11 Funny German Expressions Explained | Easy German 225

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 дек 2017
  • CORRECTION: 1:15 der Fernsehrat (-räte) - advisory board of the public service broadcasting
    GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: / easygerman
    SUBSCRIBE: goo.gl/sdP9nz
    INVITE US TO YOUR SCHOOL: bit.ly/2fXVdk6
    LEARN GERMAN IN BERLIN: easygerman.org/#summerschool
    FACEBOOK: / easygermanvideos
    INSTAGRAM: / easygermanvideos
    EASY GERMAN ON MEMRISE: www.memrise.com/course/1343772...
    WEBSITE: www.easygerman.org/
    EASY GERMAN SHOP: www.shop.spreadshirt.com/easyg...
    ---
    ► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
    www.theglobalexperience.org
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    ---
    Host of this episode: Carina Schmid (www.carisafari.de)
    Camera: Janusz Hamerski
    Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
    Translation: Ben Eve

Комментарии • 188

  • @krimhildpl6688
    @krimhildpl6688 6 лет назад +56

    Ich liebe "ich verstehe nur Bahnhof." :D

    • @michaeIbonq
      @michaeIbonq 3 года назад

      @Lane Kyrie I saw theese comments a lot in theese days. What's the point? Do you think anyone cares or?

    • @rimlalii1241
      @rimlalii1241 2 года назад +1

      @@michaeIbonq das bedeutet dass ich gar nichts verstanden habe

    • @Abnormalgut
      @Abnormalgut 2 года назад +1

      Beliebt ist auch:"Ich check's nicht." und "Ich raff's nicht." als Alternative für 'Ich kapier's nicht.".

  • @akyolahmet.com4848
    @akyolahmet.com4848 11 месяцев назад +4

    Danke🎉 Diese Episode ist sehr hilfreich, besonders man in Deutschland lebt.😂
    Meine Liste ist:
    1. lch verstehe nur Bahnhof.🚉
    2. lch glaub, mein Schwein pfeift.🐖
    3. Du hast Schwein gehabt.🐷
    4. Du weißt wie der Hase läuft.,🐇
    5. Das kannst du halten wie ein dachdecker.👷
    6. Das Kannste Schon So Machen Aber Dann Isses Halt Kacke. 💩
    7. Umgekehrt wird ein Schuh daraus.👞
    8. Vom Nix kommt Nix. ❌
    9. Weißt du, woher der Wind weht.💨
    10. Damit basta! 👊

  • @emilycull7764
    @emilycull7764 4 года назад +23

    Thank you for these videos! One little suggestion for this one and other in this style... it would have been helpful if the sayings you were discussing had remained on screen throughout the conversation. Mostly they disappeared too quickly for me to really understand what was being discussed, and I had to keep rewinding the video, which interrupts the flow a bit.

  • @andreasfalke4459
    @andreasfalke4459 6 лет назад +41

    Die Frau bei 2:07 , 4:34 hat ja ne einzigartige Stimme, mir gefällt sie sehr und schön isse auch!

    • @hovanti
      @hovanti 2 года назад

      Ich stimme vollkommen zu.

  • @rajdowiecbaton
    @rajdowiecbaton 6 лет назад +38

    Ich wünsche Euch allen Frohe Weihnachten!

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +1

      Danke Gregor. Das wünschen wir dir auch :D

  • @aleksandrsdmitrenko415
    @aleksandrsdmitrenko415 5 лет назад +2

    Dieses Video hat mir viel Spass gemacht! Vielen vielen Dank!

  • @KomalD95
    @KomalD95 6 лет назад +4

    Ich komme aus Indien und wenn ich nach Deutschland komme, wünsche ich, dass ich dich treffe. Ich habe viel gelernt von diesem Kanal. Ich lerne für die B 2 Level Prüfung und teile deine Videos immer mit meinen Klassenkameraden. :) Danke, dass du diese Videos gemacht hast!

  • @shottyaiyer
    @shottyaiyer 6 лет назад +3

    Habe diese Episode geliebt. Es sieht saukalt aus! So ein Sauwetter!

