周深 - 來不及勇敢【歌詞字幕 / 完整高清音質】♫「我的夢只有你懂得欣賞,那是最美的時光...」Zhou Shen - Too Late To Be Brave (動畫電影《昨日青空》青春告白曲)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 ноя 2024

Комментарии • 7

  • @pinkygame8389
    @pinkygame8389 5 лет назад +8

    Красивая песня)

    • @romanlavrienko2812
      @romanlavrienko2812 4 года назад +3

      Согласен?

    • @Zat215
      @Zat215 3 года назад +1

      Да точна аш до слёз доходит!😭

  • @susansu7824
    @susansu7824 4 года назад +1

    谢谢分享 这么美好的声音和回忆

  • @masyantisun9988
    @masyantisun9988 6 лет назад +9

    Thank you for sharing 😘.Shen-shen sang so beautifully 😍.Nice. song 👍.Simple but heartfelt 💓.He is amazing as always 😊.

  • @dreamer5684
    @dreamer5684 5 лет назад +4

    Omg

  • @emkoh2746
    @emkoh2746 3 года назад +1

    來不及勇敢: Too Late To Be Brave.
    周深: Zhou Shen
    作詞:樊帆 & 完顏葵 & 金燦燦
    Lyricist: Fan Fan & Wan Yankui & Jin Cancan
    作曲 & 編曲:錢雷
    Composer & Arranger: Qian Lei
    发布日期。Release Date: 2018-07-03
    ⏳🕰🧸😔⌛️⏰🧸😔
    自行车向前转动着时光
    zìxíngchē xiàng qián zhuǎndòngzhe shíguāng
    Bicycle moving forward spinning on with time.
    在后座遗落了谁目光
    zài hòu zuò yí luòle shuí mùguāng
    Missing the sight of the one in the back seat.
    不曾想你穿着校服模样
    bùcéng xiǎng nǐ chuānzhuó xiàofú múyàng
    Never thought the look of you in the school uniform,
    也从我生活离场
    yě cóng wǒ shēnghuó lí chǎng
    had also left my life.
    风吹过吹旧了那条小巷
    fēngchuīguò chuī jiùle nà tiáo xiǎo xiàng
    The wind had blown, wearing off that small alley.
    到尽头追不到你余光
    dào jìntóu zhuī bù dào nǐ yú guāng
    Chased down till the end, couldn't catch the last glimpse of you.
    我的梦只有你懂得欣赏
    wǒ de mèng zhǐyǒu nǐ dǒngdé xīnshǎng
    My dreams, only you could appreciate.
    那是最美的时光
    nà shì zuìměi de shíguāng
    That was the most beautiful time.
    都是我还来不及学会勇敢
    dōu shì wǒ hái láibují xuéhuì yǒnggǎn
    It’s all because I was too late in learning to be brave.
    让你一个人孤单
    ràng nǐ yīgèrén gūdān
    letting you alone in solitude.
    我害怕青春就此离散
    wǒ hàipà qīngchūn jiùcǐ lísàn
    I'm afraid youth had thus dissipated.
    让遗憾成遗憾
    ràng yíhàn chéng yíhàn
    Let regret be regret.
    你我从此无关
    nǐ wǒ cóngcǐ wúguān
    hence, you and I are of no concern.
    遗憾是片青春的书签
    yíhàn shì piàn qīngchūn de shūqiān
    Regret is a piece of bookmark for the youth,
    夹在了最痛的那一页
    jiā zàile zuì tòng dì nà yī yè
    marking the most painful page.
    那个夏天像秋天的落叶
    Nàgè xiàtiān xiàng qiūtiān de luòyè
    That summer was like fallen autumn leaves,
    假装灿烂不害怕离别
    jiǎzhuāng cànlàn bù hàipà líbié
    pretending to be glorious, not afraid of parting.
    一场大雨湿透整个世界
    yīchǎng dàyǔ shī tòu zhěnggè shìjiè
    A heavy rain drenched the whole world,
    流逝我们的一切
    Liúshì wǒmen de yīqiè
    swept away our entirety.
    都是我还来不及学会勇敢
    Dōu shì wǒ hái láibují xuéhuì yǒnggǎn
    It’s all because I was too late in learning to be brave.
    让你一个人走散
    ràng nǐ yīgèrén gūdān
    letting you alone in solitude.
    我多想能像昨天一样
    Wǒ duō xiǎng néng xiàng zuótiān yīyàng
    How so I wish it could be like yesterday,
    任凭青春荒唐
    Rènpíng qīngchūn huāngtáng
    the youth's carefree absurdities.
    你不要再悲伤
    nǐ bùyào zài bēishāng
    You, don’t be sad anymore.
    都是我还来不及学会勇敢
    Dōu shì wǒ hái láibují xuéhuì yǒnggǎn
    It’s all because I was too late in learning to be brave.
    恨这一生太短暂
    hèn zhè yīshēng tài duǎnzàn
    Hate this life being too fleeting.
    我愿意用所有去交换
    wǒ yuànyì yòng suǒyǒu qù jiāohuàn
    I am willing to use all to exchange
    换为时还不晚
    huàn wéi shí hái bù wǎn
    for the timing being not too late,
    换余生不孤单
    huàn yúshēng bù gūdān
    for the rest of your life not to be lonely.
    啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
    La....la....la....la.....
    啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
    La.....la....la.......
    Translated by Emily Koh 永远深迷💖翻译
    (Special Thanks to a good friend for editing 🙇🏻‍♀️🙏🤗🥰)