Fun fact: the voice of Henry in the Japanese dub of this scene is Ryo Horikawa, who also voices Captain Falcon (from F-Zero) in the Super Smash Bros. games.
Ringo Starr was actually Mr. Conductor before George Carlin. The US versions of his narrations mostly just replace some British railway terms with American terms (i.e. "freight cars" instead of "trucks", etc.).
What parts of Canada and/or how far back? Growing up in Ontario in the 1990s, I remember they played the George Carlin version. As a fan of Bill & Ted's Excellent Adventure and recognizing him from there I'd be like "It's Rufus!"
*ENGLISH* 🇺🇸 0:25 "Disgraceful!" Said Gordon. "Disgusting!" Put in james. "Despicable!" Finished Henry *JAPANESE* 🇯🇵 1:06 Hazukashi i kotoda !! Hashitanai kotoda !! Hajishirazu na kotosa !!
Languages Chinese 🇨🇳 0:00 Czech 🇨🇿 0:08 English 🇬🇧 0:17 English 🇺🇸 0:25 Finnish 🇫🇮 0:33 French 🇫🇷 0:42 German 🇩🇪 0:49 Hungarian 🇭🇺 0:57 Japanese 🇯🇵 1:06 Korean 🇰🇷 1:14 Norwegian 🇳🇴 1:22 Polish 🇵🇱 1:30 Russian 🇷🇺 1:38 Serbian 🇷🇸 1:46 Slovenian 🇸🇮 1:56 Spanish 🇪🇸 2:02 Swedish 🇸🇪 2:10 Welsh 🏴 2:27
My Favorite Ones Are: English (US) Spanish (Latin America) German Hungarian Russian Serbian Norwegian Slovenian Swedish (Version 1) Welsh Czech Cantonese Korean Japanese
I think I might do the same with “Ye’re a muckle nuisance! It’s ta leave ye behind I’d behind I’d be wantin’!” from Brake Van/Donald and Douglas at some point.
A little clarification. The Spanish dubbing was done in Argentina, not in Spain. In fact, the series did not have its dubbing in Spanish Spain until season 8 came out, and this is season 2 so... I am not trying to insult you, I just wanted to clarify this for you. I hope I've helped. Traduccion en español: Una pequeña aclaracion. El doblaje en español se hizo en Argentina, no en españa. de echo la serie no tuvo su doblaje en español españa sino hasta que salió la temporada 8, y esta es la temporada 2 así que... No intento insultarte, solo queria aclararte esto. Espero haberte ayudado.
Languages: Chinese 🇨🇳 Czech 🇨🇿 English (UK) 🇬🇧 English (US) 🇺🇸 Finnish 🇫🇮 French 🇫🇷 German 🇩🇪 Hungarian 🇭🇺 Japanese 🇯🇵 Korean 🇰🇷 Norwegian 🇳🇴 Polish 🇵🇱 Russian 🇷🇺 Serbian 🇷🇸 Slovenian 🇸🇮 Spanish 🇪🇦 Swedish 🇸🇪 Welsh 🏴
I am from Hungary. (And this is my reaction to the disgusting reboot of Thomas) 0:57 Gyalázatos lenne! - mondta Gordon. Gusztustalan! - tette hozzá James. Alávaló! - mondta Henry.
The US, Brazilian Portuguese, Canadian French, Taiwanese, Danish, Dutch, German, Hungarian, Italian, Japanese, Mexican Spanish, Polish, Russian and Swedish versions are my favorites.
