Ishqingda zor o‘ldumu (netay) g‘amgin dimog‘man, Bemori furqatingmanu zohirda sog‘man, Aqlu hushum sening bilan - o‘zdin yirog‘man, Ko‘rsat yuzingni, tolibi nuri charog‘man, Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man. O‘ldum jamoling shavqida - darding ololmadim, Boshingdin, ey sanam, nega men o‘rgulolmadim, Bir lahza ishrat uyida majlis qurolmadim, La’li labingning qandidan bir dam so‘rolmadim, Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man. Sensan parivash ahlining sho‘xi zamonasi, Menman sening g‘aming bila olam fasonasi, Ko‘ngil qushining boisi changu taronasi, Zulfingning domiyu, yana xolingning donasi, Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man. Zolim falak firoqingga soldi meni, netay, Qandog‘ g‘amingni siynada eldin nihon tutay, Sabru qarorim qolmadi, ey jon, nechuk etay, Majnuni benavo kibi yo bosh olib ketay, Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man. O‘lsam edi visolingda parvonadek kuyub, Jon bersam erdi boshimi ostonangga qo‘yub, Noqisligimda ko‘ksimi tiyra mijang o‘yub, Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man. -------------------------------------------------------------------------------- От любви к тебе повержен и горестно мое состояние, Болен от разлуки с тобой, а внешне - здоров, Разум мой с тобой - от самого себя же я далек, Покажи лицо свое, жажду я сиянья света твоего, От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине. Погиб от пристрастия к красоте твоей - сочувствия твоего не получил, Вокруг тебя, эй красавица, почему кружиться я не смог, В доме увеселения пробыть и мгновенья не смог, Сахар твоих рубиновых губ попробовать не смог, От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине. Ты - озорница нашего времени из числа похожих на пери, Я же от страданий по тебе стал притчей в мире, Исток и струны и мелодия птицы души, Западня твоих локонов, а также одна твоя родинка, От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине. Жестокая судьба ввергла в разлуку с тобой, что мне делать, Как же от людей скрыть страдания, живущие в моей груди, Не осталось мочи терпеть, эй сердце, как же быть мне, Подобно Меджнуну несчастному, может податься куда-нибудь, От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине. Умереть бы мне в свидании с тобой, сгорев мотыльком, Отдать бы душу, положив голову на порог дома твоего, Меня, Нокиса, в грудь пронзили б твои черные ресницы, От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине. Noqis (1860-1929) she’ri Komiljon Otaniyozov (1917-1975) musiqasi
Таваккал Кодиров ва Жахонгир Отажонов жуда маромига етказиб айтишган. Бу киши яъни Абдулхай Каримов эса тезлаштириб ремакс килиб айтибдилар. Чунки кушикни маъносини эшитганда гам-андух бор
Владивосток шахридан салом мазза кураманда,
Абдулхаи ака омад сизга,
Владивосток
Мархамат
Агар живой айтганида янаям мазза буларди. Фонаграммада кандайдир галати куринади, айникса эски хавизлар учун.
Gap yooooooooq Abdulhay aka
гап йооооге
Гап йук
Узимни Кувамизни юлдузи ва булбули Аблулхай ака офарин
2022 yil eshitayotgalar bormi👋
Жудаям яхши кураман шу кушикни углимни суннат туйида рахматли хужайиним бн роса уйнаб яйрагандик
Tengi yoʻq qoʻshiqlarimizdan 😀😀😀😀 KLACC eshitgan sari eshitging keladi
Жаллаботдан. Мэхмлн. Келган. Эди. Эшитиб. Жуда. Хурсант. Булдик. Рахмат. Андижондан. Кораблйивалар. Ойиласи
Абдулхай моладес зур ижро кушик зурлигидан рахматлик Абул Косимамаки Абдихошим Исмойилов уртани киздиришти эсталик видео бебахо
Абдулхайака.Водин.булбил.оллоим.оматларин.берсин.Асакаданман
шундай санкорлар билан магрурлансангиз болади умирлари узок болсин
Рахмат. Тухсан. Учга. Кирган. Аммам. Номидан. Рахмат
Абилкосим.туйчиев.Абдулхошимака.Абдулхайака.олохим.оматилард.берсин.рахмат
ооох мазакилди бу кушиика рахмат бу кушикни эшитиб одам яахши дам олади бижир бижир кушикдан кура рахмат сизга Абдулгай каримов умриз узокбулсин
Умрингиз узок умр сихат саломатлик тилаймиз
Haqiqiy qoshiqlar bular
2024 da mazza qilib kayf qilib o‘ynab eshitganlar bormi
Афсонавий қўшиқлар ижрочиси ва афсонавий инсон оллох рози бўлсин
Гап йок Олдин жудаям зур булган одиурок одамлар ва самимий
Ishqingda zor o‘ldumu (netay) g‘amgin dimog‘man,
Bemori furqatingmanu zohirda sog‘man,
Aqlu hushum sening bilan - o‘zdin yirog‘man,
Ko‘rsat yuzingni, tolibi nuri charog‘man,
Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man.
