Obra de arte xDD Siempre me quedaba: a santo de que venia la bocina del final? XD Este humor negro y retorcido de Tim Burton es lo que lo hace UNICO en su especie ❤❤
Mire Beetlejuice por primera vez hace muy poco y la verdad es que, que maravilla de película me culpo de no haberla visto antes Que emocionante que valla a tener una secuela este 9 septiembre
La de veces que me he reído con mis hermanos viendo esa escena de la maqueta... Jejeje la veíamos una y otra vez y la película completa seguro que mas de 10 veces .. por aquel entonces éramos muy niños jejeje..
Para que luego no digan que los latinos solo echamos mierda al doblaje castellano: A mi me encanta este doblaje. Funciona muy bien la voz de este Beetlejuice
Gracias, se llama Salvador Aldeguer, dobló a Murdock de El equipo A (Los magníficos) Martín Lawrence, el irlandés loco de Braveheart, o a Antonio Banderas en las del Zorro.
Es una de las mejores peliculas que recuerdo de niño, es muy divertida y Michael Keaton hace una interpretacion fantastica. Edito: justo cuando he terminado de escribir el comentario he recordado que tambien habian unos dibuios animados. Apenas recuerdo como eran, no como la pelicula que la tengo mas presente en la memoria, pero aun asi se que me encantaban tambien porque no me perdia ni un capitulo... Larga vida a BeetleJuice!!!! O larga muerte en este caso 😅
@@tene4606 ademas hay muchos doblajes que son buenos lo unico malo que tuvimos fue dragon ball (porque el guion vino de francia) entre otros muy poco casos
HE VISTO EL EXORCISTA 167 VECES... Y CADA VEZ QUE LA VEO, LA ENCUENTRO MAS GRACIOSA!!!! Jajajajajaja x``DDDDDDDD . Que gran pelicula, y la serie animada tambien era buenisima xDDDD, ojala algun dia aparezca por internet.
@@raulexodian si bien no es lo más importante en una interpretación, la entrega de diálogo que ofrece un actor es fundamental para darle vida al guion. considero igual bastante bueno trabajo del doblador, pero a través de este la interpretación de Keaton no se puede disfrutar.
Detalle: el arbol no debia que caerse en esa escena, Michael Keaton se dio cuenta e improvisó su respuesta A Tim Burton le gustó tanto que la dejó en la película
@@MarcoTemplario Lo sé...vi el trailer y me parece fatal 🥲 Aunque ha habido veces que en el trailer tiene una voz y luego en la peli tiene otra...esperemos que sea así 😅
Sere Sincero el Doblaje en Latino no me Gusto siempre se me hizo como muy Tonto pero el Castellano es Joyita Total me Encanta como suena en Catellano y Original Pero por Primera Vez Latino Nunca me Gusto
Michael Keaton:
El único actor que pudo interpretar a Batman y al Guasón al mismo tiempo.
El punto medio es el buitre
Que también interpreto 😂😂😂😂😂
!He visto El Exorcista 167 VECES, Y CADA VEZ QUE LA VEO, LA ENCUENTRO MÁS GRACIOSA!
Yo al revés cada vez que lo veo me causa más pesadillas😨
Tenia la puta razón, me pasa lo mismo, cada vez es más graciosa
Jajajaja 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂😂😂😂
@@marceloacosta1742creo que la película se llama asi en españa (que gente mas rara)
@@Albert-te6vmrepítelo hasta que te lo creas
Obra de arte xDD
Siempre me quedaba: a santo de que venia la bocina del final? XD
Este humor negro y retorcido de Tim Burton es lo que lo hace UNICO en su especie ❤❤
Leí que fue una improvisación de Michael Keaton, igual que la patada del árbol y la frase que dice después, no estaba en el guión.