American Version: Gordon, James and Henry's reaction to Jallerbo's SpingeBinge RUclips Poops British Version: Gordon, James and Henry's reaction to the beaver that has been crying throughout the entire Sir Billi film Chinese Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Chinese Knock-Off Thomas Toys Czech Version: Gordon, James and Henry's reaction to Radovan Vaculík leaving the Czech dub of Thomas and Friends after Season 3 Finnish Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Finnish dub of Tugs French Version: Gordon, James and Henry's reaction to their French voice actors German Version: Gordon, James and Henry's reaction to Dingo Pictures Hungarian Version: Gordon, James and Henry's reaction to the early Hungarian dub of the Simpsons Japanese Version: Gordon, James and Henry's reaction to 4Kids censoring Japanese shows like Yu Gi Oh! Korean Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Korean dub of Thomas And The Magic Railroad being voice-over with the English dub Norwegian Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Norwegian dub of Season 5 Thomas and Friends Polish Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Polish dub of Thomas and Friends Russian Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Russian voice-over of Thomas and The Magic Railroad Serbian Version: Gordon, James and Henry's reaction to Disney's Serbian voice-overs Slovenian Version: Gordon, James and Henry's reaction to Slovenia not having good microphones back when they dubbed the Slovenian dubs Spanish Version: Gordon, James and Henry's reaction to Boomerang's censored Latin American dubs of the animated Mr Bean Swedish Versions: Gordon, James and Henry's reaction to Louise Raeder leaving the Swedish dub of Thomas and Friends after Season 2 Welsh Version: Gordon, James and Henry's reaction to you misspelling "Welsh" as "Welsch"
List of Languages Chinese 🇨🇳 Czech 🇨🇿 English UK 🇬🇧 & US 🇺🇸 Finnish 🇫🇮 French 🇫🇷 German 🇩🇪 Hungarian 🇭🇺 Japanese 🇯🇵 Korean 🇰🇷 Norwegian 🇳🇴 polish 🇵🇱 Russian 🇷🇺 Serbian 🇷🇸 Slovenian 🇸🇮 Spanish 🇪🇸 Swedish 🇸🇪 V1 & V2 Welsh 🏴
The best ones: Chinese 🇨🇳 English (UK) 🇬🇧 English (US) 🇺🇸 French 🇫🇷 Hungarian 🇭🇺 Japanese 🇯🇵 Norwegian 🇳🇴 Russian 🇷🇺 Serbian 🇷🇸 Spanish 🇪🇸 Swedish (Both versions) 🇸🇪 The alright ones: Finnish 🇫🇮 Polish 🇵🇱 Slovenian 🇸🇮 The worst ones: Czech 🇨🇿 German 🇩🇪 Korean 🇰🇷 Welsh (Too lazy to add flag) (THIS IS ALL MY OPINION)
Rose Mary Frattina Then, as of 2017, only two are voiced by Keith Wickham, as Rob Rackstraw voices James in both the UK and US, from Journey Beyond Sodor onward.
Chinese 🇨🇳 Czech 🇨🇿 English (UK) 🇬🇧 English (US) 🇺🇸 Finnish 🇫🇮 French 🇫🇷 German 🇩🇪 Hungarian 🇭🇺 Japanese 🇯🇵 Korean 🇰🇷 Norwegian 🇳🇴 Polish 🇵🇱 Russian 🇷🇺 Serbian 🇷🇸 Slovenian 🇸🇮 Spanish 🇦🇷 Swedish V1 🇸🇪 Swedish V2 🇸🇪 Welsh 🏴
Best Ones: English (USA) (Original) Portuguese (Brazil) French (Canada) Mandarin (Taiwan) Danish Dutch (Netherlands) German Hungarian Italian Japanese Spanish (México) (Latin America) Polish Russian Swedish
They are probably thinking what stupid Jallerbo could do for a Thomas RUclips Poop, Since Jallerbo has the worst and most edgiest, Inappropriate and worthless RUclips Poops in history, I hope DJ Cook exposes Jallerbo before she makes a Thomas RUclips Poop with d¡ld0s and ruins my entire childhood if she decides to not quit RUclips this year
My country Romania is very inconsistent. Dirty work (2 versions): Dizgratios, Dezgustator, vrednic de dispret! Dizgratios, Dezgustator, josnic. Bowled out: Groaznic, dezgustator, e demn de dispreț
