Поскольку многие жалуются на мой акцент, хочу сказать что я долго живу в Канаде так что мой русский немного потерялся. Я понимаю и постараюсь улучшать его, спасибо ✌
he's actually speaking russian. As a native russian speaker who had a convo with him in his discord server I can approve he's good at russian, but he need a bit of practice
Ну послушайте, человек, выучивший просто окончания в нашем языке уже достоин маленькой медальки) А с тонной суффиксов вообще ужас. Это как фразовые глаголы в английском, но только ими являются практически все глаголы русского языка. Погодите... нет, не все глаголы, а практически все части речи!
@@holodilnickПишу это на русском языке с китайского телефона на американском сайте находясь в Польше Одетый в турецкую и китайскую одежду Глобализация мощная вещь
@Roman.nkr9 По национальности - казах. Казах русского происхождения. У них уже особенности сознания и поведения отличаются от типичных русских из России. Это так же, как и, например, французы итальянского происхождения.
Я американка, русский мой третьий язык. Я думаю, что у этого парня (language simp) неплохое произношение, но мне кажется, что он просто читает сценарий, когда записывает видео. Хотелось бы мне узнать, может ли он хорошо писать, читать, понимать на слух? Это важнее, чем говорить без акцента. Но, русский очень сложный язык, так его успеши уже впечатляют. Всем хорошего дня!
Вау, помимо английского, какие языки вы знаете? Как обстоят дела у американцев учащих русский или другие иностранные языки, насколько актуально изучение языков в США?
@@BasikkkDoWr привет! свободно по-испански говорю, понимаю неплохо португальский и итальянский. Мало здесь людей изучают иностранные языки, обычно только в школе изучают базовый испанский. Русский и другие славянские языки, конечно, не очень популяны ... поэтому можно на русском говорить все, что угодно, на публике и никто не поймет.)))
@@october9813 Привет, спасибо за ответ. Если вы не против, можете ответить ещё на один вопрос, чтобы вы посоветовали в изучение английского и испанского языков?
@@miguelfidel1630 да нет, нейтив, если с детства говорил и выучил естественным путем. Так бывает у многих билингвов, у которых второй язык меньше используется
As an American, I chose to learn Russian 4 years ago. It's better to avoid complex grammar until later on. I feel like my progession would be twice as far, if I would have focused more on vocabulary expansion early on. Instead of worrying about making small mistakes.
I learned English by myself since I was a child just by listening to songs, trying to read things or watch videos on the internet and translating so around 10 years later I needed to take a Cambridge business English proficiency test, got C1 level but because I never actually spoke it besides in my head and singing songs in the shower, I only got B2 in speaking ( beginning of B2 comment added by examinators) I was doing the test in a group of 5-6 people we all got a random subject to talk about, they all had university degrees and some even leading positions in companies while I was jobless with barely any education lol so yeah I'm strongly convinced that academic stuff will just bore you to death especially if you hate studying like me, much more fun to listen to music, watch movie, read articles, listen to podcasts and translate for curiosity but not to purposefully learn the language, you do it because you actually interested in the meaning of each word of that beautiful song you heard a hundred times, because if you do this, you will pick-up the grammar and all that stuff anyway just by listening, you will understand the situations and contexts and recognize patterns without even thinking about it so it's almost effortless to learn, you don't necessarily need to understand why and know all the rules. My B2 got to a C1 in speaking very quickly, probably just a few hours of conversation because I could already understand everything and my brain already knew if I was pronouncing correctly or not from the thousands of hours I heard the language so I was able to correct myself and get as close as I could be from the right pronunciation, also a bit of time to get rid of the shame of speaking and making mistake or sounding dumb. Ofc I still make lots of mistakes, spelling etc. because I never touched grammar, not even in french or portuguese, my native languages.
@@Patrick-nc6kk Wow ! If you would not have said anything about learning English previously, I would never have known that you were not a Native Speaker. Very impressive 👍
you absolutely should learn grammar. You need a holistic approach. You should be learning grammar and vocab at the same time because they don't work without each other. But you should 100% know all the important grammar by the time you get to 1000 words. I think the mistake people make is learning grammar without learning vocab. You should be trying to learn at least, at LEAST, 10 words a day while learning grammar, 20 is better. I'm at a weak B2 level as an american after 4 years
Русский язык хороший. I've been studying for a while, and it's fun. It's also great for getting rid of scammers when the call my phone. I just answer the phone "Алло" and go from there. If they are a normal caller it sounds close enough to "Hello" in English that nobody thinks twice. If they are a scammer I can move on to saying "Что ты хочешь?" Most of the time they just hang up.
«Иди в жопу» - это мягче, чем «иди на хуй». За «иди на хуй» можно и по морде получить. Никогда не используйте эту фразу, если ты не хочешь реально послать человека подальше, поскольку это оскорбительно и может повлечь за собой последствия!
I actually admire and give much credit to how he was able to learn and nail pretty much 90% of the pronunciation in Russian, despite being an English native. I know he knows many languages and has talent/experience to learn them, but still, the soft (palatalized) sounds tend to be extremely hard for English natives (since they basically do not rxist in English's phonetic inventory, with some exceptions). Yet, as you've said while you can hear that he is a foregner, he generally speaks well and in an undertandable way :D
@@Lunamanka 1. Случай возникновения определенной ситуации 2. Случай заболевания и/или проблемы. 3. Случай или совокупность обстоятельств, по которым проводится полицейское расследование. 4. Юридическое действие, особенно подлежащее рассмотрению в суде. 5. Каждая из двух форм, заглавная или строчная, в которой может быть написана или напечатана буква алфавита. Вы никогда не занимались расширением своего словарного запаса?
he switches to russian so softly and he sounds even more gentle when speaking it.. a good representation of russian that doesn’t sound rough and “””masculine”””
Well he is clearly a native English speaker. But he doesn't have a native accent in Russian, of course he is fluent in russian, but he clearly can't work as an American spy in Russia :).
@@ВладиславЛысый-д5фhe is russian, if you translate the pinned comment from him he says that he lives in Canada for a long time and his russian got a bit worse
Блин он реально говорит будто читает слова, написанные латинским алфавитом. Хотя скорее всего так и есть с большинством полиглотов, когда пытаешься максимизировать количество языков на которых можешь говорить, наверное письменность и произношение - не самые главные вещи.
Yeah I’m a beginner in Russia and I’m learning from a native Russian who lives in Russia. I can tell certain words he’s just saying in a very bizarre way which sound very rehearsed. The emphasis on certain vowels is wrong. In my opinion it’s a horrible way to learn a language. Russian grammar is very complicated but it’s essential to communicate properly. He sounds like he just learned the alphabet and how to pronounce words then crammed as much vocabulary/phrases as possible so he could convince people he speaks Russian.
Yama - sorry if it sounds rude, but you don't sounds like a native Russian speaker. Perhaps this is your second language, growing up in a Russian-language family but an English-speaking environment? As well as a slight accent, some of the idiomatic expressions I heard in your videos sound slightly off. Still, way better than my kids so full credit to you :)
6:13 Althought both forms (невозможна и невозможная) are grammatically correct , you were right when mentionig that Language Simp made a mistake. Because the form "невозможна" is usually used as a synonim to "not exist" or "not happen". Example: It's impossible to breathe in the open space (Невозожно дышать в открытом космосе). On the contrary, the long form is usually used when a speaker wants to say that something is hard or difficult. For example: The homework is so difficult (Домашняя работа просто невозможная) So when Language Simp said that "русская грамматика невозможна", it's like saying that "the russian grammar does not exist", because it is a more common meaning of the short form🤔
Т.е. вы хотите сказать, что фраза "Грамматика невозможная" это правильно звучит? Это так же неверно ни коей мере и просто калька с английского выражения, которое не имеет смысла в русском языке и вызовет взрыв мозга. Допустимы: Трудная грамматика, Невозможная для понимания грамматика (даже порядок слов неверный (тяжелый шар, а не шар тяжелый))
I’ve studied Russian for 1.5 years, I don’t claim to be fluent in it. The thing I can say as an English speaker is many of what we say in Russian is direct conversion from English which of course isn’t fluency since you wouldn’t say it. I actually noticed he did the same
That's true for every language, I guess. At first it's direct translation word by word using your native grammar. Then you start to get the feel of the other language, notice the little difference in the meaning of words, learn common word combinations. Over time things start to come naturally if you put in enough effort.