  • @borisivanov8528
    @borisivanov8528 6 лет назад +30

    Frohe Weihnachten zum Euch da aus Russland! Danke fùr Eure sehr nützlichen Videos!

  • @Einssamkeit011235813
    @Einssamkeit011235813 6 лет назад +3

    Ich glaube dass euch der beste sprachechannel von RUclips habt, Weil ganz anders ist. Sehr lustig

  • @teresajaneou5538
    @teresajaneou5538 4 года назад +1

    Wow.... Well done! even in such weather, thanks... I have been working on my German , and find your video so witty to test on your own german folks and see 8nto their response!

  • @parizhskiy
    @parizhskiy 6 лет назад +3

    Coole Episode. Manche Sprüche sind für mich neu und ich wird die vielleicht sogar verwenden

  • @mikalutis6932
    @mikalutis6932 4 года назад

    Easy German in bester Form. Mach weiter so! Vielen Dank and freundliche Grüße aus Minsk

  • @abdulrahmanmahmoud9557
    @abdulrahmanmahmoud9557 6 лет назад +47

    I admit that I come here for your laughter Carry 😂❤ keep laughing

  • @vladyslavishchenko6068
    @vladyslavishchenko6068 6 лет назад +1

    Danke schon, dein Video hilft mir.

  • @Rookie0
    @Rookie0 3 года назад +2

    leute, ich hatte heute richtig Spass mit eure Video!

  • @mikegallagher4388
    @mikegallagher4388 Год назад

    I love your channel!

  • @ritalopes4102
    @ritalopes4102 3 года назад +1

    Das ist interessant, dass einige Ausdrücke Essen oder Tiere einschließen. Makes me think xD

  • @sk8rdman
    @sk8rdman 6 лет назад +39

    "Du gehst mir auf den Keks" ist wie das englische Ausdrucke, "You're driving me nuts".
    Und es macht auch kein Sinn auf Deutsch: "Du fährst mir Nusse".

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +6

      Haha stimmt!

    • @katb1837
      @katb1837 3 года назад

      I think the most accurate English translation is: you are getting on my nerves

    • @sk8rdman
      @sk8rdman 3 года назад +1

      @@katb1837 More like, "You're getting on my cookies"

    • @ahmadm5873
      @ahmadm5873 3 года назад

      You're cooking on my driveway

  • @artistbear101
    @artistbear101 5 лет назад

    Das war aber sehr spannend!! Dankeschön

  • @marianazapolska5170
    @marianazapolska5170 Год назад

    Ihr seid die beste😊❤️👐

  • @rohullahamiri1982
    @rohullahamiri1982 6 лет назад

    Vielen dank für das Video.

  • @PACTASUNTSERVANDA2
    @PACTASUNTSERVANDA2 6 лет назад +10

    Fröhliche Weihnachten meine lieben Carina und Janusz. Ihr seid die besten. Viele liebe Grüße aus Paris.

  • @godisgood1225
    @godisgood1225 2 года назад +2

    Ich unterrichte DaZ und liiiiiebeeee eure Videos! Ich mag eure Interviews sehr gerne und freue mich über die spannenden Themen und Fragen! Daumen hoch!!! Vielen lieben Dank!!!

  • @Tiara48z
    @Tiara48z 6 лет назад +3

    Man I was looking forward to a Weihnachten related video but no 😢. Noch eine wunderbar Video.

  • @muktarbulshawi1543
    @muktarbulshawi1543 6 лет назад +2

    Ich bin da,um eur Video anzuschauen! 👍

  • @zweigadam5435
    @zweigadam5435 6 лет назад

    das ist genau der springende Punkt,womit kann man die lebendige Sprache lenen , vielen dank und immer weiter vorwärts

    • @annypenny8621
      @annypenny8621 6 лет назад

      zweig adam
      Das ist genau der springende Punkt, womit man die Lebendigkeit einer Sprache erlernen kann. Vielen Dank und immer weiter so... 😉😉😉

  • @RussBraby
    @RussBraby 4 года назад

    war schön ein bißchen von Graz anzusehen! Gottseidank war der Dialekt den Österreichern nicht vollkomm unverstehbar. ...auch habe ich was neues gelernt/wiederholt, nämlich: umgänglich, hiemelig, und ausschliesslich. Nochmals Danke!