My reaction to: -Sodor Fallout -Shed 17, Project G-1, and Roly the Coach -Thomas & Friends: All Engines Go -Bob the Builder (Reboot Series) -CGI Fireman Sam -Teen Titans Go! -Ben 10 (Reboot Series) -The Powerpuff Girls (Reboot Series) -The Problem Solverz -Secret Mountain Fort Awesome -Uncle Grandpa -Caillou -Fanboy & Chum Chum -Breadwinners -The Loud House -Dora the Explorer -Jay Jay the Jet Plane -E.T. (Atari 2600) -Dr. Jekyll and Mr. Hyde (NES) -Action 52 -Superman 64 -Super Mario Bros. (1993 live-action movie) -Battlefield Earth -The Last Airbender -Foodfight! -Movie 43 -Frozen and Frozen II -The Emoji Movie -Cats (the movie) -The Banana Splits Movie -Peppa Pig -Twitter -Vyond -Most fanbases' toxicities -Emily's personality in Series 8-16 -Skarloey and Rheneas' personalities in Series 9-12 -Sir Topham Hatt in Sodor's Legend of the Lost Treasure -People saying that Mario "dumps" Yoshi into pits Also, my reaction to the following Thomas episodes: -Push Me, Pull You -Skarloey the Brave -Thomas Makes a Mistake -Henry's Happy Coal -Sodor Surprise Day -Thomas' Frosty Friend -Big Belle -Toby and the Whistling Woods -Panicky Percy -Edward Strikes Out -Emily's Adventure -Gordon Gets the Giggles -Apology Impossible -Henry's Magic Box -Middle Engine -Wonky Whistle
Gordon: Disgraceful! James: Disgusting! Henry: Despicable! Thomas: We cannot allow it! And I decided to tell you that I also added to that in our 3 D Word List. Disappointing! Edward: Degrading! Percy: Dirty! Toby: Dishonorable! Duck: Disobliging! Donald and Douglas: Doffs! Oliver: Disrespectful! Reginald: Detestable! Geoffrey: Deplorable! Richard: Disagreeable! Thomas: Detestable. Wait a minute. Detestable? Detestable?! YES! Now you’re talking! Detestable, Detestable, that’s it! That’s the word I was looking for! And Deplorable and Disagreeable and Disrespectful! Those are the words I was looking for! (laughing) Wait a minute. Look at that. I finished all the D Words in our list. We did it. Time to check off this D word search in our Sodor list. (singing) We played Blue’s Clues and figured out who should be Blue’s Baby Brother in the BIG Musical show. Check. (to the Gordon, James, Henry, Oliver, Edward, Percy, Toby, Duck, Donald and Douglas, Reginald, Geoffrey and Richard) Hey, look at that. We have finished everything on our list. That means The Funeral can begin. Gordon: Duck called me a Galloping Sausage! James: Rusty Red Scrap Iron! Henry: Old Square Wheels! Thomas: Billy called me a bossy engine! Oliver: Is that all? Gordon, James, Henry and Thomas: Yes. Edward, Percy, Toby, Duck, Donald and Douglas, Reginald, Geoffrey and Richard: That is All. Gordon, James, Henry, Thomas, Edward, Percy, Toby, Duck, Donald, Douglas, Oliver, Reginald, Geoffrey and Richard: She did it to us, we’ll do it to her and see how she likes it.
Good reactions for opposite version.
Divine!
Diverting!
Delightful!
how graceful, how nice, how respectable opposite
1:05 Thomas is my favourite anime
It’s not an anime
0:25 inside out 2
@@Nikica-q4wit’s not
@@Kittycat69420 it's a show. Also the Japanese one is 1:05
@@LadySnowflakeLovesGrey yea on crap
Fun fact: the voice of Henry in the Japanese dub of this scene is Ryo Horikawa, who also voices Captain Falcon (from F-Zero) in the Super Smash Bros. games.
Thomas's voice in japanese sounds like tony from junytony
Because he voiced by Keiko toda
@@Nikica-q4w
Now I can’t help but think about Henry shouting “FALCON PUNCH!!!”
DESPRECIABLE! - Dijo Gordon.
DESDEÑABLE! - Agregó James
DESAGRADABLE! - Terminó Henry
Debieron haber puesto la bandera de Argentina en lugar de la de España xd
@@LuisGarza De México querrás decir.