There's not so much differences in a sentence building structures tbh.English has derived from Latin through "intercourse" with French and German(or, should I say "threesome"?😅) Russian is European(although based on Greek alphabet, which is a bit more "Mediterranean/mideastern" type to sme extent), therefore they are much closer than You think. Of course direct translation on all the emphasizing modulations of a sentence or "word-mixing" in one should be corrected by things like "there is" or smth, otherwise you'll become the Yoda😂 Asian/African/European big landuage groups usually have similarities inside and differences between each other, so "inner circle" can be achieved to quite a degree relatively easy in comparison to "outer" one. Semitic languages stand out a bit, but mostly are "new"(Hebrew is basically "resurrected", Arabic had huge influence from both Russian and English, Amarian and Persian got it as well...) so they are achievable to most "Europeans" ...
It’s interesting, because in my case it’s very different, like, I never do literal translations when it comes to actual sentences and idioms etc, and I never use a word that I am not sure about or a group of words in a certain way if I don’t see natives using it that way first and if I am not sure that it’s the right way to express a certain idea and the right word to use in that situation, so, technically, I only use words and sentences and groups of words and phrases that I’ve seen used by natives before, except for very simple words and sentences that have simple verbs that are used the same way in all languages that I know of, and, I tend to learn a lot of chunks aka groups of words that are usually used 2gether, and I try to find comments and text and subs etc by natives to see how they use the prepositions and certain verbs and phrases etc in certain situations, because preposition uses and phrases etc tend to be different sometimes, for example, in English one tends to use the word in more in situations in which the preposition on would be used in other languages such as Icelandic and Dutch and Norse etc, and in Icelandic the word á which means on is used more in situations in which the preposition in would be preferred in English, like when saying in Iceland vs á Íslandi which technically means on Iceland, so, I always try to learn the correct preposition uses and other things like that as a beginner and intermediate, as I am afraid of using a verb or a preposition or a noun etc incorrectly!
Круто, ты звучишь скорее как человек, который жил в России, но уже долго живёт за границей, чем как человек, который вообще не жил в России. А полностью избавиться от мельчайших, но всё равно заметных нюансов может помочь только жизнь в языковой среде. Но я бы даже не сказал, что это минус. К тебе только больше интереса будет и даже уважения, если ты в России скажешь, что ты из Канады. Потому что всё ещё сильны стереотипы о нищей России и богатом западе. Даже если это тусовка жителей центра Москвы.
Здарова, рад что наткнулся на твой канал. И черт побери, как же мне нравится твой английский. Чел у тебя классный голос, классная дикция, и вообще, ты сам по себе классный) Но, видно что ты немножко подзабыл русский) очень нечасто им пользуешься в жизни, скорее всего. И это норм. Я бы с удовольствием променял бы русский на английский, если бы так можно было) но, к сожалению, приходится учиться и по 4 часа в день практиковать английский (я в дискорде практикуюсь)
8:04 Very true. My Russian classmate from vocational college used to say that my Russian is better, than his Finnish (I’m Finnish); which was, absolutely, not true. My Russian is, literally, 3 years of high school courses, a decade and a half ago, plus a little bit of dabbling, here and there, since. His Finnish (especially listening comprehension) was advanced conversational, at least. 😅
О, ты тоже родился не в России. Привет из США. Хотя часть своей жизни я прожил в России из-за чего мой английский немного ухудшился. Но в любом случае, ты молодец! Смотрю симпа и часто угораю с его русского языка. Теперь буду и твои видосы смотреть)
0:20 - LoL, native speaker, seriously? Sounds like you have been abroad fro quite a while and developed a thick accent (likely English one). P.S. OK, just read your pinned commentary, yeap, that makes sense. I mean, my sister-in-law also now has some troubles with her native Russian, as she has been living in England since... 2007, I guess.
Заговорить also can mean doing a spell, and заговор (noun) - is conspiracy and spell depends on the context 😰 But this context is rarely used in today's Russian, don't worry (unless you wanna visit some deeply suburban Russian villages with babushkas who can do all these заговоры).
I see everybody talking about him not sounding russian, but I've seen two people I know lose their accent. I'm living in germany, but me and my whole family is russian. 1. I have a friend who was speaking russian as good as he could at his age then, I think he was like 6 years old. We get russian lessons here so we can write and read and whatever. He stopped going to these lessons and now (9 years passed), he barely speaks russian, he understands it tho. 2. I have another friend, but here the story is a little opposite. Idk how to describe that, but basically, in german you pronounce the R from your throat and in russian you do using your tongue. And my friend recently started using the russian pronounciation in german which gives him a russian accent.
I would have liked to see you actually try to contact him and maybe collab to see if his Russian is passable rather than like, assuming he's reading a prompt
Not sure why we're criticizing a man that's trying to learn another language. I'm trying to learn Spanish right now and I've been studying German for six years and it's going to be a continual process. If someone was continually critical of how I was speaking, it would be a bit discouraging.
That's funny, you have English accent when you speak Russian and Russian accent when you speak English. It seems like you haven't been using that much Russian lately
6:08 привет! А ты уверен? )) Вспомни фильм "Миссия невыполнимА". Или, например, мы говорим "Ты - невыносим", вместо "невыносимЫЙ". Или когда тебя спрашивают, - "Как погодка?", тебе отвечают - "ТерпимА", вместо "тепримАЯ". Ты всё ещё уверен (не "уверенНЫЙ"), что он допустил ошибку? XD
гораздо больше чем «уже» его выдает «лУблУ» вместо «люблю» но вообще в целом выдает все.. причем что ты иностранец тоже сразу слышно! ты очень крутой, белингвы это офигенно, я надеюсь это не обидно звучало, просто как мнение со стороны если сравнивать с нэйтивами, то тебя сразу слышно как иностранца, я бы решил что ты просто ОЧЕНЬ КРУТО с точки зрения граматики выучил русский типа во взрослом возрасте. думаю комментаторы которые пишут об акценте говорят о нем только потому как раз что оценивают тебя как нэйтива. а если понимать что ты все таки канадец из русской семьи, то писать можно только похвалу! а я сам наверняка вечность буду выдаваться как иностранец в английском и мне жить с этим. хотя надежда умирает последней хехе
6:04 You are wrong, the person said "грамматика невозможна" correctly. What he said is not an adjective, but a verb turned into a noun. A special form of speech is “suspensive noun”. We can say that from the point of view of the grammar of the Russian language it is in the “gray zone” and although it is found even in literature, and not just in speech, people prefer not to notice it. One of the artifacts of the Russian language, which you can only learn about if you immerse yourself in the language.
