at that time?
- I had to say that word at that time, didn't I?
와이디디 와이디쉬
1:54 현재시제일때만 그러는 건 평서문일때고 질문일때는 이미 does를 적기 때문에 또 has가 아니라 have
다양한 표현 좋고 피드백 좋고 길지 않고.... 아주 좋아요
have to 가 반어적인 어법으로도 쓰이는군요
쌤 Why today of all days?
Why do I have to go, of all people?
이렇게 “of all 복수명사” 로표현하는
“하필이면” 도 있는데 이부분도 다뤄주시면 좋겠어요ㅠㅠㅠ
저도 이거 생각하고 들어왔어요
우아. 실시간 수업에 질문하나에 이렇게 연결된 표현설명이 적절한 예시로 줄줄 나오시다니 👍
Why today? Simple and very useful👍
이건 진짜 어색한데 계속 하다보면 익숙해지겠죠?
평소에 쓰는 표현인데, 한국어를 영어로 옮길려고만 생각하니까 턱 막혔어요 ㅋㅋ
why couldn't it have ~에서 갑자기 끝나네욤😂
국어를 더 잘 하시는게 신기해요~👍
하필이면 : 왜 ~ 해야 했나? /왜 ~해야 하나?
왜 하필이면 오늘이야!
why does it have to be today?
why did it have to be today?
why today?
why me?
why did he have to call right then and there?
You just had to mention my name to her, didn't you?
네가 하필이면 걔한테 내 이름을 언급해가지고...
하필이면 그떄 거기서 그 말을 꺼냈어야했어?
You just had to bring that up right then and there, didn't you?
하필이면 그 사람을 거기서 마주쳐가지고....
Why could not I and he have bumped into right then and there?
Why I had to bump into him right then and there, did not I?
이런표현가능할까요?
at that very moment 메모했습니다. 한가지 질문이 있는데, 아시는 분들 답변해주시면 넘 감사하겠어요. 사무실 제 자리에서 입구쪽을 바라보는 창이 있는데 거기에 박스가 높이 쌓아져 있어서 누가 들어오는지 잘 안보이는 상황이에요. 이럴때 the boxes are blocking my sight. 라고 하는게 맞는지, the boxes are blocking my view라고 하는지 궁금해요. 시야를 가리다 라는 표현을 하고 싶은데, view 를 사용하면 뭔가 바다뷰 풍경 등을 가린다는 느낌이 되는 것 같아서요. 둘 다 사용가능한가요?
The boxes are blocking my sight does not work. It just sounds odd. The boxes are blocking my view works perfectly fine, though. View 는 경치 풍경이 아니라 그냥 눈뜨면 보이는 것 자체를 말합니다. 아마도 뷰를 콩글리시로 한국에서 많이들 사용해서 단어의 본뜻을 이해하는데 방해가 된 흔한 경우가 아닐까 생각합니다. 경치 풍경, 흔히 한국말로 뷰가 좋다 이런 영어 단어는 scenery 나 sights(복수형으로 꼭 써야함). 그냥 sight은 한국말로 시력이라서 첫번째 문장처럼 말하면 많이 이상하게 들려요. 근데 상황상 듣는 사람이 알아듣기는 할겁니다. 엥?아~ 이런식으로요 ㅋㅋ
@@MrWhitney4e 지나치지 않고 답변주셔서 너무 감사해요. view 단어를 다시금 짚고 넘어갈수 있어 유익하네요. 자주 활용해서 안까먹도록 해야겠어요^^
"you just had to mention...." 표현에서 초보인 제가 아는 것은 have to 는 "해야한다" 이므로 "언급해야 했는데 왜 안했냐" 처럼 의미를 이해하곤 했는데, 잘못된 것이네요. 그럼 정말로 "언급해야 했는데 안했지?" 라고 표현하려면 어떻게 표현해야 하나요? 같이 쓰지만 문맥으로 이해해야 하나요?
저도 이게 궁금합니다
아마 You (just) had to had have mentioned my name to her, didn't you? 또는 All you had to do was a mention of me. 아닐까요? 저도 그저 학생이라 틀릴 수 있습니다.
같은 말이더라도 억양, 어조에 따라 의미가 달라지는 경우가 많은데 이게 그런 것 중 하나얘요. 이번 영상에서 소개하고 있는 그 문장은, 예를 들어, 어린 학생이 사고를 쳐서 부모가 마음 고생을 하고 있는 상황을 가정해 보세요.
“으이구, 넌 꼭 이렇게 엄마를 걱정시켜야 하지(?)”
요런 느낌인 거예요. 반어적인 어법이라고 볼 수 있겠네요.
반면, 여기서 “넌 꼭 ~ 해야 한다.”라는 말을 다른 상황에서 다른 어조로 얘기하면 다른 의미로 통하기도 하죠.😅
@@y22ks should를 쓰면 되는군요
@@y22ks 감사합니다
엇 저만 5분 33초에서 끝나는 건가요....뒤에 더 내용이 있을 것 같은 느낌인데 갑자기 끝남;;;
why does this place have to be one of few that dont accept the membership barcode ? there is no reason i signed up for it otherwise.
i dont know why i had to say that right then and there.
you had to be like that.
Why does it have to be today?
Why did it have to be today?
Why today?
Why me?
Why did he/she have to call right then and there?
You just had to mention my name to her, didn't you?
You just had to bring that up right then and there, didn't you?
Why does it had to rain today?
It just had to rain today, didn’t it?
Why couldn’t it have rained another day?
어제밤에한문장인데 왜 생각이안날까?
I don't know why couldn't ve remember that phrase.
예전부터 궁금했던 표현인데 혹시 "~하기는 커녕" 이건 어떻게 말할 수 있을까요?
let alone
Much less 도 써요!
He doesn't have a driving lisence, much less his own car.
모자를 쓰지 않으신 이유가 애도의 의미이신듯