@@elchanchopato9601 de Argentina
@@elchanchopato9601 la serie se dobló en argentina durante la temporada 1 a la 12
No, Es de latino
Fun fact, back in the day in Canada, they aired the UK version instead of the US version
Ringo Starr was actually Mr. Conductor before George Carlin. The US versions of his narrations mostly just replace some British railway terms with American terms (i.e. "freight cars" instead of "trucks", etc.).
What parts of Canada and/or how far back? Growing up in Ontario in the 1990s, I remember they played the George Carlin version. As a fan of Bill & Ted's Excellent Adventure and recognizing him from there I'd be like "It's Rufus!"
James sound better with a Spanish accent while Gordon sounds good with a Russian accent and Henry sounds interesting with a French accent
If that’s what you’re looking for, then Russian Gordon is at 1:38, Spanish James is at 2:06, and French Henry is at 0:46.
I think Henry fits a Welsh one
@@DuckandMikeyfan49 1:38 Gordan says: YENDA YENDA YENDA
@@lukethegeneralelectrice60p80 Недо недо недостойно!
gordon name in finnish called yorl
When u can't find your language in the video:
*disgraceful! disgusting! despicable!*
The entire world reacting to "Cuties".
*ENGLISH* 🇺🇸
0:25 "Disgraceful!" Said Gordon.
"Disgusting!" Put in james.
"Despicable!" Finished Henry
*JAPANESE* 🇯🇵
1:06 Hazukashi i kotoda !!
Hashitanai kotoda !!
Hajishirazu na kotosa !!
Hold up, is that George Carlin?
@@parker-boy98 yes
It's
Hazukashi i kotoda !!
( such a disgraceful !! )
Hashitanai kotoda !!
( such a disgusting !! )
Hajishirazu na kotosa !!
( such a shameful !! )
Languages
Chinese 🇨🇳 0:00
Czech 🇨🇿 0:08
English 🇬🇧 0:17
English 🇺🇸 0:25
Finnish 🇫🇮 0:33
French 🇫🇷 0:42
German 🇩🇪 0:49
Hungarian 🇭🇺 0:57
Japanese 🇯🇵 1:06
Korean 🇰🇷 1:14
Norwegian 🇳🇴 1:22
Polish 🇵🇱 1:30
Russian 🇷🇺 1:38
Serbian 🇷🇸 1:46
Slovenian 🇸🇮 1:56
Spanish 🇪🇸 2:02
Swedish 🇸🇪 2:10
Welsh 🏴 2:27
1:03 Henry say what the hell
What
They sound like anime characters in Japanese!
Gangster Yandere-Chan yes
Gangster Yandere-Chan that’s what I was thinking
Thomas the Tank Engine - The Anime
I’d pay to see this.
They are obsessed with Thomas over there anyway.
That's because anime is Japanese
My Favorite Ones Are:
English (US)
Spanish (Latin America)
German
Hungarian
Russian
Serbian
Norwegian
Slovenian
Swedish (Version 1)
Welsh
Czech
Cantonese
Korean
Japanese
George Carlin makes the Engines sound like a gangsters
Because its a Brooklyn accent
1:13
고든: 아주 부끄러운 짓이지
제임스: 진짜 정떨어지는 짓이야
헨리: 아주 아주 치사한 짓이지
0:06 I swear Henry sounded like he said "DaBaby" in this dub.
I didn’t expect the czech one :Dd it feels so good being included
Considering that I've been in Prague myself twice and was impressed by it, I'm glad you're feeling included! 😀
TheWiseTenderEngine2001 oh hell yea Prague is beautiful. I’m very glad you liked it
i didnt expect polish for example and btw i can pretty good know what they said in the czech one
I think I might do the same with “Ye’re a muckle nuisance! It’s ta leave ye behind I’d behind I’d be wantin’!” from Brake Van/Donald and Douglas at some point.
It's amazing to me that everyone at the end of the day is still reading the same script.
I love the New York/Brooklyn style accent George Carlin gave James
i wasn't expecting to see Finnish in this but still cool video :v
A little clarification. The Spanish dubbing was done in Argentina, not in Spain. In fact, the series did not have its dubbing in Spanish Spain until season 8 came out, and this is season 2 so... I am not trying to insult you, I just wanted to clarify this for you. I hope I've helped.