0:38 el lapo me lo guardo JAJAJAJAJ
“¡Desgraciaaaaos, estáis tratando con un profesional!”
jajajajajaja ay dios, que risa
Mierda de maqueta mochila, moc
Mire Beetlejuice por primera vez hace muy poco y la verdad es que, que maravilla de película me culpo de no haberla visto antes
Que emocionante que valla a tener una secuela este 9 septiembre
Betteljuice es muchísimo mejor verla en Castellano que en latino.
Eso que soy argentino jajajaj igual me re crie viéndola con este doblaje
Actor de doblaje: Salvador Aldeguer! Este hombre es un máquina y siempre te hace reír xD
hola chaba como estas sabes tengo ganas de ir a ver como has estado
Grandioso Salvador Aldeguer! Seguro que se quedó afónico después de doblar esta mítica peli.
Espero que mantenga esta voz en la segunda entrega 😢
@@laurita8522 Me temo que no la escucharemos, lamentablemente. Se ha retirado!
@@polonius8692 No me digas? 🥲 en la página de Eldoblaje ponía que estaba en activo, por eso lo reclamé, pero una auténtica pena 😪
este doblaje es insuperable
Amo la traducción de las películas en latino, pero he de admitir que la presentación de Bettlejuice en español de España es sencillamente épica.
Me encanta esta escena!! Michel Keaton es todo un artista
Sin duda una de sus mejores interpretaciones con diferencia.
Yo creo que no interpreta el personaje, más bien ES EL PERSONAJE.
Jajajajajjaa esta escena vale oro, aún la veo y me mata de la risa jajajjaja
La de veces que me he reído con mis hermanos viendo esa escena de la maqueta... Jejeje la veíamos una y otra vez y la película completa seguro que mas de 10 veces .. por aquel entonces éramos muy niños jejeje..
"El lapo me lo guardo" XD
EH visto el exorcista 167 veces y cada vez me parece más graciosa jajajajaja me siento identificada
A mi igual.
Este doblaje es una joya
Para que luego no digan que los latinos solo echamos mierda al doblaje castellano: A mi me encanta este doblaje. Funciona muy bien la voz de este Beetlejuice
Me encanta, no qie te guste sino que tengas respeto, algo que muchos idiotas con movil o pc no tienen
Soy de latam nose muy bien si esta voz de estará de regreso para la secuela, en caso de latam la voz de la 1ra película falleció.
Gracias, se llama Salvador Aldeguer, dobló a Murdock de El equipo A (Los magníficos) Martín Lawrence, el irlandés loco de Braveheart, o a Antonio Banderas en las del Zorro.
Es el mejor doblaje castellano qué haya visto. Bithelchús forever
Le tengo un cariño inmenso al doblaje castellano de esta película. La veía todas las noches en dvd cuando tenía 13 años.
No puedo creer que el doblaje castellano es mas fiel que el latino 😂
Esta escena es BRUTAL y el doblaje es mejor que el original.
Ya no hay actores de doblaje así, tristemente 😂😂😂😢
Demasiado bueno. Mejor que el latino, punto para el castellano
Esta escena es mas divertida que toda la película de la parte 2
1:46 jajaja
¡ mierda de maqueta MOC MOC jajajajajajajaja
Es una de las mejores peliculas que recuerdo de niño, es muy divertida y Michael Keaton hace una interpretacion fantastica.
Edito: justo cuando he terminado de escribir el comentario he recordado que tambien habian unos dibuios animados. Apenas recuerdo como eran, no como la pelicula que la tengo mas presente en la memoria, pero aun asi se que me encantaban tambien porque no me perdia ni un capitulo... Larga vida a BeetleJuice!!!! O larga muerte en este caso 😅
El mejor doblaje es el nuestro 🇪🇦,con todos mis respetos a los latinos
Solo tienen ese 😂
@@tene4606Si supieras......
@@TarotistPlagueDoctor no gracias, ni quiero tener cringe
@@tene4606 No tienes ni un poco de educación ni respeto.
