La letra, la música y la pasión que demuestra este tema a cualquiera lo levanta como la letra y la música de DBZ me trae recuerdos de mi niñez saludos lima peru
Gracias! No es la letra definitiva. Me tome la libertad de recrearla. Agarre el original en japones lo pase por google japon lo transcribio google al ingles y lo traduje y cerre del ingles al español. Hay gente que no quiere reconocer el esfuerzo q hice para q disfruten esta version. No me importa. El cariño es el mismo. Eduardo Bastidas que era el lifman mas joven ( 33 años q no veo nada) y Alfredo Sandoval q era el profesor ya fallecieron lamentablemente. Ero su hermano Roldman Bastidas, Yulika Kratz, Karl Hoffman, Antonio Montero, Roberto Tarzieris y otros. Vivi del 79 al 99 en Venezuela. Saludos hoy desde Argentina!
se grabó en los 90, y en ese tiempo Venezuela (y creo que tambien Colombia) eran los países donde estaba más barato el doblaje así que muchas series y peliculas se doblaron ahí, curiosamente esta serie no fue transmitida en el pais que se dobló
Me encantó, nomas que faltó repetir el primer estribillo al final, junto con la estrofa que iba antes de éste para completar el tema full. Muy emocionante, pero alguien inventó una nueva palabra, "afligitud". xD
@@luisdoblaje usted fue el cantante del opening de Liveman? Muchas gracias, señor por darle un himno a mi infancia. Justo estaba escuchando piezas de esos años dorados y veo su comentario.
Eleonora...estas empecinada pero no entendes que en 1987 nadie iria a contratar a Peru desde Venezuela a un cantante para hacer un tema de un doblaje. Primero porque el doblaje es el rubro peor pagado en la industria del entretenimiento. Justamente por el volumen de produccion a los doblajistas les pagan poco. Crees q le pagaron a Cava un viaje en avion mas la estadia para q fuera a Boleita Norte edif 8 1 er piso al fondo para cantar el tema? Yo desmagnetize la cinta de 1/4 de pulgada. Yo hice la copia en vhs para el traductor. Yo puse el time code en el ch 8 para que sincronizara la fostex e8 con el vhs por hifi. Yo elegi a los actores. Yo los grabe los dirigi y mezcle. Y cuando oi el tema llame a Guillermo Carrasco, cantante venezolano y se ofendio porque le pedi mas garra para cantarla. Se fue y la cante yo. Saludos
@Peter Castillo Se adapto Gokaiger pero no el tributo a Liveman, porque obvio dieron más importancia a las series que se adaptaron a Power Rangers. No usaron los poderes de Liveman. Aunque por alguna razón sí mostraron algunas escenas con series sentai que nunca fueron adaptadas en EEUU, entre ellas, Flashman. Llegan a usar los poderes de Green Flash y Pink Flash, aunque no mencionan esos nombres. En lugar de Flashman, los llaman "Prism Rangers". También los usaron en cómics de Power Rangers
NOOOOOOOOOOOOO, qué gran error. Arruinó todo el tema. Dice "Quema al enemigo con tus garras". Seriously WTF. Como dice la intro de esta serie: "Amigo, por qué has vendido tu alma al demonio???" La versión original dice "Quema al enemigo con tus *LLAMAS".* Cómo diablos se te ocurre decir "garras"? Como vas a quemar con "garras" y no con LLAMAS, CON FUEGO.
Cuando una serie es japonesa, rusa, checo o otro idioma extranjero poco frecuente de oir en latinoamerica, la productora ( en este caso Coral Pictures ) nos daba una traduccion en ingles del japones. Ya en esa trad pudieron deformar varias cosas. Entre ellas nombres y apellidos. Saludos
Hoy sigo dirigiendo series de Disney como Doctora Juguetes, Vecinos Green , Amphibia entre otras y no saben los fandubs que me corrigen todo el tiempo errores de los traductores que por la velocidad de entrega del material pasan desapercibidos hasta q llegan a oidos del fan dub.
@@luisdoblaje primero, no te ofendas con las correcciones. Segundo, tienes que hacer trabajos de calidad, incluso mejor de lo que un fan haría. Tercero, no hagas por hacer.
La versión extendida está super. Muy linda canción. Llena de ideales
Espectacular ,que emoción escucharla . Saludos desde Colombia . Somos Liveman .
Siiii.....no imaginas cuanto he llorado al recordar esto
que pedazo de tema .saludos desde peru , muchas gracias .
El poder lo tienes tu! Gracias por terminar la canción que aún me hace seguir y luchar! Arde, consumete y estalla!