Traduccion en español: Una pequeña aclaracion. El doblaje en español se hizo en Argentina, no en españa. de echo la serie no tuvo su doblaje en español españa sino hasta que salió la temporada 8, y esta es la temporada 2 así que... No intento insultarte, solo queria aclararte esto. Espero haberte ayudado.
Narrated by Diego Brizzi in Model Series until Season 12
0:17 the OG
0:25
Gordon: Disgraceful!
James: Disgusting!
Henry: Despicable!
Это недо - недостойно! - сказал гордон
Отвратительно ! - вставил Джеймс
Это унизительно - закончил генри
little_blue_engine 27 What language is that?
It's Russian, of course!
TheWiseTenderEngine2001 Of course. One of the few languages that don’t require the English alphabet (xenophobia not intended).
Thomasjaemsthe
1:38
James is sounding pretty good over at China!
1:06 japanese
Languages:
Chinese 🇨🇳
Czech 🇨🇿
English (UK) 🇬🇧
English (US) 🇺🇸
Finnish 🇫🇮
French 🇫🇷
German 🇩🇪
Hungarian 🇭🇺
Japanese 🇯🇵
Korean 🇰🇷
Norwegian 🇳🇴
Polish 🇵🇱
Russian 🇷🇺
Serbian 🇷🇸
Slovenian 🇸🇮
Spanish 🇪🇦
Swedish 🇸🇪
Welsh 🏴
I am from Hungary.
(And this is my reaction to the disgusting reboot of Thomas)
0:57
Gyalázatos lenne!
- mondta Gordon.
Gusztustalan!
- tette hozzá James.
Alávaló!
- mondta Henry.
Ja nekem is
I love that dub too!
1:05 If someone in Japan looked at AEG
The US, Brazilian Portuguese, Canadian French, Taiwanese, Danish, Dutch, German, Hungarian, Italian, Japanese, Mexican Spanish, Polish, Russian and Swedish versions are my favorites.
1:21 My language right here.
I like the UK Version better than the US Version
Dutch was:
SCHANDELIJK! - zig Gordon
SCAAMTELOOS! - voeg de James
SCHURKACHTIG! - besloot Henry
НЕДОСТОЙНО! - сказал Гордон
ОТВРАТИТЕЛЬНО! - сказал Джеймс
УНИЗИТЕЛЬНО! - сказал Генри
DIsgraceful! Said Gordon
Disgusting! Said James
Despicable! Said Henry
НЕДОСТОЙНО - сказал Гордон
ОТВРАТИТЕЛЬНО - добавил Джеймс
УНИЗИТЕЛЬНО - закончил Генри
НЕДО-НЕДО-НЕДОСТОЙНО! - сказал Гордон
ОТВРАТИТЕЛЬНО! - ставил Джеймс
УНИЗИТЕЛЬНО! - закончил Генри
American Version: Gordon, James and Henry's reaction to Jallerbo's SpingeBinge RUclips Poops
British Version: Gordon, James and Henry's reaction to the beaver that has been crying throughout the entire Sir Billi film
Chinese Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Chinese Knock-Off Thomas Toys
Czech Version: Gordon, James and Henry's reaction to Radovan Vaculík leaving the Czech dub of Thomas and Friends after Season 3
Finnish Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Finnish dub of Tugs
French Version: Gordon, James and Henry's reaction to their French voice actors
German Version: Gordon, James and Henry's reaction to Dingo Pictures
Hungarian Version: Gordon, James and Henry's reaction to the early Hungarian dub of the Simpsons
Japanese Version: Gordon, James and Henry's reaction to 4Kids censoring Japanese shows like Yu Gi Oh!