@@auxuriousz many dialects, apparently (Wikipedia), don't pronounce it and many linguists don't even analyse it as a different vowel, so it probably isn't even necessary to learn
I'm a native English speaker and I'm currently learning Spanish. I hope to at least be able to have basic conversations in many different languages. Hopefully through the process of learning spanish and to a lesser extent english, I can and have learned ways to quickly learn other languages. If that makes sense, if anyone has a helpful tip for learning many languages, maybe you can share it with me. It sounds like engagement bait, but you'll have to trust me, it's not. Thanks!
I took classes in school and I'm trying to continue my learning on duolingo, but I wonder if anyone has another website or program that has helped them. I don't have much money😅, so I can't pay for a tutor or anything. I'm interested in Spanish, French, German, and Italian mainly.
the change your voice thing is actually valid imo, I also speak in different pitches whenever I read or say words in a different language, although I only speak 3 languages and am learning the fourth it's still pretty apparent
Пытаюсь понять, почему некоторые придрались к "русская грамматика невозможна"? Это же буквально правильно построенное разговорное предложение, сообщающее о негодовании по поводу трудностей языка. Когда ты злишься на что-то, то можешь сказать, что этот человек или эта вещь "невозможны", т.е. грубо говоря это не должно существовать, это нельзя стерпеть, это тяжко и всё в этом духе, в общем что-то, что выносит тебе мозг в том или ином виде. Очень часто употребляю сам и нередко слышал от других людей.
На мой вкус это звучит как калька с английского. В этом контексте гораздо органичнее звучат слова невыносима, ужасна, безумна. А ещё лучше использовать не прилагательное, а существительное в качестве сказуемого: русская грамматика - это кошмар (и ещё десяток синонимов разной степени приличности).
"Drugov" is really the wrong form. "Drug" means "friend", the plural form would be "druz'a", not "drugi", this is an exception to the rule. This mistake sounds like "man" - "mans" or "goose" - "gooses" in English.
Хочу задать вопрос, довольно неудобный. Как так получается, что у тебя слышится английский акцент, когда ты разговариваешь по-русски, хотя это твой родной язык?
В детстве я говорил по-русски, но сейчас я живу в Канаде и большую часть времени говорю по-английски, возможно, поэтому у меня есть небольшой акцент. Какие слова я произношу с акцентом?
@@lifeofyamaдовольно сложно отметить, что именно не так, потому что в целом всё очень близко. Но слышно, что остаётся что-то чуть-чуть не то, но совершенно не смущающее 😅
Выражу несогласие со многими комментариями. Автор, у тебя отличный русский. Многие отказывают тебе в том, чтобы признать русский твоим родным чисто из-за очень небольшого акцента, но ты произносишь слова именно так, как их произносят носители языка в разговорной речи - "када" вместо "когда", "щас" вместо "сейчас" и так далее. И сами фразы звучат естественно. А акцент есть у многих, можно послушать как говорили белые мигранты, уехавшие после революции 1917, их произношение тоже отличается от нашего, но от этого они не перестают быть носителям языка (причем с рождения). Так что респект, и долой монолингвов.
У него акцент большой. Предложения грамматически построены не по-русски. Поэтому совершенно неясно почему этот чел называет себя нейтивом и зачем-то проверяет людей "могут ли они говорить по-русски" или нет, если он сам не может.
@@DarkOrion7 я не знаю как много ты видел иностранцев, но это не большой акцент, он еле заметный. Иногда чел переносит конструкции из другого языка, но так бывает, когда долго живёшь среди людей с иным языком, по себе знаю. Я думаю, что он называет себя нэйтивом, потому что у него русский родной язык (или один из родных), просто он вырос в другой языковой среде, а в таких условиях языки между собой начинаешь смешивать рано или поздно. Я вообще живя в Латвии видел много молодых людей, у которых родной язык только латышский, но они целые предложения говорят на английском просто потому что выросли во многом в английском культурном и информационном поле.
@@LudiusЕле заметный? Он через слово ошибку в произношении делает. Также Language Simp сказал правильно "Русская грамматика невозможна", ошибки тут нет. Даже если Language Simp делает несколько дублей для произношения предложений, то именно ОН говорит с акцентом, зато без ошибок. Изменять и заменять не только звуки, но и формы слов - ошибка, а не акцент
@@justden3234 Согласен, что акцент сильно заметен, но "Русская грамматика невозможна" - это тоже фраза, которая некорректна в русском языке. Оба варианта не имеют смысла на русском. Попытка понять, как грамматика может быть невозможна, вызовет взрыв мозга у нейтива.
6:04 Он сказал правильно русская грамматика (какова?) невозможна (невозможна является кратким прилагательным) Примеры использования кратких прилагательных: 1. Весенний лес ПОЛОН радостного птичьего щебетания. На английском: The spring forest is FULL of joyful bird chirping. 2. Я СОГЛАСЕН. На английском: I AGREE. 3. Он очень СТАР. На английском: He is very OLD.
И что же это значит? Русская грамматика не существует? Так не говорят нигде, кроме как иностранцы в попытках перенести английское выражение с другим смыслом на русский. Очень печально, что многие типа нейтивы учат русский по видео от иностранцев, говорящих на русском.
06:02 I like how he says how Russian grammar is impossible, and right away you go off an says that sentence is not grammatically correct, proving his point 😂 Almost like it's taken out from a sitcom, and you didn't realize it
"Русская грамматика невозможна" - сокращённое прилагательное, не? А ещё слово "други" порой говорят, когда хотят поиронизировать или придать некий шарм высокого штиля, что называется, - в фразе "други мои".
6:10 he often does things purposely in each language (including english) that is meant to be more comical for people who understand the language. so in this case i wouldn't be shocked if he specifically changed up the grammar while speaking about russian grammar being impossible to make a joke about russian grammar that only a russian speaker would understand (he's done stuff like this in french and spanish as well, which i thought was hilarious).
Респект пацану, за то, что, родившись в Канаде, не забил на родной язык. Родителям тоже респект, что не утратили... 21-ый век будет сложным для нашего языка.
Чтобы убедиться в его безукоризненном знании языка, смотрите его стрим в честь миллиона подписчиков, его исполнение Доры с чистым произношением - это отдельный вид искусства👌
Я понимаю ~90% среднестатистического английского(видео подобного характера и т.п.), и особо не перевожу услышанное, просто понимаю, но как только дело доходит до говорения я начинаю путаться и теряться. Как итог- собеседника я понимаю отлично, а отвечаю ему будто у меня дай бог А2...
Все так, все здорово, но скажу очевидное, что могут некоторые не понимать. Никогда не говорите незнакомым или малознакомым русским даже в шутку "иди нахуй", или едва знакомым, оскорбления в нашей культуре, произнесенные даже в шутку, могут привести к печальным последствиям. Если кто-нибудь молодой может воспринять это спокойно и сам так ответить, то люди постарше и особенно люди "из мест не столь отдаленных" могут и прибить за это. Осторожнее будьте
7:44 bro you misunterstood it aswell. heres a thing: in russian like in spanish for example the nouns have genders. and in this case it means not "i have a lot of friends", but "i have a lot of male friends". well he always says that he loves all the men, but still funny
"ньекоторыэ произношшеняя чу-чут нэ таак, так шьто сышь как будо он ньемного иностранэцц" чувак, который говорит с акцентом осуждает другого чувака который говорит с акцентом. Как говорится чья бы корова мычала....
Я думаю, это кухня. Там же окно. Кто в ванной окна ставит? И полотенце мальнькое, скорее для рук, а не для тела. Хотя шампунь и зубная щётка говорят о том, что это всё-таки ванная😲 Ещё вопрос: что в ванной делает картина «Богатыри» Васнецова?!🙄
Никто не жалуется, но это достаточно забавно, когда ты сам звучишь как иностранец, и говоришь что чувак звучит как иностранец (лол). В принципе на мой слух вы оба звучите плюс минус одинаково.