  • @Benny8940
    @Benny8940 6 лет назад +4

    Cari, you are hilarious!

  • @frankb1
    @frankb1 3 года назад +4

    Cari - you're having too much fun for it to be a job!

  • @daniellemitchals2289
    @daniellemitchals2289 2 года назад +1

    I'm a simple person, I see Kari laugh, I click 😁

  • @chiarazh4215
    @chiarazh4215 6 лет назад

    O.49 ----- Respekt! Danke!

  • @isiteckaslike
    @isiteckaslike 4 года назад +5

    "Die Kuh vom Eis kriegen." 👍👍👍 😂😂😂

    • @herlittledove
      @herlittledove 2 года назад +1

      hab ich heute zum ersten Mal gehört ... kannte mein Kollege auch nicht ... und wir sind beide Muttersprachler ... wo sagt man das?

    • @airotkiv
      @airotkiv 2 года назад +1

      @@herlittledove Ich kenne es, komme aus Dresden und wohne in Berlin. Aber ich höre das tatsächlich eher bei älteren Leuten oder Menschen die viele Redewendungen verwenden (mein Vater ist so einer). Im Alltag eher weniger.

  • @jeagleenterprises5075
    @jeagleenterprises5075 3 года назад +1

    Dankeschön. 😄

  • @feothyr6810
    @feothyr6810 4 года назад +15

    Schönes Video :D
    Sagt man "aus dem Staub machen" nicht auch eher, wenn man was angestellt hat und dann gewissermaßen flüchtet? ^^

    • @herlittledove
      @herlittledove 2 года назад +1

      Stimmt

    • @Abnormalgut
      @Abnormalgut 2 года назад

      @@herlittledove Ja, das sagt man, wenn man Angst hat, weil man was ausgefressen hat und versucht, wegzukommen, bevor man Ärger kriegt.

  • @amjadma322
    @amjadma322 6 лет назад

    Wenn ihr nach Köln kommt,würde ich gern mitkommen

  • @GiseleSteingreber
    @GiseleSteingreber 3 года назад +1

    Sehr lustiges Video 😆😆👏👍

  • @randompotato3122
    @randompotato3122 6 лет назад

    Helge spricht sehr gut Deutsch. Ich hoffe, dass ich in der Zukunft wie er spreche 😀👌

  • @MrLegendary200
    @MrLegendary200 6 лет назад +1

    Hi Cari und Team! Habt ihr schon Aachen besucht? Ich studiere an der RWTH Aachen, und du sollst hier einen Folge filmen!

  • @thatdude3938
    @thatdude3938 4 года назад +5

    There is a Russian saying "like a cow on the ice" meaning "clumsy"

  • @anthonyocean3700
    @anthonyocean3700 6 лет назад +1

    Danke fuer die Untertitel!

  • @kleokleopatra3536
    @kleokleopatra3536 Год назад

    ich finde die 2.wurscht erklärung scheint die beste, wahrscheinlichste !!

  • @dkim2011
    @dkim2011 10 месяцев назад

    "Das is mir Wurst" - I agree with Frederike. Theorie #2 makes more sense. Und deswegen kann ich es besser erinnern. 👍

  • @stephaniemeyer4549
    @stephaniemeyer4549 4 года назад +2

    Vielleicht bedeutet "das ist mir Wurst", dass es viele Arten von Wurst gibt, aber man denkt an alles nur als "Wurst"

    • @herlittledove
      @herlittledove 2 года назад +1

      macht auch Sinn

    • @whoff59
      @whoff59 8 месяцев назад

      dachte ich auch:
      Leberwurst,Teewurst,Schinkenwurst oder Lyoner - egal, alles Wurscht.

  • @IvonaFlakus
    @IvonaFlakus 6 лет назад +4

    Bhahaha du gehst mir auf den Keks is my favourite one :D Germans are so polite ;)

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +2

      There is also the less polite version „Du gehst mir auf den Sack“ 😂

  • @GingerGingie
    @GingerGingie 6 лет назад

    Can you explain "Dunkel war’s, der Mond schien helle", I see it on christmas albums and other places all the time and it's super confusing. Is this a German poem meant to poke fun at something? Why is it everywhere, even on this christmas album I bought for the kids from Aldi here in Stuttgart.

