Megageil, dass ihr den zweiten Teil direkt hintendran haut, ich hab echt gehofft, nicht so lange warten zu müssen. Eure Monkey Island Lets Plays sind einfach der Hammer! Dicken Dank.
Ich habe es bereits an anderer Stelle erwähnt, aber noch einmal: Cool dass ihr meinen Patch spielt! =) Meiner Meinung nach sind gute Übersetzungen oft Interpretationen, in denen es darum geht, den Sinn und den Wortwitz auf die Kultur und den Humor des jeweiligen Landes anzupassen. Deshalb sind die Zungenbrecher/Wortspiele nicht der englischen Sprache angepasst. Boris Schneider (der Urübersetzer) ist beim Woodchuck-Zungenbrecher damals nichts eingefallen und deshalb entspricht die Übersetzung dort 1:1 der englischen Version. Das führt aber eben dazu, dass der Witz komplett verloren geht. Er ist Schreiner, es war wichtig, dass es ein Holz-Zungenbrecher ist und deshalb habe ich (nach langer Überlegung) es dann so umgesetzt. ^^ Es ist auch vieles von Boris Schneider Übersetzungen noch vorhanden (wie zum Beispiel einige Dialoge bei den drei Piraten). Mehr könnt ihr auf meiner Seite darüber lesen. Viel Spaß!
Also zum Thema Klodeckel: Für sowas hat man immer eine Packung Einmalhandschuhe im Haus und nutzt dann den Moment um alles in der Umgebung dieser Schrauben zu putzen. Kleiner Tipp am Rande 😉
Zu dem gibt es ein extra Tool was meist dabei liegt, um die Schraube da rein zu drehen aber ich denke mal er hätte es benutzt (Handschuhe oder das Tool) wenn ers da gehabt hätte ;)
Was allerdings der Special Edition geschuldet ist. In der alten deutschen Fassung geht es hier noch darum wie viele Bäume ein Biber im Jahr fällt. Mir war gar nicht bewusst das die Texte für diese Version neu übersetzt wurden. Ich war direkt am Anfang irritiert als es plötzlich statt "All die Puzzles! All die Arbeit!" "All die Rätsel! All die Arbeit!" hieß. Allgemein scheint in diese SE wesentlich mehr Liebe geflossen zu sein als in die von MI1. Auch was z.B. den neu aufgenommenen Soundtrack (den wir hier leider nicht hören) angeht.
Ich hatte es schon mal in einem älteren Video gepitcht und wäre weiterhin für _Indiana Jones and the Fate of Atlantis_ Oder Geheimakte Tunguska (der erste Teil).
Mein Lieblingsteil. Ich mag den düsteren Unterton, der das Spiel trotz des ganzen Humors begleitet. Und auch die Rätsel sind abgesehen von dem berüchtigten Monkey Wrench Rätsel gelungen. Ich freue mich schon so darauf, dass wir dieses Jahr endlich eine echte Auflösung des Endes bekommen.
Yay ich wusste es. Freue mich drauf! Heute Mittag kurz reingeschaut. 🙂Und deswegen ist Simon für kurze Zeit wieder in Hamburg. Woodtick ist natürlich das Highlight von iMuse. Insgesamt geht nix über 90er Musik in den Spielen. Heute ists oft ja eher so atmosphärisch. Früher war auch zum Teil mal etwas "peppig".
Ich bin verwirrt, ich hab die Enhanced Edition hier auf DVD normal ausm Laden, da reden die mit der alten Graphik drüber und es gibt die Entwicklerkommentare, alles zusammen.
Gott sei es gepriesen und den normalen Modus genommen. In Monkey Island 3 aufgrund des leichten Modus ja leider ein paar schöne Rätsel verpasst. Das wird hier so schön schwer werden.