Korean Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Korean dub of Thomas And The Magic Railroad being voice-over with the English dub
Norwegian Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Norwegian dub of Season 5 Thomas and Friends
Polish Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Polish dub of Thomas and Friends
Russian Version: Gordon, James and Henry's reaction to the Russian voice-over of Thomas and The Magic Railroad
Serbian Version: Gordon, James and Henry's reaction to Disney's Serbian voice-overs
Slovenian Version: Gordon, James and Henry's reaction to Slovenia not having good microphones back when they dubbed the Slovenian dubs
Spanish Version: Gordon, James and Henry's reaction to Boomerang's censored Latin American dubs of the animated Mr Bean
Swedish Versions: Gordon, James and Henry's reaction to Louise Raeder leaving the Swedish dub of Thomas and Friends after Season 2
Welsh Version: Gordon, James and Henry's reaction to you misspelling "Welsh" as "Welsch"
Yeee! Russian version the magical railway has been "Недо-недо-недостойно! Отвратительно и унизительно!"
German:
,,Entsetzlich", sagte Gordon
,,Enttäuschend", warf James ein
,,Entwürdigend", setzte Henry den Schlusspunkt
Häpeällistä! - Sanoi Jori
Iljettävää! - Lisäsi Jaska
Viheliäistä - Lopetti Henri
@Paw patrol productions dude its finnish and henry in finland is henri
🇮🇹 Italian was:
DISONOREBOLE! - l'aiuto Gordon.
VERGOGNIOSA! - Aggiunse James
SPREGEVOLE! - Completo Henry
Japanese:
はずかしいことだ!
はしたないことだ!
はじしらずなことだよ!
2:06 That is not James´ Diego Brizzi voice
I wonder I'm Montenegrin Russia-born. Now I see the Russian, Polish and Serbian dub in this video
8 aprile 2018 gordon james henry
In Japanese
Gordon:恥ずかしいことだ!
James:はしたないことだ!
Henry:恥知らずのことだ!
1:06 If Thomas and Friends was in anime
Danish would be:
“Skandaløst!” Sagde Gordon.
“Uanstændigt!” Tilføjede James
“Uforskammet!” Sluttede Henry
0:41 My reaction that French Postman Pat is lost media
List of Languages Chinese 🇨🇳 Czech 🇨🇿 English UK 🇬🇧 & US 🇺🇸 Finnish 🇫🇮 French 🇫🇷 German 🇩🇪 Hungarian 🇭🇺 Japanese 🇯🇵 Korean 🇰🇷 Norwegian 🇳🇴 polish 🇵🇱 Russian 🇷🇺 Serbian 🇷🇸 Slovenian 🇸🇮 Spanish 🇪🇸 Swedish 🇸🇪 V1 & V2 Welsh 🏴
Why does it seem so natural in Japanese?
Serbian
Gordon: Sramotno!
James: Grozno!
Henry: Podlo!
The best ones:
Chinese 🇨🇳
English (UK) 🇬🇧
English (US) 🇺🇸
French 🇫🇷
Hungarian 🇭🇺
Japanese 🇯🇵
Norwegian 🇳🇴
Russian 🇷🇺
Serbian 🇷🇸
Spanish 🇪🇸
Swedish (Both versions) 🇸🇪
The alright ones:
Finnish 🇫🇮
Polish 🇵🇱
Slovenian 🇸🇮
The worst ones:
Czech 🇨🇿
German 🇩🇪
Korean 🇰🇷
Welsh (Too lazy to add flag)
(THIS IS ALL MY OPINION)
Gordon - Kenji Utsumi
James - Katsuji Mori
Henry - Ryo Horikawa
Nobody:
James at 0:36: Alien!
Gordon: Happy At Least 0:33
My reaction to bird typing 300 wpm
Ringo Starr better suits Gordon & Henry.
George Carlin better suits James.
In Italian (missing language) sounds like:
Disonorevole! (Disgraceful! or Dishonorable!)
Vergognoso! (Shameful!)
Spregievole! (Despicable!)
Italiano:
Disonorevole! Disse Gordon
Disgustoso! Aggiunse James
Spregevole! Finì Henry
Was it just me or on Chinese Henry said “DABABY”
Not you only
0:57
Gordon: "Megalázatos lenne" mondta Gordon
James: "Gusztustalan" tette hozzá James
Henry: "Alávaló" pöffentette Henry
Gordon "Gyalázatos"-t mondott eredetileg
@@realchristian77010 Köszi :)
Ringo starr is better than keith wicham rigo starr much better than keith wicham.