    • @johnd.rogers
      @johnd.rogers 6 лет назад +4

      It’s a funny poem that is characterized by a statement that is immediately followed by a contradictionary statement.
      de.wikipedia.org/wiki/Dunkel_war%E2%8%99s,_der_Mond_schien_helle
      e.g.:
      …als ein Wagen blitzesschnelle langsam um die Ecke fuhr -
      when a car drove with high speed slowly round the corner.
      Drinnen sassen stehend Leute, schweigend in’s Gespräch vertieft -
      People sat inside while standing, silently deep in cenversation.

  • @zafergunes5514
    @zafergunes5514 6 лет назад

    perfekt

  • @weltpeople1314
    @weltpeople1314 6 лет назад +7

    Danke für ihre Video und frohe weihnachten ❤❤💖💖 Ich hoffe carina und janusz beiden kommen nach Teheran Iran ..weil viele leute in teheren lerne deutsch und in die schule auch wir haben deutsche unterricht und Sie konnen auch eine Episode berichten von Teheran

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +1

      Dankeschön :) Wir würden sehr gerne einmal nach Teheran kommen! Leider haben wir für das nächste Jahr schon sehr viele Reisepläne - aber ich hoffe, dass es in der Zukunft klappt :)
      Cari

    • @weltpeople1314
      @weltpeople1314 6 лет назад

      Ich Wünsche alles guten und Sie haben schöne Silvester und schöne Reise welt❤❤

  • @philipohmes9395
    @philipohmes9395 5 лет назад +1

    Donnerwetter noch ein mal. Sehr witzigerweise hergestellt. Gibt es auch ein Buch dazbei?

  • @charlessudan2201
    @charlessudan2201 4 года назад +1

    "Du gehst mir auf den Keks" würde man ins Französische so übersetzen: "Tu me cours sur le haricot" oder "Tu me cours sur le système" (= wörtlich "Du gehst mir auf die Bohne/aufs System.")

  • @monica-NJ-123
    @monica-NJ-123 4 года назад +2

    My mother use to tell my father ‘ rutsch mich am puckel ‘ it’s similar to ‘ give me a break ‘ in English

    • @AP-lc5ys
      @AP-lc5ys 2 года назад

      "Rutsch mir den Buckel runter" means something like "leave me alone", just more poetically ;-)

  • @KlingonenStyle2574
    @KlingonenStyle2574 Год назад

    "Du kannst mir mal den Buckel runter rutschen" (That means something like: "I don't like you" or "F*** off")
    So apparently it comes from medieval times when people used to fight with shields. In this case "Buckel" does not refer to some ones back, but to the metal center part of a shield. Apparently if you killed someone with your sword back then, they would often fall forwards onto your shield and slide of it.
    So it doesn't actually mean: "You can slide down my back", rather it means: "I'll kill".
    Nobody understands that today tho. It's actually a reasonably nice way to express displeasure with someone.

  • @MagicaChaotica
    @MagicaChaotica 2 года назад

    Spontan fällt mir sowas ein wie,: "Du bewegst dich auf sehr dünnem Eis." (unvorsichtig sein oder sehr risikofreudig), "Du willst mich doch aufs Glatteis führen." ("Du willst mich doch nur reinlegen"), "Führ mich nicht an der Nase herum!" ("lüg mich nicht an" oder "nutze mich nicht aus") oder "Lass mal alle 7 gerade sein." (sei nicht so pingelig). Dann gibt es noch solche Sprüche wie,: "Guck nicht so wie eine Gans wenn's blitzt." oder "Du guckst wie eine Kuh wenn's donnert." (wenn die andere Person sehr überrascht ist) oder schlicht "Alter Falter, ey!" ( ein Ausdruck des eigenen Erstaunens ). ;-)

  • @lydiavliese8246
    @lydiavliese8246 4 года назад +1

    Ich war ein bisschen erstaunt wie viele niederländische Wörter im berlinischen Dialektsprache zu hören,i st aber ganz logisch weil die Seeleute von damals hätten ihre eigene Sprache mitgebracht und so vermischt mit der deutsche Sprache .Sind alle ulkige und interessante Videos die du da machst .
    Schönen Dank dafür!!!!