Que buen tema de mi imfancia saludos des de ecuador cuando daban buenas serias 😊😁👍😆
Que buen temazo, no puedo creer que el
Vocalista del opening original latino haya grabado este temon, saludos de Ayacucho Peru
@@ArKhey xD
@@ArKhey Es un rumor falso, es el mismo del resto de los países doblado en Venezuela
Lo mejor que me pudo pasar en esta vida!!! Perfeccion de cancion
La letra, la música y la pasión que demuestra este tema a cualquiera lo levanta como la letra y la música de DBZ me trae recuerdos de mi niñez saludos lima peru
Me gusta mucho esta canción y la serie Liveman . Saludos de Lima Perú
Que buena versión llevo años buscando esta versión ahora se quien lo canta Luis otero ❤❤❤
que genio el Chamo, Luis Otero!!, gracias por tanto
Era venezolano... Mmm
Felicitaciones chamo...
Mi infancia ksmmm...
No.... Era argentino
Jajajaja... Que tal recuerdo ... Lo máximo... Definitivamente hermosos tiempos que no volverán .. hoy en día se han perdido mucho de los valores
Para mi aunque soy adulto siempre recuerdo de mi infancia y mi época nunca para mi dejó recordar cuando era niño me fascina eso capitulo de liveman
Me gustaría que sacaran a esta serie con los efectos que existen ahora, se vería genial
Escuchó el temazo y me traslada hasta mi niñez
Gloriosa infancia❤
Muchas gracias, tanto buscar la letra definitiva, llegue aquí, Desde Bolivia.
Gracias! No es la letra definitiva. Me tome la libertad de recrearla. Agarre el original en japones lo pase por google japon lo transcribio google al ingles y lo traduje y cerre del ingles al español. Hay gente que no quiere reconocer el esfuerzo q hice para q disfruten esta version. No me importa. El cariño es el mismo. Eduardo Bastidas que era el lifman mas joven ( 33 años q no veo nada) y Alfredo Sandoval q era el profesor ya fallecieron lamentablemente. Ero su hermano Roldman Bastidas, Yulika Kratz, Karl Hoffman, Antonio Montero, Roberto Tarzieris y otros. Vivi del 79 al 99 en Venezuela. Saludos hoy desde Argentina!
Sos un crack...que tema mas genial contendio y sentido.....única.....saludos desde BOLIVIA 2019 no dire mi edad.jajajaj
Recuerdo de niño aqui en Perú en panamericana Tv
Que hermoso escuchar al cantante original!!!
Gracias x hacerme recordar mi infancia
Gracias por subir estas canciones! Me da mucha nostalgia escucharlo!
UFFF MIRA ESTA OBRA MAESTRA!
Trae tanta nostalgia :) y eso que hace unos mese volví a ver la serie completa ;)
Escucharla sin llorar es pecado saludos mi generación
Desde Perú 👍 grandes éxitos
Un bonito recuerdo de mi infancia
Gracias bro la canción me fascina
Como volvieran a dar nuevamente en la tv fuera bueno excelente trabajo amigo
Qué genial voz. Tiene que hacerse una en vivoooo
Quedo genial.
Jamas olvidare esos recuerdo de niño
... sin querer encontre esta joya, csm q temazo!!
es una de las series mas chevre de los años 80
Los mejores recuerdos de mi infancia 🤩🤩🤩
Eres parte de mi infancia Luis.... Mucha Gracias... 🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪
No sé si ...
Llorar de alegría
Llorar de nostalgia
Llorar de tristeza...
No c
De que lloro, lloro🥲
2:00 El Escuadrón Pirata Gokaiger con las Ranger Keys de Liveman.
viva por siempre liveman
Recordar es volver a vivir
Doblaje hecho en Venezuela, país que jamás pudo ver esta serie.
¡Qué curioso!
Brother no lo sabía
Excelente voz
Que genial... salu2
Excelente!!!!!
Ufff que recuerdos
Excelente el doblaje venezolano!!!!!, lo q si me pregunto es que porque no se doblo en mexico?????
se grabó en los 90, y en ese tiempo Venezuela (y creo que tambien Colombia) eran los países donde estaba más barato el doblaje así que muchas series y peliculas se doblaron ahí, curiosamente esta serie no fue transmitida en el pais que se dobló
@@darthtoast3431 asiii no lo sabia tu de q pais eres????
Wow esto es épico !
Me encantó, nomas que faltó repetir el primer estribillo al final, junto con la estrofa que iba antes de éste para completar el tema full. Muy emocionante, pero alguien inventó una nueva palabra, "afligitud". xD
Dice "Otra Inquietud"
@@kamenriderfandubs8325 Sí, gracias. Ya me habían hecho la observación, es que tú sabes, a veces la fonética confunde al oído. jejeje
Ditayangkan kembali powernya lebih &bintangnya jaman now musuhnya lebih tangguh
テンションあがるぜ❗️
Lo escucho distinto al opening de los 90 aki suena mas agudo y en el otro es mas grave.
El que escuchaste y se escucha mejor es el de Sergio Caba vocalista en ese entonces del grupo de rock Jas. No el que canta este señor
Hola! La cante hace 33 años. Tengo 54
Se escucha casi igual a la versión de los 90. La voz de Luis Otero es inconfundible. Es espectacular que haya vuelto a cantar este opening!
@@adryanmente Fiorella no cantó ningún intro de estas series , que yo sepa .