@@tene4606 ademas hay muchos doblajes que son buenos lo unico malo que tuvimos fue dragon ball (porque el guion vino de francia) entre otros muy poco casos
HE VISTO EL EXORCISTA 167 VECES... Y CADA VEZ QUE LA VEO, LA ENCUENTRO MAS GRACIOSA!!!! Jajajajajaja x``DDDDDDDD . Que gran pelicula, y la serie animada tambien era buenisima xDDDD, ojala algun dia aparezca por internet.
De hecho puedes ver la serie en Dailymotion hay algunos capítulos y otros subtitulado al español
"Mierda de maqueta" jajajaja 😂 😂 😂 😂
en la version latino seguro se lo cambiaron por otra palabra
@@zoroarkespinozoro962 dice porquería de maqueta
Se la cambiaron a "porquería de maqueta" 😃👍
2:54
Este doblaje es brutal, la voz de Beetlejuice tiene toda la personalidad y es una interpretación increíble, punto para España
La próxima vez que me pregunten por mi CV acabaré haciendo las mismas referencias que Beetlejuice 😂😂
es mi escena favorita, y la voz de cateto NO PUEDO JUAJJAJAA
Me recuerda al típico fonta que quiere colarte una factura falsa como sea JAJAJJA
Michael Keaton y el dobleje enorme!!!!
Sublime xD le adoro. Esa personalidad totalmente turbia es mi cosa favorita de él.
jajajja x2
Ah qué soy un fenómeno 🤣
Me gusta más este doblaje que el latino
“Tengo buen currículum?” 😂
Hay un error de traducción cuando Beetlejuice dice "serpientes de arena" cuando en realidad lo que dice es "gusanos de arena" (Sandworms).
Me pregunto, ¿de verdad Beetlejuice viene de la edad medieval? El vio los horrores de la peste negra, magias negras, la tortura y mucho más
Me creería si el fuese el causante de varias de esas cosas
@@hardassunrider2557xd estará bien loquito, pero tampoco es malvado 😅
Esta película me da más risa en español España que español latino
Esta es la mejor pelicula
jajaja la verdad el doblaje no esta mal, grande.
Da igual el doblaje, el tipo que interpreta la voz de beetlejuice es genial!!
2:44 Desboracion me estas tratando como un profesional 😡 ahhh * se cae el árbol * ahh mierda de maqueta
esto es para los que dicen que Keaton no es buen actor
no se aprecia la actuación de Keaton por el doblaje
@@thiagocapese4671 si la ves con los ojos cerrados no
@@raulexodian si bien no es lo más importante en una interpretación, la entrega de diálogo que ofrece un actor es fundamental para darle vida al guion. considero igual bastante bueno trabajo del doblador, pero a través de este la interpretación de Keaton no se puede disfrutar.
Nunca he oído ni leído a nadie decir que fuera mal actor.
@@thiagocapese4671 pero si la voz del actor es igual que la de Keaton prácticamente estás viendo la misma actuación que la VO
La única película en audio castellano que me gusta
posiblemente la unica que hayas visto
el otro dia se la puse a mis hijos y menudos dias dieron diciendo Bitelchus 3 veces jaja.
Deberias haberlos castigado, nadie debe decir ese nombre(sarcasmo si no lo entendiste)
@@jaymasters0067 🤣🤣🤣🤣
Entonces, si es canón que Bitelchús vivió en la época medieval.
Que chistos jajaja locos los tres jajaja
Beetlejuice se sentia muy solo en el fondo jajajaajaj
La frase final es lo que dirá Pedro Sánchez tras la moción de censura XD
*le grita como nunca lo han escuchado* dos microsegundos después: tengo buen curriculum
Increíble, Beetlejuice predijo la voz de IA.
Que gracioso es, acabo de ver la segunda peli, me hace mucha gracia en español de españa😂
se escupe en la chaqueta y se lo guarda je
-.Perdone,perdone😡.