Now i try to learn english, уже как несколько месяцев учу, и мне всё ещё очень сложно разобрать быструю английскую речь, но вроде даже мысли неплохо выражаю на английском, сижу в дискорде с англичанами, и стараюсь хоть какое то слово выцепить, так что буду пытаться дальше) Иди нахуй произнесённое англичанином теперт меня очень прикалывает
у тебя акцент немного американский. В русском если в слове есть буква о, то она читается как о только если она под ударением, а если нет, то как а. Kак пример ты произнес слово формально как фОрмáльно а произносится как фАрмáльно
и невозможнА это краткое прилагательное женского рода (таких полно : красива, в мужском роде красив), можно так говорить и в случае с контекстом невозможна там больше подходит чем невозможная 🥺🥺 еще ты сказал изостранец, а правильно иностранец и ты из англ слова pronounce сделал глагол прононсировать а правильно произносить (прости, не пытаюсь обидеть)
Yama forgot to mention that at 7:30 the guy (language simp) said “I have lots of boyfriends” because he used the phrase friend as masculine in friend not friends. Implying he’s LGTVHQ friendly. 😂😂😂
@@YaShoom тем что первый может правильно говрить все буквы но некоторые слова и сочитания букв не может произнести, типо "фьи", а второй все тоже самое но еще и буквы не может произнести.
6:09 грамматически фраза «русская грамматика невозможна» выглядит нормально, но она плохая с лексической точки зрения. Слово «невозможный» можно перевести как impossible (буквально, то, чего не может существовать), но оно не используется в значении «очень сложный». В этом контексте лучше подойдут слова «невыносима», «ужасна», «безумна».
I am only a beginner in Russian (It is hard for us native English speakers). But I do speak French fluently, and I have heard him speak French and it is very good. He will never have native pronunciation because he learned it as an adult, but it is very good. However, he does talk overly informally, sort of like a criminal. Does he sound like a criminal in Russian too?
Поскольку многие жалуются на мой акцент, хочу сказать что я долго живу в Канаде так что мой русский немного потерялся. Я понимаю и постараюсь улучшать его, спасибо ✌
У тебя даже это предложение построено не по-русски. Не забывай родной язык. А так, мододец, удачи тебе!
Мне просто интересно за сколько можно так сильно забыть русский? Я тоже так хочу!
@@bozzon9999 зачем тебе забывать язык?
а сколько уже живете в Канаде?
Ты специально делаешь акцент, когда говоришь по русски?
he's actually speaking russian.
As a native russian speaker who had a convo with him in his discord server I can approve he's good at russian, but he need a bit of practice
especially accent and other small things
Ну послушайте, человек, выучивший просто окончания в нашем языке уже достоин маленькой медальки) А с тонной суффиксов вообще ужас. Это как фразовые глаголы в английском, но только ими являются практически все глаголы русского языка. Погодите... нет, не все глаголы, а практически все части речи!
do you know any russian discord server where i can improve my russian ?
@@VillainBeats999 there are many russians in the language simp discord server
балбес он русскос говорит
Наконец-то, Русский который хорошо говорит по английски.
большое спасибо товарищ 🤣
@@lifeofyama I'm learning russian mama eto JS
И плохо по русски
по английский...
Но заплатил он тем, что начал забывать родной язык...
MICHAEL JORDAN 💀💀💀
Michael tasion 🥸🥸🥸
Как реальный русский могу подтвердить что это так
Why not Putin?
@@re7i7e Путин и Майкл Джордан один и тот же человек
Михаил Джордан
Наконец-то Гордон Рамзи запустил свой канал
Точняк. Яма похож на Гордона Рамзи в молодости.
Кстати похож.
3:16 чел из канады смотрит, как казах учит американца русскому. потрясающе🤟
Глобализация... 🤷♂️
@@holodilnickПишу это на русском языке с китайского телефона на американском сайте находясь в Польше
Одетый в турецкую и китайскую одежду
Глобализация мощная вещь
Он Русский, просто родился там.
@Roman.nkr9 По национальности - казах. Казах русского происхождения. У них уже особенности сознания и поведения отличаются от типичных русских из России. Это так же, как и, например, французы итальянского происхождения.
@@Zhady-Ra я про чела который из Канады
Я американка, русский мой третьий язык. Я думаю, что у этого парня (language simp) неплохое произношение, но мне кажется, что он просто читает сценарий, когда записывает видео. Хотелось бы мне узнать, может ли он хорошо писать, читать, понимать на слух? Это важнее, чем говорить без акцента. Но, русский очень сложный язык, так его успеши уже впечатляют.
Всем хорошего дня!
Я вас поправлю, верно будет "успехи"
Вау, помимо английского, какие языки вы знаете? Как обстоят дела у американцев учащих русский или другие иностранные языки, насколько актуально изучение языков в США?
@@valhallajo я не в обиду) Просто если вы изучайте думал правда ошибка)
@@BasikkkDoWr привет! свободно по-испански говорю, понимаю неплохо португальский и итальянский. Мало здесь людей изучают иностранные языки, обычно только в школе изучают базовый испанский. Русский и другие славянские языки, конечно, не очень популяны ... поэтому можно на русском говорить все, что угодно, на публике и никто не поймет.)))
@@october9813 Привет, спасибо за ответ. Если вы не против, можете ответить ещё на один вопрос, чтобы вы посоветовали в изучение английского и испанского языков?
Я бы сказал, что твоё произношение английского лучше, чем произношение русского. Рискну предположить, что ты переехал за границу в раннем детстве?
Я родился в Канаде, вырос в русской семье :)
чисто технически это не совсем нэйтив спикинг
@@miguelfidel1630 да нет, нейтив, если с детства говорил и выучил естественным путем. Так бывает у многих билингвов, у которых второй язык меньше используется
@@lifeofyama а что у тебя за интересное такое имя? Это сокращение?
@@bodiesinthewater это сокращенная форма ;)
As an American, I chose to learn Russian 4 years ago. It's better to avoid complex grammar until later on. I feel like my progession would be twice as far, if I would have focused more on vocabulary expansion early on. Instead of worrying about making small mistakes.
Что верно, то верно.
I learned English by myself since I was a child just by listening to songs, trying to read things or watch videos on the internet and translating so around 10 years later I needed to take a Cambridge business English proficiency test, got C1 level but because I never actually spoke it besides in my head and singing songs in the shower, I only got B2 in speaking ( beginning of B2 comment added by examinators) I was doing the test in a group of 5-6 people we all got a random subject to talk about, they all had university degrees and some even leading positions in companies while I was jobless with barely any education lol so yeah I'm strongly convinced that academic stuff will just bore you to death especially if you hate studying like me, much more fun to listen to music, watch movie, read articles, listen to podcasts and translate for curiosity but not to purposefully learn the language, you do it because you actually interested in the meaning of each word of that beautiful song you heard a hundred times, because if you do this, you will pick-up the grammar and all that stuff anyway just by listening, you will understand the situations and contexts and recognize patterns without even thinking about it so it's almost effortless to learn, you don't necessarily need to understand why and know all the rules. My B2 got to a C1 in speaking very quickly, probably just a few hours of conversation because I could already understand everything and my brain already knew if I was pronouncing correctly or not from the thousands of hours I heard the language so I was able to correct myself and get as close as I could be from the right pronunciation, also a bit of time to get rid of the shame of speaking and making mistake or sounding dumb. Ofc I still make lots of mistakes, spelling etc. because I never touched grammar, not even in french or portuguese, my native languages.