Höre zum ersten Mal den Sound dazu. Hab das Spiel früher gesuchtet, aber wusste als Kind nicht, wie man die Soundkarte in DOS richtig einstellt und hab dann immer ohne Ton zocken müssen. :D
Ich erinnere mich wie Ron Gilbert mal bei Almost Daily war und sie über die Connection von Fluch der Karibik und Monkey Island gesprochen haben. Ron Gilbert hat die Kopie des Films eher gering gesehen und alles auf den Walt Disney Ride bezogen. Der Ride hatte aber dich keine Voodoo Meisterin im Sumpf, die man mit einem Sarg erreicht. Das war doch eine sehr starke Inspiration von Monkey Island. In Sachen alte PC Sounds empfehke ich übrigens den Podcast Stay Forever mit der Hardwarefolge zu Soundkarten.
Finde es einfach mega dass ihr Monkey zockt. Würde auch sehr gerne zuschauen, aber ich spiele die 2 Games alle paar Jahre und hoffe jedesmal, einen Teil der Puzzles wieder vergessen zu haben. Viel Spaß euch!
Das Intro mit dem Monkey Island Theme fand ich bei Teil 2 irgendwie sehr special. Weniger "fröhlich" sondern irgendwie mehr atmosphärisch-melancholisch, wie ich auch finde die ganze Atmo is total anders als Teil 1 und Teil 3, kann das schwer erklären.
Monkey Island 2 hat definitiv eine düstere Grundstimmung trotz des ganzen Humors im Vergleich zu den anderen Teile. Ich bin so gespannt, wie sie das nun in Return of Monkey Island fortsetzen werden.
Bei einigen Toilettendeckeln gibt es einen speziellen Schlüssel für die Schrauben dazu. So wird die An- und Abschrauben weniger eklig und erheblich leichter.
Ihr solltet auch wirklich mal Tales from Monkey Island spielen :) Finde ihr wirklich unterschätzt, genauso wie das Point And Click Back To The Future von Telltale.
Hahaha "...die ganzen Leute, will doch keiner wissen wer daran beteiligt is..." Simon der Knaller. Und MI2... Bestes Spiel aller Zeiten (knapp gefolgt von Final Fantasy 7)
Ein verheirateter Mann, der die neue Nachbarin heimlich auf der Toilette belauschen will, dabei den Klodeckel zerstört und es anschließend möglichst vor der Ehefrau verheimlichen möchte. Mal im Ernst, das wäre in so einigen Beziehungen der Schlusspunkt. Ganz abgesehen davon tut mir die Nachbarin schon leid. Mir wäre dieses Verhalten von einem Nachbarn echt unheimlich. Das ist etwas, das man selbst von pubertierenden Jugendlichen nicht akzeptieren würde. :/
Warum haben Leute den Impuls, bestimmte Geschichten öffentlich zu erzählen, die man besser niemals öffentlich erzählen sollte? Die neue Nachbarin übers Klo aushorchen? WTF, Ede?
Boris Schneider hat die ursprüngliche Übersetzung gemacht. In der Version, die ihr spielt, wurden manche Teile verschlimmbessert, um besser zur Vertonung zu passen. In der Urversion hatte er da mehr künstlerische Freiheit, sodass diese Version im deutschen stimmiger wirkt.
@@blexxthoughts1816 Nicht böse gemeint, aber manche Dialoge wirken merkwürdig wie z.B. der Holzhackerdialog. Ich verstehe, dass du näher an die Sprachausgabe wolltest, aber ich bevorzuge da eher die alte, freiere Übersetzung. Das sollte natürlich für dich kein Grund sein, entmutigt zu sein. Ich glaube dir gerne, dass da viel Energie rein geflossen ist.
@@Guybrush14 Würde das nicht als "freier" interpretieren, im Gegenteil: Boris ist nichts eingefallen und deshalb hat er 1:1 die englische Version übersetzt. Das führt aber eben dazu, dass der Zungenbrecher-Witz komplett verloren geht. Er ist Schreiner, es war wichtig, dass es ein Holz-Zungenbrecher ist und das habe ich (nach langer Überlegung) umgesetzt. Aber klar, auch Nostalgie spielt hier eine große Rolle. Man kann's nicht allen recht machen. ^^'
Wer die Nachbarin belauscht, schon bald den Klodeckel tauscht.
Dieser Kommentar hat zuwenig likes🤣
Nils, bist du es?
Megageil, dass ihr den zweiten Teil direkt hintendran haut, ich hab echt gehofft, nicht so lange warten zu müssen. Eure Monkey Island Lets Plays sind einfach der Hammer! Dicken Dank.