  • @dr.lenero1764
    @dr.lenero1764 4 года назад

    KARY the subtitles look funny

  • @kierontemnov2452
    @kierontemnov2452 6 лет назад

    Es wär auch spannend zu diesen Redewendungen die Geschichte zu kennen.
    Wie kann ich euch denn am besten unterstützen?

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад

      Du kannst sie hier posten und wir schreiben sie in die Info-Box :)

  • @Abnormalgut
    @Abnormalgut 2 года назад

    Ein schöner Trinkspruch ist auch:"Hoch den Humpen, rein den Zinken, morgen müssen wir Wasser trinken!". Aber das darf man nur in sehr lockerer Atmosphäre sagen, nicht beim Geschäftsessen.

  • @jokervienna6433
    @jokervienna6433 2 года назад

    Wann ich komme aus Schweden hörts natürlich "Alter Schwede" besonderes gut für mich! Aber ich habe auch gehört "Bist du eine Alte Hase!" wann ich habe etwas gut (und unerwartet) gemacht. Vielleicht ist es Wienerisch (ich wohne in Wien). Tolles video, vielen Dank! :)

    • @mixadengitti
      @mixadengitti Год назад

      Geil, ich bin auch aus Schweden. Wo in Schweden kommst du her und warum bist du in Wien umgezogen?

  • @timmyfunster139IQ
    @timmyfunster139IQ 5 лет назад

    I'm currently learning german with a private tutor here in England. Do you guys know anyway how I could fasten the process up ?
    Also what's him with the glasses instagram name ?

    • @rufatmaster2510
      @rufatmaster2510 5 лет назад

      Find people in SPEAKY App in your level from around the world and communicate with them and try to speak with them through WhatsApp, Messenger etc . As said. Don't do it with native one. Do it with your level firstly. And then in the future with native ones.

  • @JennHolt
    @JennHolt 6 лет назад

    Liebe Cari und Janusz, könnt ihr bitte die Untertitel bei 2:04 korrigieren? Sensibel doesn't mean "sensible", it means "sensitive". Beim ersten Mal ist das richtig übersetzt, aber im folgenden Satz steht "sensible", was falsch ist. Sorry!

  • @ayasadeh3207
    @ayasadeh3207 6 лет назад

    Frohe Weihnachten Alle🎄.aber das ist die erste Zeit dass ich sehe deutsche Leute lachen😂

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +1

      Das erste Mal?? 😂 Das kann doch nicht sein!

    • @ayasadeh3207
      @ayasadeh3207 6 лет назад

      Easy German 😂ja..meine deutsche Lehrerin ist immer sehr wütend und streng😂

  • @mohamedkheirshaaban1532
    @mohamedkheirshaaban1532 Год назад

    Was hat mir eigentlich gefallen ist"Die Kuh vom Eis kriegen weil das Sprichwort schöne Melodie hat.

  • @shriyasridharamaiya9216
    @shriyasridharamaiya9216 4 года назад

    Ich bin beeindruckt ;)

  • @artkoenig9434
    @artkoenig9434 4 года назад +2

    Der Hausmeister bei uns in Tübingen sagte: "Es ischt ihm Wurscht UND egal."

  • @alibarre2480
    @alibarre2480 6 лет назад +20

    Ich hab nix verstanden, aber das ist mir Wurst.

  • @marieb.b.2103
    @marieb.b.2103 4 года назад +1

    Ich mag auch „ich verstehe nur Bahnhof“

  • @jizengli9970
    @jizengli9970 5 лет назад +1

    0:38 XDDDD Gleiche Minik wie mich,Hardcore oma😂

  • @musicofnote1
    @musicofnote1 4 года назад +2

    My absolute favorite, for different reasons is "Auf den Hund gekommen".
    1) The "Kopfkino" in English of somehow someone climbing up on a dog.
    2) The German meaning of being extremely tired.
    3) One could assume, without looking it up, that maybe someone became infatuated with a specific dog.
    So, as a certified dog trainer and canine behavior consultant in Switzerland, I named my business "Auf den Hund gekommen", because it has the accepted meaning - and badly behaving dogs can be "exhusting" for their owners. But also, the implied unwissende Bedeutung of being infatuated witha specific dog, namely one's own (misbehaving) dog. In any case, it was always good for a chuckle with my clients who with some brain gymnastics did "get it".