@@Patrick-nc6kk Wow ! If you would not have said anything about learning English previously, I would never have known that you were not a Native Speaker. Very impressive 👍
nice learning method
you absolutely should learn grammar. You need a holistic approach. You should be learning grammar and vocab at the same time because they don't work without each other. But you should 100% know all the important grammar by the time you get to 1000 words. I think the mistake people make is learning grammar without learning vocab. You should be trying to learn at least, at LEAST, 10 words a day while learning grammar, 20 is better. I'm at a weak B2 level as an american after 4 years
Русский язык хороший.
I've been studying for a while, and it's fun. It's also great for getting rid of scammers when the call my phone.
I just answer the phone "Алло" and go from there. If they are a normal caller it sounds close enough to "Hello" in English that nobody thinks twice.
If they are a scammer I can move on to saying "Что ты хочешь?"
Most of the time they just hang up.
Hahaha,nice bro
Удачи в изучении)
I'd say "Чего надо?"
hhh nice idea, or who is that - кто это
Дядя ваня, это ты? Я скучал по тебе!
@@moonasha :да, да, да, лол!
Никогда не использовал выражение "пошёл нахуй" в качестве приветствия. Попробовал так со своим другом, он мне кабину снёс. Прикольно было
Наверное, ударение не там поставил
@@esserefveermold наверное)
Сказал так другу тоже, теперь у меня нет друга:D
Что у вас за друзья такие? Мы с другом поздравляем друг друга с Днём рождения фразой «ид и в жопу» 😂
«Иди в жопу» - это мягче, чем «иди на хуй». За «иди на хуй» можно и по морде получить.
Никогда не используйте эту фразу, если ты не хочешь реально послать человека подальше, поскольку это оскорбительно и может повлечь за собой последствия!
I actually admire and give much credit to how he was able to learn and nail pretty much 90% of the pronunciation in Russian, despite being an English native. I know he knows many languages and has talent/experience to learn them, but still, the soft (palatalized) sounds tend to be extremely hard for English natives (since they basically do not rxist in English's phonetic inventory, with some exceptions). Yet, as you've said while you can hear that he is a foregner, he generally speaks well and in an undertandable way :D
Is it common that English natives speak in a way that is hard to understand?
as a native Spanish speaker i can confirm that the thing that makes us better than English speakers is the ы pronunciation
He is Russian though, but he is from Canada.
вообще он нормально говорит, я у него спрашивал что то на стриме, он мне на русском отвечал (ему трудновато с падежами, но говорить он умеет)
Вы имеете в виду такие падежи, как именительный, родительный и т.д.?
@@crypticlol да.., а есть какое-то другое значение падежа?
@@Lunamanka 1. Случай возникновения определенной ситуации
2. Случай заболевания и/или проблемы.
3. Случай или совокупность обстоятельств, по которым проводится полицейское расследование.
4. Юридическое действие, особенно подлежащее рассмотрению в суде.
5. Каждая из двух форм, заглавная или строчная, в которой может быть написана или напечатана буква алфавита.
Вы никогда не занимались расширением своего словарного запаса?
@@crypticlol а разве это не относится всё к английскому слову "case"?
@@crypticlolвы никогда не задумывались над тем, чтобы перестать прикидываться идиотом, делая вид, что вы не поняли, о каких падежах шла речь?
actually he plays a role in all his videos so its pretty difficult to evaluate his real pronunciation and intonation
he switches to russian so softly and he sounds even more gentle when speaking it..
a good representation of russian that doesn’t sound rough and “””masculine”””
He has strong 'soft' accent actually, lol. Russian don't have much soft sounds.
That's because he has a very thick accent. As a native, I can tell than Russian is supposed to sound more rough than English.
Wtf bro I thought you were a native English speaker 😂
I live in Canada so my English is pretty decent lol
Well he is clearly a native English speaker. But he doesn't have a native accent in Russian, of course he is fluent in russian, but he clearly can't work as an American spy in Russia :).
@@ВладиславЛысый-д5фhe is russian, if you translate the pinned comment from him he says that he lives in Canada for a long time and his russian got a bit worse
@@ВладиславЛысый-д5ф 0.03/10 of his words sound a little off, especially his "pronounciation" i would catch him not native speaker
а теперь реально созвонись с Лангуаге Симпом и оцени его русиш в реальном времени
Спасибо автору за его видео и за то что я благодаря ему выучил свой родной язык 2 раз.
8:34 he also missed that заговорить sometimes means to charm or to put a spell, and наговорить sometimes means to slander.
At the start of the video he actually said: Hello my name is Yama and i love to laugh at monolingual people
i clicked on this video thinking you will speak with language simp in russian but you just viewed his videos... какой грязный кликбейт, осуждаю
Блин он реально говорит будто читает слова, написанные латинским алфавитом. Хотя скорее всего так и есть с большинством полиглотов, когда пытаешься максимизировать количество языков на которых можешь говорить, наверное письменность и произношение - не самые главные вещи.
Yeah I’m a beginner in Russia and I’m learning from a native Russian who lives in Russia. I can tell certain words he’s just saying in a very bizarre way which sound very rehearsed. The emphasis on certain vowels is wrong. In my opinion it’s a horrible way to learn a language. Russian grammar is very complicated but it’s essential to communicate properly. He sounds like he just learned the alphabet and how to pronounce words then crammed as much vocabulary/phrases as possible so he could convince people he speaks Russian.
@@DanBlabbers, раз вы изучаете русский, то лучше пишите по-русски.
@@СергейРазумовский-м3ц он новичок, и для новичка это длинный абзац
I’m a native Swedish speaker but I am very intrigued by Russian as it sounds so unique yet beautiful!
great video
Love from Sweden
Tack sa mycket min van)
@@alexeyvarfolomeev7211 så*
@@Overlycomplicatedswede Jag vet) Tack) Men jag har inte ratt tangentbord)
Poshol nahyi!!
Loved the video, keep up the good work :3
Yama - sorry if it sounds rude, but you don't sounds like a native Russian speaker. Perhaps this is your second language, growing up in a Russian-language family but an English-speaking environment? As well as a slight accent, some of the idiomatic expressions I heard in your videos sound slightly off. Still, way better than my kids so full credit to you :)
Он родился в канаде, но в русской семье
Да, если честно, то любой русский сразу услышит и акцент, и ошибки. Русский у него явно второй, а не первый язык.
6:13
Althought both forms (невозможна и невозможная) are grammatically correct , you were right when mentionig that Language Simp made a mistake.
Because the form "невозможна" is usually used as a synonim to "not exist" or "not happen". Example: It's impossible to breathe in the open space (Невозожно дышать в открытом космосе).
On the contrary, the long form is usually used when a speaker wants to say that something is hard or difficult. For example: The homework is so difficult (Домашняя работа просто невозможная)
So when Language Simp said that "русская грамматика невозможна", it's like saying that "the russian grammar does not exist", because it is a more common meaning of the short form🤔
Слова "просто" реально не хватает в этой фразе про грамматику
Т.е. вы хотите сказать, что фраза "Грамматика невозможная" это правильно звучит? Это так же неверно ни коей мере и просто калька с английского выражения, которое не имеет смысла в русском языке и вызовет взрыв мозга. Допустимы: Трудная грамматика, Невозможная для понимания грамматика (даже порядок слов неверный (тяжелый шар, а не шар тяжелый))
I’ve studied Russian for 1.5 years, I don’t claim to be fluent in it. The thing I can say as an English speaker is many of what we say in Russian is direct conversion from English which of course isn’t fluency since you wouldn’t say it. I actually noticed he did the same
That's true for every language, I guess. At first it's direct translation word by word using your native grammar. Then you start to get the feel of the other language, notice the little difference in the meaning of words, learn common word combinations. Over time things start to come naturally if you put in enough effort.