06:10 Beginn Lets Play
01:38 Spanner-Ede´s griff ins Klo
Ich habe es bereits an anderer Stelle erwähnt, aber noch einmal: Cool dass ihr meinen Patch spielt! =) Meiner Meinung nach sind gute Übersetzungen oft Interpretationen, in denen es darum geht, den Sinn und den Wortwitz auf die Kultur und den Humor des jeweiligen Landes anzupassen. Deshalb sind die Zungenbrecher/Wortspiele nicht der englischen Sprache angepasst. Boris Schneider (der Urübersetzer) ist beim Woodchuck-Zungenbrecher damals nichts eingefallen und deshalb entspricht die Übersetzung dort 1:1 der englischen Version. Das führt aber eben dazu, dass der Witz komplett verloren geht. Er ist Schreiner, es war wichtig, dass es ein Holz-Zungenbrecher ist und deshalb habe ich (nach langer Überlegung) es dann so umgesetzt. ^^ Es ist auch vieles von Boris Schneider Übersetzungen noch vorhanden (wie zum Beispiel einige Dialoge bei den drei Piraten). Mehr könnt ihr auf meiner Seite darüber lesen. Viel Spaß!
Danke dir Blexx.
Auf deiner Seite? Wo denn?
Für solche Ede-Stories vermisse ich die Almost Dailys. =D
Oder moinmoin 😬
Wie er eine fremde Frau beim urinieren belauschen will.
@@Creepane_ Rocket Beans ansich.
Also zum Thema Klodeckel:
Für sowas hat man immer eine Packung Einmalhandschuhe im Haus und nutzt dann den Moment um alles in der Umgebung dieser Schrauben zu putzen. Kleiner Tipp am Rande 😉
Zu dem gibt es ein extra Tool was meist dabei liegt, um die Schraube da rein zu drehen aber ich denke mal er hätte es benutzt (Handschuhe oder das Tool) wenn ers da gehabt hätte ;)
26:20 Heath Ledger mit dem look und Charakter aus a Knight's Tale wäre der perfekte Guybrush Threepwood gewesen.
Wer Nachbarn will belauschen, wird Toilettensitze tauschen!
Ich liebe euch xDDDDDDDD Danke fürs Wort halten das ihr jetzt Teil 2 macht.
1:40 Ede belauscht Nachbarn auf der Toilette?
Bitte was?
15:10 Die deutsche Übersetzung bemüht sich den Zungenbrecher zu erhalten. Das ist Liebe zum Detail!
Was allerdings der Special Edition geschuldet ist. In der alten deutschen Fassung geht es hier noch darum wie viele Bäume ein Biber im Jahr fällt.
Mir war gar nicht bewusst das die Texte für diese Version neu übersetzt wurden. Ich war direkt am Anfang irritiert als es plötzlich statt "All die Puzzles! All die Arbeit!" "All die Rätsel! All die Arbeit!" hieß.
Allgemein scheint in diese SE wesentlich mehr Liebe geflossen zu sein als in die von MI1. Auch was z.B. den neu aufgenommenen Soundtrack (den wir hier leider nicht hören) angeht.
@@florob42 Das ist nicht der Special Edition geschuldet, sondern wurde von mir so abgeändert. ^^
Ist es normal dass ein 40 jähriger Mann Nachbarn beim Toilettengang belauscht?
Nein, das ist eigentlich ziemlich dumm.
Normal.
Völlig normal.
Erschreckenderweise scheint das hier auch nur wenige zu stören.
@@christophb.453 Wenn ich mir so Fan Treffen Fotos anschaue, dann wundert mich nichts.
Dieser Cold-Opener muss einer der besten RBTV-Cold-Opener aller Zeiten sein - 10/10!
Dieses Retro-Gequatsche, mit dem ich mich auch sehr identifizieren kann: Amiga, Disketten(boxen), Traveller-Checks, etc. ❤❤❤
Endlich wieder großartige Größen mit Etienne "Riesenahnung" Gardé und Simon "Winzgescheit" Krätschmer!