-.que?😕...
😂😂😂😂😂
donde te pillo JSKSJS
La mejor escena sin duda
Posesion imposta la voz engaña a tus amigos veras que gozada.
XDDDDDD
Detalle: el arbol no debia que caerse en esa escena, Michael Keaton se dio cuenta e improvisó su respuesta
A Tim Burton le gustó tanto que la dejó en la película
como siempre doblaje al CASTELLANO bestialll.
Si Bestial pero por lo Cutreeee XD XD
Jajaja es broma?
Es una copia barata del audio latino, como se mostró al público original mente
@@hectorvaladez5806 JAJAJAJAJAJ, estos latinos creyéndose los reyes del mundo
@@Nykkolla los reyes no! Pero México tiene los mejores actores de doblaje en español.
Donde la puedo ver completo?
El personaje mas carismático de tim burton
Este doblaje siento que le da al toque con el personaje ya que el latino es muy plano
Solo espero que en Beetlejuice 2 le dejen la misma voz a Beetlejuice de Salvador Aldeguer 🥺
Y si va a conservar su voz?
Si la tiene aunque la voz es algo más gruesa
@@manuelb.703 no es el mismo actor de doblaje, confirmado.
Jajaja beetlejuice y su paja imaginaria
Espero que en la segunda parte, mantenga su voz de doblaje 🙏🏼🙏🏼🙏🏼
Pues parece que no va a ser asi. Por lo menos en el trailer no es...
@@MarcoTemplario Lo sé...vi el trailer y me parece fatal 🥲 Aunque ha habido veces que en el trailer tiene una voz y luego en la peli tiene otra...esperemos que sea así 😅
@@laurita8522el actor de doblaje Salvador Aldeguer se retiró hace un par de años ☹️
Que buen doblaje
2:54 Memes para crear
2:17
jajajajajajajajajaja el lapo me lo guardo jajajajajaja
Esta voz es irremplazable.
bitelchus bitelchus BITELCHUS!!!!!!!!!!!!!!!!! tim burton grande
Haz desatado un mal horrible
Este video está disponible en RUclips Kids ?
Hagan sus preguntas aquí 👇
me encanta JAJAJ
alguien sabe como se llama la pelicula y donde la encuentri completa un paro la quiero ver XDDD
enrique castillo en Vuze a travez de how.kat me la he bajado y la he visto. Beetlejuice.
se llama "el atraso del retrasado"
A qué soy un fenómeno JAJAJAA
Sere Sincero el Doblaje en Latino no me Gusto siempre se me hizo como muy Tonto pero el Castellano es Joyita Total me Encanta como suena en Catellano y Original
Pero por Primera Vez Latino Nunca me Gusto
es bacan
Se agarro de los huevos
Me preguntó si en la nueva película de Beetlejuice traeran al mismo actor de doblaje
Si lo tiene
@@manuelb.703no, el actor de doblaje Salvador Aldeguer se retiró hace un par de años.
PELICULÓN!!
En qué parte de esta pelicula es que se pierde en new York en navidad y su familia se va a Florida donde se encuentra con unos ladrones ?
Sólo en casa.
En latino
Dónde está mi tarjeta a quien debo..... Aguántame cariño la escena de la rata
Infancia 😂😂😂😂😂
Esta pelicula mecata
Que gorrinillo es 👍🏻
😂😂😂
Está bien loquito ese vato xd
pongala complata no
Que es esto wtf
Xd
M/
Bastante buebo el doblaje de beetlejuice, los demás si son basura jajaja
Por que? Por que? Por que en onda vital. ODIO ESE MALDITO DOBLAJE!!!!!!!
llora pues
@@jorgeescalantehernandez3179 Y por que crees TU que me quejo, tarado!!!
@@bryantrosacontreras porque el tiene cerebro
@@jorgeescalantehernandez3179gallego fracasado
5 años tienes
Que horrible voz