Edit : time 0:17
what if this had translated captions
in *every language*
I like Japanese, Korean and Chinese
Anyone noticed how both the Norwegian and Swedish dubs are voiced by women?
Multiple languages to react the animated reboot
1:06 hentai in 2030
2:08 wrong flag of the spanish dub
The latin America dub is from Argentina
Henry said DABABY IN CHINESE
When the three engines react to all engines go lolol
3 Keith Wickham voices says Disgraceful, Disgusting & Despicable.
Rose Mary Frattina Then, as of 2017, only two are voiced by Keith Wickham, as Rob Rackstraw voices James in both the UK and US, from Journey Beyond Sodor onward.
Spanish!!!. MY FAVOURITE
Thomas &jaemsthe
JMoe
Thomas
&jaemsthe
Japan angry 1:05
The worlds thoughts on ValChaon
0:05 "Dababy! -Chinese Henry"
1:03 how to say finish henry in Hungary
Henry in the polish dub : ya good? 😐
Chinese 🇨🇳
Czech 🇨🇿
English (UK) 🇬🇧
English (US) 🇺🇸
Finnish 🇫🇮
French 🇫🇷
German 🇩🇪
Hungarian 🇭🇺
Japanese 🇯🇵
Korean 🇰🇷
Norwegian 🇳🇴
Polish 🇵🇱
Russian 🇷🇺
Serbian 🇷🇸
Slovenian 🇸🇮
Spanish 🇦🇷
Swedish V1 🇸🇪
Swedish V2 🇸🇪
Welsh 🏴
1:14 농천스런 디젤
Where did you get the Norwegian version from?
To be honestly fair, I can't remember where.
Ok
My Favorite is:
🇬🇧UK(Original)
🇨🇿Chzech
🇫🇷French
🇩🇪 German
🇦🇷Spanish (Latin)
Japanese (JP) - 恥ずべき!悍ましい!卑劣!
Thomas 2021 be like
0:05 dababy
It’s at 0:06
Best Ones:
English (USA) (Original)
Portuguese (Brazil)
French (Canada)
Mandarin (Taiwan)
Danish
Dutch (Netherlands)
German
Hungarian
Italian
Japanese
Spanish (México) (Latin America)
Polish
Russian
Swedish
Used in
Diesel's Devious Deed (1986)
(In serbian)
"Sramotno" rekao je Gordon
"Grozno" dodao je Džejms
"Podlo" završio je Henri
Pozdrav brate
1:38 YENDA YENDA YENDA
Недо недо недостойно
@@dgr9624 same ol russian
I wonder what they are reacting to
They are probably thinking what stupid Jallerbo could do for a Thomas RUclips Poop, Since Jallerbo has the worst and most edgiest, Inappropriate and worthless RUclips Poops in history, I hope DJ Cook exposes Jallerbo before she makes a Thomas RUclips Poop with d¡ld0s and ruins my entire childhood if she decides to not quit RUclips this year
Where is Kazakh, Nepali, Crimean Tatar, Tatar, Dzongkha, Tamil, Telugu, Mongolian, Uzbek, Kyrgyz, Turkmen, Tajik, Estonian, Latvian, Lithuanian, Khmer, Sanskrit, Malayalam, Kannada, Bengali, Urdu, Karachay-Balkar, Zulu, Swahili, Somali, Mozambican Portugués, Chadian Arabic, Taiwanese Mandarin, etc
It looks like Finnish, Polish and Slovenian changed original names of engines.
0:06 DABABY
0:11 Na-sush-nah
0:14 Несправедливо!
And They Argued And Argued About Thomas, Thomas Was Sad,
2:03 es mi idioma natal Veracruz/its my natal language Veracruz
And swedish v1 all the engines sounds like womans
Me when Thomas Reboot
My country Romania is very inconsistent.
Dirty work (2 versions): Dizgratios, Dezgustator, vrednic de dispret! Dizgratios, Dezgustator, josnic.