There's not so much differences in a sentence building structures tbh.English has derived from Latin through "intercourse" with French and German(or, should I say "threesome"?😅) Russian is European(although based on Greek alphabet, which is a bit more "Mediterranean/mideastern" type to sme extent), therefore they are much closer than You think. Of course direct translation on all the emphasizing modulations of a sentence or "word-mixing" in one should be corrected by things like "there is" or smth, otherwise you'll become the Yoda😂
Asian/African/European big landuage groups usually have similarities inside and differences between each other, so "inner circle" can be achieved to quite a degree relatively easy in comparison to "outer" one. Semitic languages stand out a bit, but mostly are "new"(Hebrew is basically "resurrected", Arabic had huge influence from both Russian and English, Amarian and Persian got it as well...) so they are achievable to most "Europeans" ...
It’s interesting, because in my case it’s very different, like, I never do literal translations when it comes to actual sentences and idioms etc, and I never use a word that I am not sure about or a group of words in a certain way if I don’t see natives using it that way first and if I am not sure that it’s the right way to express a certain idea and the right word to use in that situation, so, technically, I only use words and sentences and groups of words and phrases that I’ve seen used by natives before, except for very simple words and sentences that have simple verbs that are used the same way in all languages that I know of, and, I tend to learn a lot of chunks aka groups of words that are usually used 2gether, and I try to find comments and text and subs etc by natives to see how they use the prepositions and certain verbs and phrases etc in certain situations, because preposition uses and phrases etc tend to be different sometimes, for example, in English one tends to use the word in more in situations in which the preposition on would be used in other languages such as Icelandic and Dutch and Norse etc, and in Icelandic the word á which means on is used more in situations in which the preposition in would be preferred in English, like when saying in Iceland vs á Íslandi which technically means on Iceland, so, I always try to learn the correct preposition uses and other things like that as a beginner and intermediate, as I am afraid of using a verb or a preposition or a noun etc incorrectly!
Круто, ты звучишь скорее как человек, который жил в России, но уже долго живёт за границей, чем как человек, который вообще не жил в России.
А полностью избавиться от мельчайших, но всё равно заметных нюансов может помочь только жизнь в языковой среде.
Но я бы даже не сказал, что это минус. К тебе только больше интереса будет и даже уважения, если ты в России скажешь, что ты из Канады. Потому что всё ещё сильны стереотипы о нищей России и богатом западе. Даже если это тусовка жителей центра Москвы.
Спасибо товарищ, я ценю твои добрые слова.
"Товарищ" сейчас не говорят)
"Я ценю слова" тоже не говорят. Это калька с английского
@@mansurel-feleq6267 чел, не будь душнилой
@@mansurel-feleq6267 всмысле, а как говорят?
@@mansurel-feleq6267 В русском как хошь, так и говори. Даёш граматический камунизм
Здарова, рад что наткнулся на твой канал. И черт побери, как же мне нравится твой английский. Чел у тебя классный голос, классная дикция, и вообще, ты сам по себе классный)
Но, видно что ты немножко подзабыл русский) очень нечасто им пользуешься в жизни, скорее всего. И это норм. Я бы с удовольствием променял бы русский на английский, если бы так можно было) но, к сожалению, приходится учиться и по 4 часа в день практиковать английский (я в дискорде практикуюсь)
8:04 Very true. My Russian classmate from vocational college used to say that my Russian is better, than his Finnish (I’m Finnish); which was, absolutely, not true. My Russian is, literally, 3 years of high school courses, a decade and a half ago, plus a little bit of dabbling, here and there, since. His Finnish (especially listening comprehension) was advanced conversational, at least. 😅
Yeah, don’t say Poshol na huy. It’s an insult 🤣. I work in customer service so I’m glad I figured this out before I actually used it 😂
О, ты тоже родился не в России. Привет из США. Хотя часть своей жизни я прожил в России из-за чего мой английский немного ухудшился. Но в любом случае, ты молодец! Смотрю симпа и часто угораю с его русского языка. Теперь буду и твои видосы смотреть)
Ы
0:20 - LoL, native speaker, seriously? Sounds like you have been abroad fro quite a while and developed a thick accent (likely English one).
P.S. OK, just read your pinned commentary, yeap, that makes sense. I mean, my sister-in-law also now has some troubles with her native Russian, as she has been living in England since... 2007, I guess.
Заговорить also can mean doing a spell, and заговор (noun) - is conspiracy and spell depends on the context 😰
But this context is rarely used in today's Russian, don't worry (unless you wanna visit some deeply suburban Russian villages with babushkas who can do all these заговоры).
I'm watching this with a small video thumbnail of that same dude titled "Why I QUIT Russian and Arabic" on the side. I guess I'll watch that next lol
I see everybody talking about him not sounding russian, but I've seen two people I know lose their accent. I'm living in germany, but me and my whole family is russian.
1. I have a friend who was speaking russian as good as he could at his age then, I think he was like 6 years old. We get russian lessons here so we can write and read and whatever. He stopped going to these lessons and now (9 years passed), he barely speaks russian, he understands it tho.
2. I have another friend, but here the story is a little opposite. Idk how to describe that, but basically, in german you pronounce the R from your throat and in russian you do using your tongue. And my friend recently started using the russian pronounciation in german which gives him a russian accent.
I would have liked to see you actually try to contact him and maybe collab to see if his Russian is passable rather than like, assuming he's reading a prompt
Not sure why we're criticizing a man that's trying to learn another language. I'm trying to learn Spanish right now and I've been studying German for six years and it's going to be a continual process. If someone was continually critical of how I was speaking, it would be a bit discouraging.
That's funny, you have English accent when you speak Russian and Russian accent when you speak English. It seems like you haven't been using that much Russian lately
6:08 привет! А ты уверен? )) Вспомни фильм "Миссия невыполнимА". Или, например, мы говорим "Ты - невыносим", вместо "невыносимЫЙ". Или когда тебя спрашивают, - "Как погодка?", тебе отвечают - "ТерпимА", вместо "тепримАЯ". Ты всё ещё уверен (не "уверенНЫЙ"), что он допустил ошибку? XD
yeah, "drugov" is understandable. it's like someone would say "peoples"
Great vid. And you sound like a native english speaker! Im super jealous of people who can be so fluent in multiple languages.
He is a native English speaker
гораздо больше чем «уже» его выдает «лУблУ» вместо «люблю»
но вообще в целом выдает все..
причем что ты иностранец тоже сразу слышно!
ты очень крутой, белингвы это офигенно, я надеюсь это не обидно звучало, просто как мнение со стороны если сравнивать с нэйтивами, то тебя сразу слышно как иностранца, я бы решил что ты просто ОЧЕНЬ КРУТО с точки зрения граматики выучил русский типа во взрослом возрасте. думаю комментаторы которые пишут об акценте говорят о нем только потому как раз что оценивают тебя как нэйтива. а если понимать что ты все таки канадец из русской семьи, то писать можно только похвалу! а я сам наверняка вечность буду выдаваться как иностранец в английском и мне жить с этим. хотя надежда умирает последней хехе
6:04 You are wrong, the person said "грамматика невозможна" correctly. What he said is not an adjective, but a verb turned into a noun. A special form of speech is “suspensive noun”. We can say that from the point of view of the grammar of the Russian language it is in the “gray zone” and although it is found even in literature, and not just in speech, people prefer not to notice it. One of the artifacts of the Russian language, which you can only learn about if you immerse yourself in the language.