Ey, falsches Format! Das macht 2,40€ Strafe!
Etienne. Die ersten 4 Minuten haben mich absolut sprachlos gemacht 😄. Omg.
4:11 haha wie Simon nach der ekligen Beschreibung seinen Kaffee anschaut
Tini so: Lass mal random merge im Studio liegen
Simon so: Nice, Shirt for free
Geil zweiter Teil
Bin ich der Einzige der es befremdlich findet, dass jemand seine Nachbarin beim Toilettengang belauscht..?
Wie geil das Simon ein Podcast UFO Shirt trägt
Es geht jetzt schon weiter?!
Mega geil - können wir uns schon auf ein nächste Spiel einigen, damit das Super-Duo weiter so geilen Content fortsetzt xD
Ich hatte es schon mal in einem älteren Video gepitcht und wäre weiterhin für _Indiana Jones and the Fate of Atlantis_
Oder Geheimakte Tunguska (der erste Teil).
Danke das ihr die Reihe fortführt. :-D
Ich sag wie's ist. Keine gute Idee die Folge während man isst anzufangen.
Hahahahahahaha die story am anfang mit der Toilette ist der hammer 😂
JAAAA!!! Ich liebe es. Vielen vielen Dank das ihr jetzt Monkey Island 2 spielt!!!! ❤ ❤
Nice, so muss das, direkt den zweiten Teil hinterher!
Super Danke ihr Beiden, Ihr seid die Besten.🥰
Mein Lieblingsteil. Ich mag den düsteren Unterton, der das Spiel trotz des ganzen Humors begleitet. Und auch die Rätsel sind abgesehen von dem berüchtigten Monkey Wrench Rätsel gelungen. Ich freue mich schon so darauf, dass wir dieses Jahr endlich eine echte Auflösung des Endes bekommen.
Also ich gucke auch für solche Stories wie die am Anfang eure LPs. Mega cool dass ihr direkt mit dem zweiten Teil startet (:
Hier geht's los: 0:00 (dankt mir später!)
Eins meiner absoluten Lieblingsadventures gezockt von Ede und Simon? Hold my Grog, da schau ich jede Folge.
Yay ich wusste es. Freue mich drauf! Heute Mittag kurz reingeschaut. 🙂Und deswegen ist Simon für kurze Zeit wieder in Hamburg.
Woodtick ist natürlich das Highlight von iMuse. Insgesamt geht nix über 90er Musik in den Spielen. Heute ists oft ja eher so atmosphärisch. Früher war auch zum Teil mal etwas "peppig".
Ich bin verwirrt, ich hab die Enhanced Edition hier auf DVD normal ausm Laden, da reden die mit der alten Graphik drüber und es gibt die Entwicklerkommentare, alles zusammen.
Wäre Monkey Island zügig verfilmt worden, hätte ich mir den jungen Cary Elwes sehr gut als Guybrush vorstellen können.
Gott sei es gepriesen und den normalen Modus genommen. In Monkey Island 3 aufgrund des leichten Modus ja leider ein paar schöne Rätsel verpasst. Das wird hier so schön schwer werden.
Mega dass es schon weitergeht! :)
Heute zum Frühstück dieses Video angemacht... Danke Eddy, die Einstiegsgeschichte passte nicht so gut dazu, aber ich hab Tränen gelacht!
Wie es einfach direkt weitergeht
"Der Affe der auf dem Baume sitzt ...und eine Pflaume isst"
Wie wäre es dananch mit Simon the sorcerer?
Da will man bissele in Nostalgie mit Monkey Island 2 fallen und dann gibt's erstmal Urinalstorys xD
Ich freue mich schon auf die neue Sendung "LuftYYge Höhen" mit Eddy und Simon
Unglaublich und weiter geht's...
Höre zum ersten Mal den Sound dazu. Hab das Spiel früher gesuchtet, aber wusste als Kind nicht, wie man die Soundkarte in DOS richtig einstellt und hab dann immer ohne Ton zocken müssen. :D
Ich erinnere mich wie Ron Gilbert mal bei Almost Daily war und sie über die Connection von Fluch der Karibik und Monkey Island gesprochen haben. Ron Gilbert hat die Kopie des Films eher gering gesehen und alles auf den Walt Disney Ride bezogen. Der Ride hatte aber dich keine Voodoo Meisterin im Sumpf, die man mit einem Sarg erreicht. Das war doch eine sehr starke Inspiration von Monkey Island.