Bowled out: Groaznic, dezgustator, e demn de dispreț
My reaction to:
-Sodor Fallout
-Shed 17, Project G-1, and Roly the Coach
-Thomas & Friends: All Engines Go
-Bob the Builder (Reboot Series)
-CGI Fireman Sam
-Teen Titans Go!
-Ben 10 (Reboot Series)
-The Powerpuff Girls (Reboot Series)
-The Problem Solverz
-Secret Mountain Fort Awesome
-Uncle Grandpa
-Caillou
-Fanboy & Chum Chum
-Breadwinners
-The Loud House
-Dora the Explorer
-Jay Jay the Jet Plane
-E.T. (Atari 2600)
-Dr. Jekyll and Mr. Hyde (NES)
-Action 52
-Superman 64
-Super Mario Bros. (1993 live-action movie)
-Battlefield Earth
-The Last Airbender
-Foodfight!
-Movie 43
-Frozen and Frozen II
-The Emoji Movie
-Cats (the movie)
-The Banana Splits Movie
-Peppa Pig
-Twitter
-Vyond
-Most fanbases' toxicities
-Emily's personality in Series 8-16
-Skarloey and Rheneas' personalities in Series 9-12
-Sir Topham Hatt in Sodor's Legend of the Lost Treasure
-People saying that Mario "dumps" Yoshi into pits
Also, my reaction to the following Thomas episodes:
-Push Me, Pull You
-Skarloey the Brave
-Thomas Makes a Mistake
-Henry's Happy Coal
-Sodor Surprise Day
-Thomas' Frosty Friend
-Big Belle
-Toby and the Whistling Woods
-Panicky Percy
-Edward Strikes Out
-Emily's Adventure
-Gordon Gets the Giggles
-Apology Impossible
-Henry's Magic Box
-Middle Engine
-Wonky Whistle
Gordon: Disgraceful!
James: Disgusting!
Henry: Despicable!
Thomas: We cannot allow it! And I decided to tell you that I also added to that in our 3 D Word List. Disappointing!
Edward: Degrading!
Percy: Dirty!
Toby: Dishonorable!
Duck: Disobliging!
Donald and Douglas: Doffs!
Oliver: Disrespectful!
Reginald: Detestable!
Geoffrey: Deplorable!
Richard: Disagreeable!
Thomas: Detestable. Wait a minute. Detestable? Detestable?! YES! Now you’re talking! Detestable, Detestable, that’s it! That’s the word I was looking for! And Deplorable and Disagreeable and Disrespectful! Those are the words I was looking for! (laughing) Wait a minute. Look at that. I finished all the D Words in our list. We did it. Time to check off this D word search in our Sodor list. (singing) We played Blue’s Clues and figured out who should be Blue’s Baby Brother in the BIG Musical show. Check. (to the Gordon, James, Henry, Oliver, Edward, Percy, Toby, Duck, Donald and Douglas, Reginald, Geoffrey and Richard) Hey, look at that. We have finished everything on our list. That means The Funeral can begin.
Gordon: Duck called me a Galloping Sausage!
James: Rusty Red Scrap Iron!
Henry: Old Square Wheels!
Thomas: Billy called me a bossy engine!
Oliver: Is that all?
Gordon, James, Henry and Thomas: Yes.
Edward, Percy, Toby, Duck, Donald and Douglas, Reginald, Geoffrey and Richard: That is All.
Gordon, James, Henry, Thomas, Edward, Percy, Toby, Duck, Donald, Douglas, Oliver, Reginald, Geoffrey and Richard: She did it to us, we’ll do it to her and see how she likes it.
恥ずかしいことだ!端な絵のことだ!恥知らずなことさ!
Ronnie Kenworth Is that Chinese, Japanese, or Korean?
Japanese。
I don't speak Sushi, sorry
@@ErrorCode-wy9ur you are so dumb
In Chinese Henry says da baby
Gordon James y Henry
Se enojan mucho
1:46 bas je dobro 😀😀😀👍👍👍
To bre brate s tim sam odrastao
Disgraceful!
Disgusting!
Despicable
Me, an American: 0:25