I swear.. Nobody except natives can pronounce 'ы' correctly
It's just supposedly a close central unrounded vowel, not so hard to pronounce
It is hard to understand it though (how to properly move the tongue)
@@tuluppampam i'm free from this torture bcz im a native B)
@@auxuriousz many dialects, apparently (Wikipedia), don't pronounce it and many linguists don't even analyse it as a different vowel, so it probably isn't even necessary to learn
Рыба
Жизнь
Сыр
Русскому человеку эти слова произносить легко.
Isn't that like "yu"?
Для человека, который вырос в русской семье, но был буквально окружен другим языком, у тебя отличный акцент
@@KarcenGarcon Чего? Английский (американский и канаданский) - монотонный язык, а вот русский напротив, в нем нет монотонности.
Симп говорит с акцентом, но лексически и грамматически сдал бы егэ на 5 прям щас. Красавчик!
I'm a native English speaker and I'm currently learning Spanish. I hope to at least be able to have basic conversations in many different languages. Hopefully through the process of learning spanish and to a lesser extent english, I can and have learned ways to quickly learn other languages. If that makes sense, if anyone has a helpful tip for learning many languages, maybe you can share it with me. It sounds like engagement bait, but you'll have to trust me, it's not. Thanks!
I took classes in school and I'm trying to continue my learning on duolingo, but I wonder if anyone has another website or program that has helped them. I don't have much money😅, so I can't pay for a tutor or anything. I'm interested in Spanish, French, German, and Italian mainly.
the change your voice thing is actually valid imo, I also speak in different pitches whenever I read or say words in a different language, although I only speak 3 languages and am learning the fourth it's still pretty apparent
Пытаюсь понять, почему некоторые придрались к "русская грамматика невозможна"? Это же буквально правильно построенное разговорное предложение, сообщающее о негодовании по поводу трудностей языка. Когда ты злишься на что-то, то можешь сказать, что этот человек или эта вещь "невозможны", т.е. грубо говоря это не должно существовать, это нельзя стерпеть, это тяжко и всё в этом духе, в общем что-то, что выносит тебе мозг в том или ином виде. Очень часто употребляю сам и нередко слышал от других людей.
На мой вкус это звучит как калька с английского. В этом контексте гораздо органичнее звучат слова невыносима, ужасна, безумна. А ещё лучше использовать не прилагательное, а существительное в качестве сказуемого: русская грамматика - это кошмар (и ещё десяток синонимов разной степени приличности).
6:10 - If he had used wrong grammar _for real_ then presumably you would have had a seizure and vomited water like the guy at 7:30 🤣
"Drugov" is really the wrong form. "Drug" means "friend", the plural form would be "druz'a", not "drugi", this is an exception to the rule. This mistake sounds like "man" - "mans" or "goose" - "gooses" in English.
Я русский. И я искренне не понимаю, русский это твой первый, или второй. Твоë произношения в обоих языках идеально!
Хочу задать вопрос, довольно неудобный. Как так получается, что у тебя слышится английский акцент, когда ты разговариваешь по-русски, хотя это твой родной язык?
В детстве я говорил по-русски, но сейчас я живу в Канаде и большую часть времени говорю по-английски, возможно, поэтому у меня есть небольшой акцент. Какие слова я произношу с акцентом?
@@lifeofyama самое заметное - ударение в слове "по чАстям"
@@ggwp-dy2di cпасибо, я записал.
@@lifeofyamaдовольно сложно отметить, что именно не так, потому что в целом всё очень близко. Но слышно, что остаётся что-то чуть-чуть не то, но совершенно не смущающее 😅
@@MickaelMerinouмне кажется это только потому, что он живёт не в русской языковой среде. Поживи он здесь несколько месяцев, интуитивно все исправится
0:19 "...and I love laughing at English speaking people"
youre never stop joking in russian, and i like this
Poshol na hui is NOT a good greeting in Russian! No real Russian greet such a way!
8:56
Ну что тут непонятного?? Написано же русским языком "парацетамол"
Выражу несогласие со многими комментариями. Автор, у тебя отличный русский. Многие отказывают тебе в том, чтобы признать русский твоим родным чисто из-за очень небольшого акцента, но ты произносишь слова именно так, как их произносят носители языка в разговорной речи - "када" вместо "когда", "щас" вместо "сейчас" и так далее. И сами фразы звучат естественно. А акцент есть у многих, можно послушать как говорили белые мигранты, уехавшие после революции 1917, их произношение тоже отличается от нашего, но от этого они не перестают быть носителям языка (причем с рождения). Так что респект, и долой монолингвов.
У него акцент большой. Предложения грамматически построены не по-русски. Поэтому совершенно неясно почему этот чел называет себя нейтивом и зачем-то проверяет людей "могут ли они говорить по-русски" или нет, если он сам не может.
@@DarkOrion7 я не знаю как много ты видел иностранцев, но это не большой акцент, он еле заметный. Иногда чел переносит конструкции из другого языка, но так бывает, когда долго живёшь среди людей с иным языком, по себе знаю. Я думаю, что он называет себя нэйтивом, потому что у него русский родной язык (или один из родных), просто он вырос в другой языковой среде, а в таких условиях языки между собой начинаешь смешивать рано или поздно. Я вообще живя в Латвии видел много молодых людей, у которых родной язык только латышский, но они целые предложения говорят на английском просто потому что выросли во многом в английском культурном и информационном поле.
@@LudiusЕле заметный? Он через слово ошибку в произношении делает. Также Language Simp сказал правильно "Русская грамматика невозможна", ошибки тут нет.
Даже если Language Simp делает несколько дублей для произношения предложений, то именно ОН говорит с акцентом, зато без ошибок. Изменять и заменять не только звуки, но и формы слов - ошибка, а не акцент
@@justden3234 Согласен, что акцент сильно заметен, но "Русская грамматика невозможна" - это тоже фраза, которая некорректна в русском языке. Оба варианта не имеют смысла на русском. Попытка понять, как грамматика может быть невозможна, вызовет взрыв мозга у нейтива.
@@rivanrn9079 Утрирование - Представление чего-либо в преувеличенном, искажённом виде с выпячиванием каких-либо отдельных сторон.
6:16 здесь уже ошибся ты, потому что невозможна - это краткая форма от невозможная
6:04
Он сказал правильно
русская грамматика (какова?) невозможна (невозможна является кратким прилагательным)
Примеры использования кратких прилагательных:
1. Весенний лес ПОЛОН радостного птичьего щебетания.
На английском: The spring forest is FULL of joyful bird chirping.
2. Я СОГЛАСЕН.
На английском: I AGREE.
3. Он очень СТАР.
На английском: He is very OLD.
И что же это значит? Русская грамматика не существует? Так не говорят нигде, кроме как иностранцы в попытках перенести английское выражение с другим смыслом на русский. Очень печально, что многие типа нейтивы учат русский по видео от иностранцев, говорящих на русском.
@@rivanrn9079 в твоём ответе нет смысла
poshel nahuyi, ya tebya nenavishu (hello. i love watching your videos)
2:54 i think it might look like he’s reading of a slide because he is reading the discord message
06:02 I like how he says how Russian grammar is impossible, and right away you go off an says that sentence is not grammatically correct, proving his point 😂 Almost like it's taken out from a sitcom, and you didn't realize it
why is your setup in the bathroom?
He has a sink in his room
@@スキレトンwhy?
@@North_south_buggywelcome to russia baby
@@lilagagarin okay
Why do you have dislike counter? They've removed it in 2021. This video is only 1 mouth old.