In Sachen alte PC Sounds empfehke ich übrigens den Podcast Stay Forever mit der Hardwarefolge zu Soundkarten.
Finde es einfach mega dass ihr Monkey zockt. Würde auch sehr gerne zuschauen, aber ich spiele die 2 Games alle paar Jahre und hoffe jedesmal, einen Teil der Puzzles wieder vergessen zu haben. Viel Spaß euch!
es waren 11 disketten plus speicher disc.... mit dem zweiten laufwerk am amiga 500 ging es aber recht gut
Das Intro mit dem Monkey Island Theme fand ich bei Teil 2 irgendwie sehr special. Weniger "fröhlich" sondern irgendwie mehr atmosphärisch-melancholisch, wie ich auch finde die ganze Atmo is total anders als Teil 1 und Teil 3, kann das schwer erklären.
Monkey Island 2 hat definitiv eine düstere Grundstimmung trotz des ganzen Humors im Vergleich zu den anderen Teile. Ich bin so gespannt, wie sie das nun in Return of Monkey Island fortsetzen werden.
Ihr müsst unbedingt mit den Piraten am Lagerfeuer reden. Das is voll atmosphärisch und ihr könnt sogar coole Piratenlieder singen!
Wortwörtlicher neuer Tiefpunkt von Ede (Klogeschichte)
Schick, schick. Erst kürzlich wieder eine 3,5 Diskettenbox gefunden. 🙂
Endlich geht es weiter!
Ich wechsle ganz klassisch meine Toilettendeckel mit dem Flammenwerfer ;)
Simon + Etienne + Monkey Island 2. Mehr Nostalgie geht gerade nicht.
Ei prima - Feierabend, Bierchen auf und mit den zwei Chaoten in alten Zeiten schwelgen :)
Bei einigen Toilettendeckeln gibt es einen speziellen Schlüssel für die Schrauben dazu. So wird die An- und Abschrauben weniger eklig und erheblich leichter.
Juhu mehr :-)
Cheers to my fellow comrades watching this while eating
Ein Glück waren die Kloschrauben nur mit geronnenem Urin verschmutzt und nicht mit Mayonaisse geschmiert.
Dimensionen der DarstellerInnen , neue Show auf RBTV !
zu geil die Beschreibung von der Wc Sitz Befestigung 😂
nach 10sec. schon abgeholt worden 👍
Wer den Nachbarn muss belauschen,
darf danach die Schrauben tauschen!
FYI ... es waren fünf 3.5" disketten
Ich find, die Unterhaltungen gehören dazu, und die stören mich überhaupt nicht. Aber kann Simon vielleicht nicht WÄHRENDDESSEN die Dialoge starten?
Seeehr cool. Dann hoffe ich mal, das die anderen Teile auch dran kommen!🙏🏼 🍀.... Da kommen so viele Erinnerungen hoch!? 😌
Ihr solltet auch wirklich mal Tales from Monkey Island spielen :)
Finde ihr wirklich unterschätzt, genauso wie das Point And Click Back To The Future von Telltale.
sitzt -> spritzt 😉
Hahaha "...die ganzen Leute, will doch keiner wissen wer daran beteiligt is..." Simon der Knaller.
Und MI2... Bestes Spiel aller Zeiten (knapp gefolgt von Final Fantasy 7)
Ein verheirateter Mann, der die neue Nachbarin heimlich auf der Toilette belauschen will, dabei den Klodeckel zerstört und es anschließend möglichst vor der Ehefrau verheimlichen möchte. Mal im Ernst, das wäre in so einigen Beziehungen der Schlusspunkt. Ganz abgesehen davon tut mir die Nachbarin schon leid. Mir wäre dieses Verhalten von einem Nachbarn echt unheimlich. Das ist etwas, das man selbst von pubertierenden Jugendlichen nicht akzeptieren würde. :/
Macht ihr auch "Ghostbusters and the Secret of Monkey Island" danach?
und weiter gehts! Bin euch diesmal aber voraus, und hab das vor kurzem erst durchgespielt. Bin gespannt wie ihr euch anstellt^^
"Der Affe der auf dem Baume sitzt, auch manchmal gerne" [...] aufrecht pisst. Bin ich der einzige dem das sofort in den Kopf kam.