O‘ldum jamoling shavqida - darding ololmadim,
Boshingdin, ey sanam, nega men o‘rgulolmadim,
Bir lahza ishrat uyida majlis qurolmadim,
La’li labingning qandidan bir dam so‘rolmadim,
Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man.
Sensan parivash ahlining sho‘xi zamonasi,
Menman sening g‘aming bila olam fasonasi,
Ko‘ngil qushining boisi changu taronasi,
Zulfingning domiyu, yana xolingning donasi,
Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man.
Zolim falak firoqingga soldi meni, netay,
Qandog‘ g‘amingni siynada eldin nihon tutay,
Sabru qarorim qolmadi, ey jon, nechuk etay,
Majnuni benavo kibi yo bosh olib ketay,
Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man.
O‘lsam edi visolingda parvonadek kuyub,
Jon bersam erdi boshimi ostonangga qo‘yub,
Noqisligimda ko‘ksimi tiyra mijang o‘yub,
Hajringda dardu g‘am bilan hasratda dog‘man.
--------------------------------------------------------------------------------
От любви к тебе повержен и горестно мое состояние,
Болен от разлуки с тобой, а внешне - здоров,
Разум мой с тобой - от самого себя же я далек,
Покажи лицо свое, жажду я сиянья света твоего,
От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине.
Погиб от пристрастия к красоте твоей - сочувствия твоего не получил,
Вокруг тебя, эй красавица, почему кружиться я не смог,
В доме увеселения пробыть и мгновенья не смог,
Сахар твоих рубиновых губ попробовать не смог,
От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине.
Ты - озорница нашего времени из числа похожих на пери,
Я же от страданий по тебе стал притчей в мире,
Исток и струны и мелодия птицы души,
Западня твоих локонов, а также одна твоя родинка,
От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине.
Жестокая судьба ввергла в разлуку с тобой, что мне делать,
Как же от людей скрыть страдания, живущие в моей груди,
Не осталось мочи терпеть, эй сердце, как же быть мне,
Подобно Меджнуну несчастному, может податься куда-нибудь,
От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине.
Умереть бы мне в свидании с тобой, сгорев мотыльком,
Отдать бы душу, положив голову на порог дома твоего,
Меня, Нокиса, в грудь пронзили б твои черные ресницы,
От боли разлуки с тобой пребываю я в кручине.
Noqis (1860-1929) she’ri
Komiljon Otaniyozov (1917-1975) musiqasi
Raxmat Abdulxay aka! Sog salomat buling!
Мана шунака эркак кушиклар колмачпти кушиклар бор тугуладию улади ижодда чарчаманг
Ассалому алейкум хаммага 2022 эшитган борми
зурррку офарин кушик хам уйин хам жуда ярашган азиз устозлар баракалла рохат килдим
Xaqiqi talant umrlari uzoq bo'lsin Abdulxay akani zo'r klass retro
Солом.хайтлариз.муборак.булсин
2021 йилда ешйотканлар борми
Дар ҳақиқат яхши қушуқ раҳма мазза қилдим
Офарин жуда зур консерт, кушик зур уиин хам зур, офарин
Таваккал Кодиров ва Жахонгир Отажонов жуда маромига етказиб айтишган. Бу киши яъни Абдулхай Каримов эса тезлаштириб ремакс килиб айтибдилар. Чунки кушикни маъносини эшитганда гам-андух бор
ZO'R QO'SHIQ RAHMAT SIZLARGA
бу кушикни эшитган одам рохадланади чарчок чикади рахмат сизга
Ҳа, фарғона санъат ҳосили
Эээээ яшааанг хофиз Акам
Я туркмен очень люблю узбекские песни голос хороший мужики молодцы
Na u
Zor qowiq sog bolwsin xammalari
Bu qoʻshiq oʻynatib yuborayabdiku....
Эшитиб этим жимирлаб кетди офарин
❤❤❤❤❤❤
Wunaqa quwiqlar hozir kamayib ketdi.
гап йук
Офарин, Тассано, Рахмат хофизга хам админга хам Абдулхай ога кушикни жонини, ёгини чикарворибди!!!
Voy dodd💣💣
❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉
👏👏👏👏🤓🤓🤓🥺😎🤑
😁📡📲🔉🎶👍📩💐🎩
2023 09 26🫡
👍
❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
😊 ща
Berekella
Гап йук акажон омадингизни берсин. Олохим овозингизга воз кушилиб булбул ожиз булсин. Устозларни йулини берсин. Омин
👍💕
Хакики саноткор чиройли ижро 💯💥👌
Ашула хам тугади чарчок хам кетти рахмат
Яшэн.кувалигим.мархобо.хоним.кани
👍👍👍👍👍👏👏
Вайдооооод