  • @JennHolt
    @JennHolt 6 лет назад +1

    Liebe Leute, ich wollte euch nur sagen, zu Info, denn das sagen viele Deutsche falsch: in English, we don't say that something is "shit". We say it's "shitty". "Shit" is a noun, whereas "shitty" is an adjective ;) Vielen, lieben Dank für das neue Video! Sehr lustig :)

    • @jamesatherton1853
      @jamesatherton1853 6 лет назад

      Jennifer Holt I'm an English speaker and I hardly ever say something's shitty, sondern Shit

    • @JennHolt
      @JennHolt 6 лет назад

      Ah, ok! Then I stand corrected. I have never heard it used as an adjective. So you would say, "the weather is shit" and not "the weather is shitty"? And are you living in Germany?

    • @sebjohn93
      @sebjohn93 6 лет назад

      its depending on the country and the area you come from wich you say and in birmingham uk you rather hear rubbish instead of shitty or shit and before you ask im german/english living in germany

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад +2

      This is not an issue between right and wrong, but of common usage. You can say in German "Das ist Scheiße." or "Das ist beschissen." and both will be understood. Since English is also a Germanic language like German you can refer to something either how it is (shitty) or what it is (shit).

    • @fremejoker
      @fremejoker 5 лет назад

      @J. K. Ach quatsch. Dein Deutsch ist um Längen besser, als mein Englisch.

  • @tolgonai9042
    @tolgonai9042 6 лет назад

    Die erste ist eine wunderschöne Frau!

  • @ahmadshakerrakazada6025
    @ahmadshakerrakazada6025 5 лет назад +1

    Der frühe Vogel fängt den Wurm an .

  • @werkzeugmann6224
    @werkzeugmann6224 2 года назад

    Leiblingssprichtwort auf englisch--"sweating bullets (sweat'n bullets)" "shit'n bricks"

  • @Deadonarrival990
    @Deadonarrival990 4 года назад

    the lady at 2:07 just slash my ears on high pitches

  • @spirituniverse4626
    @spirituniverse4626 6 лет назад +2

    German is a great country

  • @tromboneJTS
    @tromboneJTS 4 года назад

    "ALLE SIND NICHT ZUSTÄNDIG" at 1:18 -- how is that translated? Not everyone is culpable? Not everyone is responsible? The subtitle translation seems a bit off.

    • @markzockerzwerg8997
      @markzockerzwerg8997 4 года назад

      All (of them) are not responsible. But that's not good german. "Niemand ist zuständig" or "Keiner ist zuständig" is better.

  • @robertkingmusic
    @robertkingmusic 2 года назад

    Man kann auch auf English "I don't give a sausage!" sagen :) aber warum 'sausage' weiß ich auch nicht... vielleich weil es mit 'S' beginnt, also wenn mann kein Schimpfwort benutzen wollt... (aber das ergibt kein sinn mit "wurst")

  • @gehacktetYKzZY
    @gehacktetYKzZY 6 лет назад +1

    ich hab' nur Bahnhof verstanden. :)

  • @mahmoudghonemali2379
    @mahmoudghonemali2379 6 лет назад

    leider hab ich noch nicht verstanden , was (das war echt unter aller Sau ) bedeutet ?

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад +5

      Wenn etwas unter aller Sau ist, dann ist es äußerst schlecht.

  • @medmalandi1857
    @medmalandi1857 6 лет назад +1

    fröhliche Weihnachten liebe Carie

    • @jonigagua1316
      @jonigagua1316 6 лет назад

      Viehaisen sie.sie zind medchen oder junge

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +1

      Danke Med. Dir auch Frohe Weihnachten :)

  • @nickcrescimanno7713
    @nickcrescimanno7713 6 лет назад +2

    "Er hat Hummeln im Arsch" ist mein lieblings Deutsche Redewendungen :D

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад +2

      *ist meine deutsche Lieblingsredewendung.