“Da hing man so lang dran, dass mans abspeichert für immer” - bin mal gespannt wie lsnge der spuckWettbewerb und das Monkeywrench Rätsel dauert 😅
Warum sprechen die Leute. Da gab es doch früher keine Sprachausgabe ?! Hammer
haha ede du creep :D
Warum haben Leute den Impuls, bestimmte Geschichten öffentlich zu erzählen, die man besser niemals öffentlich erzählen sollte? Die neue Nachbarin übers Klo aushorchen? WTF, Ede?
Wer die Nachbarn dreist belauscht, der in die Toilette rauscht!
Das ist keine getrocknete Pisse, das ist der gelbe Schmackes 🤣
07:42 Die PC-Version hatte fünf Disketten. Ich habe sie sogar noch. Meine sind rot. Btw: Lustig, dass die neue Musik nicht übernommen wurde. ;-)
Danke
die kommentare der entwickler in der special edition lohnen sich echt.
Ich liebs. :)
Boris Schneider hat die ursprüngliche Übersetzung gemacht. In der Version, die ihr spielt, wurden manche Teile verschlimmbessert, um besser zur Vertonung zu passen. In der Urversion hatte er da mehr künstlerische Freiheit, sodass diese Version im deutschen stimmiger wirkt.
Eher im Gegenteil. Meine Version sollte noch stimmiger sein, weil ich mir über viele Wochen den Kopf zerbrochen habe.
@@blexxthoughts1816 Nicht böse gemeint, aber manche Dialoge wirken merkwürdig wie z.B. der Holzhackerdialog. Ich verstehe, dass du näher an die Sprachausgabe wolltest, aber ich bevorzuge da eher die alte, freiere Übersetzung. Das sollte natürlich für dich kein Grund sein, entmutigt zu sein. Ich glaube dir gerne, dass da viel Energie rein geflossen ist.
@@Guybrush14 Würde das nicht als "freier" interpretieren, im Gegenteil: Boris ist nichts eingefallen und deshalb hat er 1:1 die englische Version übersetzt. Das führt aber eben dazu, dass der Zungenbrecher-Witz komplett verloren geht. Er ist Schreiner, es war wichtig, dass es ein Holz-Zungenbrecher ist und das habe ich (nach langer Überlegung) umgesetzt. Aber klar, auch Nostalgie spielt hier eine große Rolle. Man kann's nicht allen recht machen. ^^'
Leck mich am Ast.. Starbesetzung 🤘🤘
Le'Surprise wie der Franzose sagt. Kurz nach dem ersten Teil direkt weiter mit le beans revenge? Geil, hab ich bock drauf.
Bootstrap Bill ist der Vater von Will Turner.
Nice one! Aber wieso ist es trotzdem das easy mode?
Die Größe wird bei Microsoft Bing nachgesehen? ;-)
Hat Ede schon mal was von Haushaltshandschuhen gehört? haha
Wer auf dem Klo sitz und lauscht, der in die Kloschüssel rauscht.
Falls es noch keinen gesagt hat.
Ich schalte nicht ein wegen den spielen sondern wegen den Geschichten vorab. 🤗
Ihr dürft euch gerne 10 Minuten verlabern... auch länger xD
Dieses Mal sind sie aber schon arg derailed für ein Let's Play, oder? :D
Ich liebe die RocketBeans!
😘
Geil, fahrstuhlmukke
Es waren 11 Disketten.
Die Sprachausgabe macht das Spiel ja völlig kaputt. Ich hatte damals keine Sprachausgabe als ich es gespielt hatte.
Da gibts ein Schraubteil für die Toilettenschrauben.
hat ede sicherlich übersehen beim auspacken. wenn er den deckel nur handfest angezogen hat wackelt der in ein paar tagen wie ein kuhschwanz :-D