@@luisdoblaje usted fue el cantante del opening de Liveman? Muchas gracias, señor por darle un himno a mi infancia. Justo estaba escuchando piezas de esos años dorados y veo su comentario.
Es el :)
Voz original???
No sé si es la verdadera pero si se parece jajaja muy buena
Sergio caba vocalista de Jas interpretó el opennig que conoces y que viste en televisión peruana no este señor
Eleonora...estas empecinada pero no entendes que en 1987 nadie iria a contratar a Peru desde Venezuela a un cantante para hacer un tema de un doblaje. Primero porque el doblaje es el rubro peor pagado en la industria del entretenimiento. Justamente por el volumen de produccion a los doblajistas les pagan poco. Crees q le pagaron a Cava un viaje en avion mas la estadia para q fuera a Boleita Norte edif 8 1 er piso al fondo para cantar el tema? Yo desmagnetize la cinta de 1/4 de pulgada. Yo hice la copia en vhs para el traductor. Yo puse el time code en el ch 8 para que sincronizara la fostex e8 con el vhs por hifi. Yo elegi a los actores. Yo los grabe los dirigi y mezcle. Y cuando oi el tema llame a Guillermo Carrasco, cantante venezolano y se ofendio porque le pedi mas garra para cantarla. Se fue y la cante yo. Saludos
Dityngkan diyoutobe ae
de donde sale las imágenes del última parte de la canción. se ve muy CGI y moderno
Es un capítulo de Gokaiger donde hacen honor y mención a Liveman.
Jajaja no hay cgi son robots de verdad
@Peter Castillo Se adapto Gokaiger pero no el tributo a Liveman, porque obvio dieron más importancia a las series que se adaptaron a Power Rangers. No usaron los poderes de Liveman.
Aunque por alguna razón sí mostraron algunas escenas con series sentai que nunca fueron adaptadas en EEUU, entre ellas, Flashman. Llegan a usar los poderes de Green Flash y Pink Flash, aunque no mencionan esos nombres. En lugar de Flashman, los llaman "Prism Rangers". También los usaron en cómics de Power Rangers
Ese capítulo donde salio el red de liveman para su homenaje fue muy epico, todavía pusieron su cancion de fondo 😭
Esas imágenes son de alguna película?
No es del super sentai gokaiger estos tienen la habilidad de usar los poderes de super Sentai viejos y en un capítulo usaron el poder de liveman
Peter Castillo What?.
Megaforce tuvo el error de usar metraje de Sentais no adaptado, pero el material es Gokaiger que se estrenó en 2011
Ahora que lo mencionas, creo que Liveman no tuvo especial ni pelicula y eso que creo que le pusieron como 10th aniversario del Super Sentai
@@drake0493 Megaforce no mostró nada de Liveman. Aunque si usaron los poderes de Flashman y los llamaron "Prism Rangers".
#LIVEMAN
Pensé que lo cantaba cerati
Creo que es "quema al enemigo con tus llamas" no "con tus garras" o lo que sea que diga 🤣
Llamas
Faltó el ending
No me dio el cuero pero si lo hice al final....busque que lo encuentra. Ponga Luis Otero Liveman. Saludos
Una tormenta podrás. Escuchar es un rayo que muy fuerte brillará por el. Culo jajajajja
Y por tuyo lo peor....
Jajajajajaja
@@byronquinaucho7699 mejor el de tu mama jajaja
NOOOOOOOOOOOOO, qué gran error. Arruinó todo el tema.
Dice "Quema al enemigo con tus garras". Seriously WTF. Como dice la intro de esta serie: "Amigo, por qué has vendido tu alma al demonio???"
La versión original dice "Quema al enemigo con tus *LLAMAS".* Cómo diablos se te ocurre decir "garras"? Como vas a quemar con "garras" y no con LLAMAS, CON FUEGO.
Amigo, vas a comentar en todos los videos en dónde esté éste audio hasta que alguien te haga caso?
Bueno ahí tienes. Ya puedes estar tranquilo.
Liveman >>> power rangers
Mal video. El personaje del león amarillo no se llama Jo Omura, se llama Joe Ohara.
F
Cuando una serie es japonesa, rusa, checo o otro idioma extranjero poco frecuente de oir en latinoamerica, la productora ( en este caso Coral Pictures ) nos daba una traduccion en ingles del japones. Ya en esa trad pudieron deformar varias cosas. Entre ellas nombres y apellidos. Saludos
Hoy sigo dirigiendo series de Disney como Doctora Juguetes, Vecinos Green , Amphibia entre otras y no saben los fandubs que me corrigen todo el tiempo errores de los traductores que por la velocidad de entrega del material pasan desapercibidos hasta q llegan a oidos del fan dub.
@@luisdoblaje primero, no te ofendas con las correcciones.
Segundo, tienes que hacer trabajos de calidad, incluso mejor de lo que un fan haría.
Tercero, no hagas por hacer.
@@luisdoblaje y no investigaste antes?
NOT ORIGINAL
No
Asu k elegante