    • @hanibalgash3540
      @hanibalgash3540 6 лет назад

      nick crescimanno und was heißt das könntest du mir erklären?

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад

      Es bedeutet "nicht warten können, ungeduldig sein".

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад

      Das wird auch häufig benutzt. Es gibt noch soooo viele Sprüche und Redewendungen... wir könnten noch 10 weitere Videos darüber machen 😂 (ein paar machen wir auf jeden Fall noch!)

    • @herlittledove
      @herlittledove 2 года назад

      besser "Hummeln im Hintern" ;) ... ist geläufiger

  • @dvont1383
    @dvont1383 4 года назад

    Das ist mir Jacke wie Hose! Oder Pott wie Deckel!

  • @Prairie_Barbarian
    @Prairie_Barbarian 6 лет назад +2

    All these German phrases about sausage proves that wiener jokes will always break down the borders between us

  • @amoszazoun8951
    @amoszazoun8951 4 года назад +1

    Und wenn die Wurst angeschnitten ist...? 🤔

  • @zdog1490
    @zdog1490 3 года назад

    I think Amy Winehouse said, "You don't mean dick to me" ... Ist bestimmt aus dem Deutschen von "Das ist mir Wurscht" ins englische uebersetzt worden .. :-) Gruesse aus Alabama ... From her song "Me and Mr Jones"

  • @STOPandsaid
    @STOPandsaid 6 лет назад

    haha das ist mir Wurst

  • @jiangguofeng710
    @jiangguofeng710 4 года назад +2

    der Mann sieht aus wie Thor 👍

  • @uchungnguyen1474
    @uchungnguyen1474 6 лет назад +4

    "ich verstehe nur Bahnhof" spreche ich immer

    • @urwrstntmre
      @urwrstntmre 6 лет назад

      Đức Hùng Nguyễn Wie wäre es mit 'Hauptbahnhof'?

    • @herlittledove
      @herlittledove 2 года назад

      @@urwrstntmre Actually we just say Bahnhof

  • @ritalopes4102
    @ritalopes4102 2 года назад

    Hallo Liebe Leute! Ich habe eine Frage für euch: Was bedeutet der Redenwendungen "Ohne Mos nicht los" wirklich? (Und korrigiere mich bitte, wenn ich Fehler begehe xD)

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  2 года назад +1

      Das bedeutet soviel wie "um deine Ziele zu erreichen brauchst du Geld" 😊 Der Begriff "Moos" wird im Deutschen umgangssprachlich für Geld benutzt, kommt aber eigentlich aus dem Jiddischen

  • @uchihaitachi707
    @uchihaitachi707 6 лет назад +1

    Fröhliche Weihnachten, Easy German (and everyone in the comments)!
    I have a question that I'd like to see answered in perhaps a 'Super Easy German' video: apart from meaning 'however', what are the other ways I can use the word 'doch'? My German teacher mentioned it's often a placeholder in colloquial German, and when I use 'doch' I would sound more German, but I'm interested in seeing real life examples, perhaps from the streets of Germany! ;D danke schön!

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад

      It's a modalparticle. A somewhat comlicated matter for learners who don't have it or are not aware of them in their language. Modalparticles have no meaning, when they are used as modalparticle. Because of that you can use them to carry your mood, attitude and feelings. The message of the sentence doesn't change, if there are modalparticles used, the message stays the same as there were no such particle. With them you can emphasize the sentence with a sarcastic, astonished, ironic, happy, angry, concerned, frustrated, shocked, surprised etc. etc. etc. tone. Without them it's not that doable. I always genuinely recommend not to use them until you or the learner in general is able to understand and foresee their effects. Without such an awareness causing trouble by mistake is possible, because you said something that got understood in a way you didn't intend. There are some videos already on RUclips, not from this channel though, unfortunately. But if you watch them, pay attention how the sentences are said, not what is said and keep in mind that the modalparticle doesn't change the meaning of the sentence. You'll notice what difference they make.