"Русская грамматика невозможна" - сокращённое прилагательное, не? А ещё слово "други" порой говорят, когда хотят поиронизировать или придать некий шарм высокого штиля, что называется, - в фразе "други мои".
6:10 he often does things purposely in each language (including english) that is meant to be more comical for people who understand the language. so in this case i wouldn't be shocked if he specifically changed up the grammar while speaking about russian grammar being impossible to make a joke about russian grammar that only a russian speaker would understand (he's done stuff like this in french and spanish as well, which i thought was hilarious).
Дико прикололо в начале "Привет, меня зовут Яма и я люблю смеяться над одноязычными людьми)))"
6:11 там дело не только лишь в том что он сформулировал как то не так, "ужасна" может быть наречием. то есть, грамматика - какова? - ужасна
Респект пацану, за то, что, родившись в Канаде, не забил на родной язык. Родителям тоже респект, что не утратили... 21-ый век будет сложным для нашего языка.
Чувак, почему у тебя раковина в комнате?))
Русские настолько суровые, что мы изучаем английский при просмотре ролика про изучение русского
Чтобы убедиться в его безукоризненном знании языка, смотрите его стрим в честь миллиона подписчиков, его исполнение Доры с чистым произношением - это отдельный вид искусства👌
а ссылку можно?
Я понимаю ~90% среднестатистического английского(видео подобного характера и т.п.), и особо не перевожу услышанное, просто понимаю, но как только дело доходит до говорения я начинаю путаться и теряться.
Как итог- собеседника я понимаю отлично, а отвечаю ему будто у меня дай бог А2...
Все так, все здорово, но скажу очевидное, что могут некоторые не понимать. Никогда не говорите незнакомым или малознакомым русским даже в шутку "иди нахуй", или едва знакомым, оскорбления в нашей культуре, произнесенные даже в шутку, могут привести к печальным последствиям. Если кто-нибудь молодой может воспринять это спокойно и сам так ответить, то люди постарше и особенно люди "из мест не столь отдаленных" могут и прибить за это. Осторожнее будьте
7:44 bro you misunterstood it aswell. heres a thing: in russian like in spanish for example the nouns have genders. and in this case it means not "i have a lot of friends", but "i have a lot of male friends". well he always says that he loves all the men, but still funny
"ньекоторыэ произношшеняя чу-чут нэ таак, так шьто сышь как будо он ньемного иностранэцц"
чувак, который говорит с акцентом осуждает другого чувака который говорит с акцентом.
Как говорится чья бы корова мычала....
his accent kept getting better and better and now its decent!
Почему у него комп в ванной? Почему этого никто не замечает?
Я думаю, это кухня. Там же окно. Кто в ванной окна ставит? И полотенце мальнькое, скорее для рук, а не для тела.
Хотя шампунь и зубная щётка говорят о том, что это всё-таки ванная😲
Ещё вопрос: что в ванной делает картина «Богатыри» Васнецова?!🙄
The author of the video is not a native speaker of Russian. Some words are stressed incorrectly and there were a couple of grammatical mistakes.
Чувак, который говорит про акцент, сам говорит с жутким акцентом
Тут в другом прикол человек может слышать правильное чистое русское произношение и знать что оно такое но сам может и не уметь так разговаривать
В свое время я был таким человеком
@@Seaseleg ты владелец канал?)
Акцент абсолютно незначительный. Вполне нормально, что он его приобрёл за несколько лет жизни за границей
@@hirokitokuyama по мне, так очень даже значительный
Painting on the background is awesome!
Никто не жалуется, но это достаточно забавно, когда ты сам звучишь как иностранец, и говоришь что чувак звучит как иностранец (лол). В принципе на мой слух вы оба звучите плюс минус одинаково.
У Симпа акцент намного ярче выражен. А с другой стороны - какая разница? Главное, чтобы собеседник понимал смысл сказанного.
Я думал вы созвонитесь и поговорите, а ты просто сделал обзор на его видео... :(
Now i try to learn english, уже как несколько месяцев учу, и мне всё ещё очень сложно разобрать быструю английскую речь, но вроде даже мысли неплохо выражаю на английском, сижу в дискорде с англичанами, и стараюсь хоть какое то слово выцепить, так что буду пытаться дальше)
Иди нахуй произнесённое англичанином теперт меня очень прикалывает
а где в дискорде ты с ними сидишь? на каких серверах?
@@xdayx53 по интересам, я на официальном сервере по игре celeste зависаю
It's so funny im also a native russian, and both of you guys have accents but Yama, your accent is tbh nice to listen to, Language simp is uhhhhhh...
у тебя акцент немного американский. В русском если в слове есть буква о, то она читается как о только если она под ударением, а если нет, то как а. Kак пример ты произнес слово формально как фОрмáльно а произносится как фАрмáльно
и невозможнА это краткое прилагательное женского рода (таких полно : красива, в мужском роде красив), можно так говорить и в случае с контекстом невозможна там больше подходит чем невозможная 🥺🥺 еще ты сказал изостранец, а правильно иностранец и ты из англ слова pronounce сделал глагол прононсировать а правильно произносить (прости, не пытаюсь обидеть)
@@sovkamazur1291 Большое спасибо! я все еще пытаюсь улучшить свой русский, и это очень помогло мне. Я постараюсь больше не совершать таких ошибок ♥
@@lifeofyama аоаоа как мило
Там не "А" даже, а звук шва.
произносится как фармальна
Yama forgot to mention that at 7:30 the guy (language simp) said “I have lots of boyfriends” because he used the phrase friend as masculine in friend not friends. Implying he’s LGTVHQ friendly. 😂😂😂
у тебя тоже в русской речи слышно будто ты иностранец)
As someone who doesn't understand Russian, I can confirm I do not understand what you say.
А мне вообще кажется, что вы одинаково звучите по-русски
Довольно поздно пишу, но "идинахуйзаговорить" это имба, ставлю лайк :o
Ну, "иди нахуй" он освоил в совершенстве, остальное приложится
The first sentence of the video is already wrong
bro you are not a native speaker
он говорит как раз таки как native, его акцент больше похож на то, что он русский и долго в англоязычной среде прожил
@@Андрей-м9р5ч как раз таки наоборот, говорит как англоязычный долго живший в русской среде
@@leocrown13 а чем первый акцент отличается от второго?
But iam
@@YaShoom тем что первый может правильно говрить все буквы но некоторые слова и сочитания букв не может произнести, типо "фьи", а второй все тоже самое но еще и буквы не может произнести.
the anomaly clip was such a great edit xD
Well...good job. Can you speak or understand Ukrainian or Belarusian?
Russian speaker actually can understand Ukrainian and Belarusian, but it’s hard for them to speak in that languages sometimes.
6:09 грамматически фраза «русская грамматика невозможна» выглядит нормально, но она плохая с лексической точки зрения. Слово «невозможный» можно перевести как impossible (буквально, то, чего не может существовать), но оно не используется в значении «очень сложный». В этом контексте лучше подойдут слова «невыносима», «ужасна», «безумна».
I am only a beginner in Russian (It is hard for us native English speakers). But I do speak French fluently, and I have heard him speak French and it is very good. He will never have native pronunciation because he learned it as an adult, but it is very good. However, he does talk overly informally, sort of like a criminal. Does he sound like a criminal in Russian too?
Yes, but mostly because he is too emotional. A criminal or a teen.
@@adnuserg 😂
Французский сложный язык. Для русского уха он совсем не понятен.
You have very good English pronunciation !
Ты по-английски лучше, чем по-русски говоришь