    • @uchihaitachi707
      @uchihaitachi707 6 лет назад

      oh, thank you for explaining so clearly and simply! now i understand it - we do have lots of words like this in my own language... also, i'm checking out videos on other channels, so thanks for the tip :)

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад

      You're welcome.

    • @sebjohn93
      @sebjohn93 6 лет назад

      i not got much out of your text but i´ll be honest i gave up reading after the second sentence and would add that the word "doch" would be the translation of "but"

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад

      Well, you can't get much out of the text, if you stop reading before I actually start to explain these particles, can you? Doch can be used as 'aber' in an eloquent manner, but as a modalparticle you can't. Because, again, they have no meaning as a modalparticle and if they have no meaning, you have nothing left to translate.

  • @user-tv5qe7cj4o
    @user-tv5qe7cj4o 3 года назад

    la la la cooooooool

  • @kleokleopatra3536
    @kleokleopatra3536 Год назад

    also: vergiß die leber, vergiß die milz: ich nehm das Pils !!! besserer reim wäre: Pilz - aber ich nehm das bier, danke !!!

  • @betavulgaris7888
    @betavulgaris7888 6 лет назад +1

    Didn't know Jay from Inbetweeners lived in Berlin.

    • @CyanSandwich
      @CyanSandwich 5 лет назад

      I know this is a year old but this is what I came to the comments for

  • @zaaxi7424
    @zaaxi7424 4 года назад

    zwischen die leber und die milz passt immer ein pils

  • @perejensen
    @perejensen 6 лет назад

    Wenn der Hund nicht aufgehört hätte zu scheissen, hätte er den Hassen gefangen.

  • @Wilruf
    @Wilruf 6 лет назад

    Sich auf französisch empfehlen , die fliege machen , das hasenpanier ergreifen = abhauen,

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад

      Nummer 1 und Nummer 3 habe ich noch nie gehört 😂

    • @Wilruf
      @Wilruf 6 лет назад

      Easy German das 1 geht vermutlich auf den Französisch-Deutschen Krieg 1870/71 zurück und bedeutet das man sich ohne Angabe von Gründen zurückzieht. Das 2 ist auch Militärisch ein alter Ausdruck für Fahne war mal Pahnier= wenn man also mit der Regimetsfahne vom Gegner wegrennt ist man wie ein Hase der mit hochgedrückten Schwanz vor'm Jäger ausreißt .

    • @Wilruf
      @Wilruf 6 лет назад

      Euch allen ein gutes neues Jahr !!

  • @russianinterceptor5640
    @russianinterceptor5640 6 лет назад +5

    Warum deutsche haben zu wenig "swear words". Ich kann nicht meine Emotionen beschreiben((

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  6 лет назад +3

      Hahaha, das stimmt doch gar nicht! ruclips.net/video/965wksBvFTY/видео.html

  • @BlauerBooo
    @BlauerBooo 4 года назад

    HELGEEEEE

  • @gegenpressing00
    @gegenpressing00 6 лет назад

    Fredrika ist sehr schön...

  • @danielwhite6870
    @danielwhite6870 6 лет назад

    "Laß die Sau mal raus!" Das ist eine komische Ausdrücke!

    • @Kenji-ug5bo
      @Kenji-ug5bo 5 лет назад

      bist du Deutscher?

    • @Kenji-ug5bo
      @Kenji-ug5bo 5 лет назад

      du meinst "das ist ein komischer Ausdrück"...

  • @lephuocthang3913
    @lephuocthang3913 6 лет назад

    why the word 'haben' is so hard to spot. Just look at the first sentence : "wir haben heute besuch von Fredrika..". All of what i can hear is just : wir heute Besuch

    • @fremejoker
      @fremejoker 6 лет назад +2

      Because she pronounced it like 'ham'. It's quite normal to shorten the pronunciation of words, e.g. I've...

    • @lephuocthang3913
      @lephuocthang3913 6 лет назад +2

      Hi tob, Vielen Dank für Ihre Anwort.

    • @Wha73v3r
      @Wha73v3r 6 лет назад

      Tob ias - schön erklärt :)